Monet ohjelmat vaativat erityisasetuksia toimiakseen. Esimerkiksi GNU readline -kirjastoa käyttävät kirjastot lukevat /etc/inputrc- tai ~/.inputrc-tiedostot käynnistyessään. Mm. bash ja MySQL:n komentoriviasiakas käyttävät tätä kirjastoa.
Ennen ohjelmakohtaisia asetuksia on kuitenkin syytä säätää lokaalit kuntoon. Ongelmat häviävät usein jo tällön.
Tiedostoon /etc/inputrc tai ~/.inputrc seuraavat rivit:
set input-meta on set output-meta on |
Tiedostoon ~/.elm/elmrc seuraavat rivit:
charset = iso-8859-1 displaycharset = iso-8859-1 textencoding = 8bit |
Tämä ei välttämättä toimi kaikkien elm-versioiden kanssa. Osittaisen MIME-tuen saa elmiin metamail-paketin avulla.
Nykyiset Emacsit toimivat oikein kunhan lokaaliasetukset ovat kunnossa.
Gnus toimii merkistöjen osalta oikein ilman muutoksia GNU Emacsin ja XEmacsin uudempien versioiden kanssa, mikäli näihin on käännetty mukaan monikielisyyslaajennukset (MULE, Multi-lingual enhancements) ja järjestelmän lokaaliasetukset on konfiguroitu oikein.
Muussa tapauksessa lisätään tiedostoon ~/.gnus:
(setq gnus-default-posting-charset 'iso-8859-1) (setq message-default-charset 'iso-8859-1) |
Käynnistetään groff käskyllä groff -Tlatin1 %lt;input-tiedosto%gt;
Epätäydellinen, mutta varsin toimiva ~/kermrc:
set terminal bytesize 8 set command bytesize 8 set file bytesize 8 set language finnish set file character-set latin1-iso set transfer character-set latin1-iso set terminal character-set latin1-iso |
Asetuksia on muutettava jos remote host on käyttöjärjestelmältään DOS tai OS/2.
Asetetaan ympäristömuuttuja: LESSCHARSET=latin1 Tämä ei ole välttämätöntä, jos järjestelmä tukee lokaaleja. Tällöin voidaan myös asettaa ympäristömuuttujien LANG, LC_CTYPE tai LC_ALL arvo.
ls toimii oikein kunhan lokaaliympäristömuuttuja LC_CTYPE tai LC_ALL on asetettu.
Tiedostoon ~/.lynxrc seuraava rivi:
character_set=ISO Latin 1 |
Tämän voi asettaa myös tiedostossa /etc/lynx.cfg tai lynxin Options -valikossa.
Katso Section 3.4.4groff.
Asetetaan ympäristömuuttuja MM_CHARSET=ISO-8859-1
Tiedostoon ~/.pinerc seuraava rivi:
character-set=ISO-8859-1 |
Tämä voidaan asettaa myös pinen Setup | Config -menussa. pinen news-asetukset ovat:
enable-8bit-esmtp-negotiation enable-8bit-nntp-posting |
Käynnistetään rlogin käskyllä rlogin -8 foo.bar.fi
Lisätään tiedostoon /etc/sendmail.mc rivi
define(`confEIGHT_BIT_HANDLING', `mimefy')dnl |
tai lisätään /etc/sendmail.cf:ään rivit:
O EightBitMode=mimefy |
Lisätään tiedostoon /etc/csh.login tai ~/.login rivi
setenv LANG C |
Itse asiassa pitää vain määritellä ympäristömuuttuja LANG tai LC_CTYPE. Arvolla ei ole merkitystä. tcsh:n manuaalisivulla on lisätietoja.
Lisätään tiedostoon ~/.telnetrc rivi jokaista remote hostia kohden:
hostname set outbinary true |
Aja ensin texconfig. Valitse hyphenation -> latex ja poista kommentointi finnish -sanan edestä sekä tallenna tekemäsi muutokset. EDITOR-ympäristömuuttujan on syytä olla kunnossa, jotta voit käyttää tuttua editoria. Tämän jälkeen tarvitset vielä ao. määritykset dokumenttiisi, jotta ääkköset ja suomenkielinen tavutus toimisi.
\usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[finnish]{babel} |
Lisätietoja ftp://ftp.funet.fi/pub/TeX/CTAN/documentation/lshort/finnish/lyhyt2e.ps
Lisää ~/.tin/headers-tiedostoon rivit
Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit |