# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xiph.Org Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vorbis-tools 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.xiph.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 03:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ogg123/buffer.c:117
#, c-format
msgid "ERROR: Out of memory in malloc_action().\n"
msgstr ""

#: ogg123/buffer.c:364
#, c-format
msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_buffer_stats()\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:76
msgid "ERROR: Device not available.\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:79
#, c-format
msgid "ERROR: %s requires an output filename to be specified with -f.\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:82
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported option value to %s device.\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:86
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open device %s.\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:90
#, c-format
msgid "ERROR: Device %s failure.\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:93
#, c-format
msgid "ERROR: An output file cannot be given for %s device.\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:96
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open file %s for writing.\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:100
#, c-format
msgid "ERROR: File %s already exists.\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:103
#, c-format
msgid "ERROR: This error should never happen (%d).  Panic!\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:128 ogg123/callbacks.c:133
msgid "ERROR: Out of memory in new_audio_reopen_arg().\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:179
msgid "Error: Out of memory in new_print_statistics_arg().\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:238
msgid "ERROR: Out of memory in new_status_message_arg().\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:284 ogg123/callbacks.c:303
msgid "Error: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n"
msgstr ""

#: ogg123/callbacks.c:340 ogg123/callbacks.c:359
msgid "ERROR: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:55
msgid "System error"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:58
#, c-format
msgid "=== Parse error: %s on line %d of %s (%s)\n"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:134
msgid "Name"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:137
msgid "Description"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:140
msgid "Type"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:143
msgid "Default"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:169
#, c-format
msgid "none"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:172
#, c-format
msgid "bool"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:175
#, c-format
msgid "char"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:178
#, c-format
msgid "string"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:181
#, c-format
msgid "int"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:184
#, c-format
msgid "float"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:187
#, c-format
msgid "double"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:190
#, c-format
msgid "other"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:196
msgid "(NULL)"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:200 oggenc/oggenc.c:648 oggenc/oggenc.c:653
#: oggenc/oggenc.c:658 oggenc/oggenc.c:663 oggenc/oggenc.c:668
#: oggenc/oggenc.c:673
msgid "(none)"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:429
msgid "Success"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:433
msgid "Key not found"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:435
msgid "No key"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:437
msgid "Bad value"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:439
msgid "Bad type in options list"
msgstr ""

#: ogg123/cfgfile_options.c:441
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:83
msgid "Internal error parsing command line options.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:90
#, c-format
msgid "Input buffer size smaller than minimum size of %dkB."
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:102
#, c-format
msgid ""
"=== Error \"%s\" while parsing config option from command line.\n"
"=== Option was: %s\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:109
#, c-format
msgid "Available options:\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:118
#, c-format
msgid "=== No such device %s.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:138
#, c-format
msgid "=== Driver %s is not a file output driver.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:143
msgid "=== Cannot specify output file without specifying a driver.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:162
#, c-format
msgid "=== Incorrect option format: %s.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:177
msgid "--- Prebuffer value invalid. Range is 0-100.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:201
#, c-format
msgid "ogg123 from %s %s"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:208
msgid "--- Cannot play every 0th chunk!\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:216
msgid ""
"--- Cannot play every chunk 0 times.\n"
"--- To do a test decode, use the null output driver.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:232
#, c-format
msgid "--- Cannot open playlist file %s.  Skipped.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:248
msgid "=== Option conflict: End time is before start time.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:261
#, c-format
msgid "--- Driver %s specified in configuration file invalid.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:271
msgid ""
"=== Could not load default driver and no driver specified in config file. "
"Exiting.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:306
#, c-format
msgid ""
"ogg123 from %s %s\n"
" by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n"
"\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:309
#, c-format
msgid ""
"Usage: ogg123 [options] file ...\n"
"Play Ogg audio files and network streams.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:312
#, c-format
msgid "Available codecs: "
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:315
#, c-format
msgid "FLAC, "
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:319
#, c-format
msgid "Speex, "
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:322
#, c-format
msgid ""
"Ogg Vorbis.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:324
#, c-format
msgid "Output options\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:325
#, c-format
msgid ""
"  -d dev, --device dev    Use output device \"dev\". Available devices:\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:327
#, c-format
msgid "Live:"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:336
#, c-format
msgid "File:"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:345
#, c-format
msgid ""
"  -f file, --file file    Set the output filename for a file device\n"
"                          previously specified with --device.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:348
#, c-format
msgid "  --audio-buffer n        Use an output audio buffer of 'n' kilobytes\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:349
#, c-format
msgid ""
"  -o k:v, --device-option k:v\n"
"                          Pass special option 'k' with value 'v' to the\n"
"                          device previously specified with --device. See\n"
"                          the ogg123 man page for available device options.\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:355
#, c-format
msgid "Playlist options\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:356
#, c-format
msgid ""
"  -@ file, --list file    Read playlist of files and URLs from \"file\"\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:357
#, c-format
msgid "  -r, --repeat            Repeat playlist indefinitely\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:358
#, c-format
msgid "  -R, --remote            Use remote control interface\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:359
#, c-format
msgid "  -z, --shuffle           Shuffle list of files before playing\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:360
#, c-format
msgid "  -Z, --random            Play files randomly until interrupted\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:363
#, c-format
msgid "Input options\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:364
#, c-format
msgid "  -b n, --buffer n        Use an input buffer of 'n' kilobytes\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:365
#, c-format
msgid "  -p n, --prebuffer n     Load n%% of the input buffer before playing\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:368
#, c-format
msgid "Decode options\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:369
#, c-format
msgid ""
"  -k n, --skip n          Skip the first 'n' seconds (or hh:mm:ss format)\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:370
#, c-format
msgid "  -K n, --end n           End at 'n' seconds (or hh:mm:ss format)\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:371
#, c-format
msgid "  -x n, --nth n           Play every 'n'th block\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:372
#, c-format
msgid "  -y n, --ntimes n        Repeat every played block 'n' times\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:375 vorbiscomment/vcomment.c:549
#, c-format
msgid "Miscellaneous options\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:376
#, c-format
msgid ""
"  -l s, --delay s         Set termination timeout in milliseconds. ogg123\n"
"                          will skip to the next song on SIGINT (Ctrl-C),\n"
"                          and will terminate if two SIGINTs are received\n"
"                          within the specified timeout 's'. (default 500)\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:381 vorbiscomment/vcomment.c:557
#, c-format
msgid "  -h, --help              Display this help\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:382
#, c-format
msgid "  -q, --quiet             Don't display anything (no title)\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:383
#, c-format
msgid ""
"  -v, --verbose           Display progress and other status information\n"
msgstr ""

#: ogg123/cmdline_options.c:384
#, c-format
msgid "  -V, --version           Display ogg123 version\n"
msgstr ""

#: ogg123/file_transport.c:64 ogg123/http_transport.c:215
#: ogg123/oggvorbis_format.c:106 ogg123/speex_format.c:151
#: ogg123/vorbis_comments.c:64 ogg123/vorbis_comments.c:79
#: ogg123/vorbis_comments.c:97
#, c-format
msgid "ERROR: Out of memory.\n"
msgstr ""

#: ogg123/format.c:82
#, c-format
msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_decoder_stats()\n"
msgstr ""

#: ogg123/http_transport.c:145
msgid "ERROR: Could not set signal mask."
msgstr ""

#: ogg123/http_transport.c:202
msgid "ERROR: Unable to create input buffer.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:81
msgid "default output device"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:83
msgid "shuffle playlist"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:85
msgid "repeat playlist forever"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:231
#, c-format
msgid "Could not skip to %f in audio stream."
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Audio Device:   %s"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:377
#, c-format
msgid "Author:   %s"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:378
#, c-format
msgid "Comments: %s"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:422
#, c-format
msgid "WARNING: Could not read directory %s.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:458
msgid "Error: Could not create audio buffer.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:561
#, c-format
msgid "No module could be found to read from %s.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:566
#, c-format
msgid "Cannot open %s.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:572
#, c-format
msgid "The file format of %s is not supported.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:582
#, c-format
msgid "Error opening %s using the %s module.  The file may be corrupted.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:601
#, c-format
msgid "Playing: %s"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:612
#, c-format
msgid "Could not skip %f seconds of audio."
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:667
msgid "ERROR: Decoding failure.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:710
msgid "ERROR: buffer write failed.\n"
msgstr ""

#: ogg123/ogg123.c:748
msgid "Done."
msgstr ""

#: ogg123/oggvorbis_format.c:208
msgid "--- Hole in the stream; probably harmless\n"
msgstr ""

#: ogg123/oggvorbis_format.c:214
msgid "=== Vorbis library reported a stream error.\n"
msgstr ""

#: ogg123/oggvorbis_format.c:361
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis stream: %d channel, %ld Hz"
msgstr ""

#: ogg123/oggvorbis_format.c:366
#, c-format
msgid "Vorbis format: Version %d"
msgstr ""

#: ogg123/oggvorbis_format.c:370
#, c-format
msgid "Bitrate hints: upper=%ld nominal=%ld lower=%ld window=%ld"
msgstr ""

#: ogg123/oggvorbis_format.c:378 ogg123/speex_format.c:413
#, c-format
msgid "Encoded by: %s"
msgstr ""

#: ogg123/playlist.c:46 ogg123/playlist.c:57
#, c-format
msgid "ERROR: Out of memory in create_playlist_member().\n"
msgstr ""

#: ogg123/playlist.c:160 ogg123/playlist.c:215
#, c-format
msgid "Warning: Could not read directory %s.\n"
msgstr ""

#: ogg123/playlist.c:278
#, c-format
msgid "Warning from playlist %s: Could not read directory %s.\n"
msgstr ""

#: ogg123/playlist.c:323 ogg123/playlist.c:335
#, c-format
msgid "ERROR: Out of memory in playlist_to_array().\n"
msgstr ""

#: ogg123/speex_format.c:363
#, c-format
msgid "Ogg Speex stream: %d channel, %d Hz, %s mode (VBR)"
msgstr ""

#: ogg123/speex_format.c:369
#, c-format
msgid "Ogg Speex stream: %d channel, %d Hz, %s mode"
msgstr ""

#: ogg123/speex_format.c:375
#, c-format
msgid "Speex version: %s"
msgstr ""

#: ogg123/speex_format.c:391 ogg123/speex_format.c:402
#: ogg123/speex_format.c:421 ogg123/speex_format.c:431
#: ogg123/speex_format.c:438
msgid "Invalid/corrupted comments"
msgstr ""

#: ogg123/speex_format.c:475
msgid "Cannot read header"
msgstr ""

#: ogg123/speex_format.c:480
#, c-format
msgid "Mode number %d does not (any longer) exist in this version"
msgstr ""

#: ogg123/speex_format.c:489
msgid ""
"The file was encoded with a newer version of Speex.\n"
" You need to upgrade in order to play it.\n"
msgstr ""

#: ogg123/speex_format.c:493
msgid ""
"The file was encoded with an older version of Speex.\n"
"You would need to downgrade the version in order to play it."
msgstr ""

#: ogg123/status.c:60
#, c-format
msgid "%sPrebuf to %.1f%%"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:65
#, c-format
msgid "%sPaused"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:69
#, c-format
msgid "%sEOS"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:204 ogg123/status.c:222 ogg123/status.c:236
#: ogg123/status.c:250 ogg123/status.c:282 ogg123/status.c:301
#, c-format
msgid "Memory allocation error in stats_init()\n"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:211
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:217
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:245
#, c-format
msgid "of %s"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:265
#, c-format
msgid "Avg bitrate: %5.1f"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:271
#, c-format
msgid " Input Buffer %5.1f%%"
msgstr ""

#: ogg123/status.c:290
#, c-format
msgid " Output Buffer %5.1f%%"
msgstr ""

#: ogg123/transport.c:71
#, c-format
msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_data_source_stats()\n"
msgstr ""

#: ogg123/vorbis_comments.c:39
msgid "Track number:"
msgstr ""

#: ogg123/vorbis_comments.c:40
msgid "ReplayGain (Track):"
msgstr ""

#: ogg123/vorbis_comments.c:41
msgid "ReplayGain (Album):"
msgstr ""

#: ogg123/vorbis_comments.c:42
msgid "ReplayGain Peak (Track):"
msgstr ""

#: ogg123/vorbis_comments.c:43
msgid "ReplayGain Peak (Album):"
msgstr ""

#: ogg123/vorbis_comments.c:44
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: ogg123/vorbis_comments.c:45 ogg123/vorbis_comments.c:46
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:50
#, c-format
msgid "oggdec from %s %s\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:56 oggenc/oggenc.c:464 ogginfo/ogginfo2.c:1229
#, c-format
msgid ""
" by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n"
"\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: oggdec [options] file1.ogg [file2.ogg ... fileN.ogg]\n"
"\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:58
#, c-format
msgid "Supported options:\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:59
#, c-format
msgid " --quiet, -Q      Quiet mode. No console output.\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:60
#, c-format
msgid " --help,  -h      Produce this help message.\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:61
#, c-format
msgid " --version, -V    Print out version number.\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:62
#, c-format
msgid " --bits, -b       Bit depth for output (8 and 16 supported)\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:63
#, c-format
msgid ""
" --endianness, -e Output endianness for 16-bit output; 0 for\n"
"                  little endian (default), 1 for big endian.\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:65
#, c-format
msgid ""
" --sign, -s       Sign for output PCM; 0 for unsigned, 1 for\n"
"                  signed (default 1).\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:67
#, c-format
msgid " --raw, -R        Raw (headerless) output.\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:68
#, c-format
msgid ""
" --output, -o     Output to given filename. May only be used\n"
"                  if there is only one input file, except in\n"
"                  raw mode.\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:114
#, c-format
msgid "Internal error: Unrecognised argument\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:155 oggdec/oggdec.c:174
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to write Wave header: %s\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:195
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to open input file: %s\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:217
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to open output file: %s\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:266
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to open input as Vorbis\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:292
#, c-format
msgid "Decoding \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:293 oggenc/encode.c:797 oggenc/encode.c:804
#: oggenc/encode.c:812 oggenc/encode.c:819 oggenc/encode.c:825
msgid "standard input"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:294 oggenc/encode.c:798 oggenc/encode.c:805
#: oggenc/encode.c:813 oggenc/encode.c:820 oggenc/encode.c:826
msgid "standard output"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:308
#, c-format
msgid "Logical bitstreams with changing parameters are not supported\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:315
#, c-format
msgid "WARNING: hole in data (%d)\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:330
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:371
#, c-format
msgid "ERROR: No input files specified. Use -h for help\n"
msgstr ""

#: oggdec/oggdec.c:376
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Can only specify one input file if output filename is specified\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:46
msgid "WAV file reader"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:47
msgid "AIFF/AIFC file reader"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:49
msgid "FLAC file reader"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:50
msgid "Ogg FLAC file reader"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:128 oggenc/audio.c:447
#, c-format
msgid "Warning: Unexpected EOF in reading WAV header\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:139
#, c-format
msgid "Skipping chunk of type \"%s\", length %d\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:165
#, c-format
msgid "Warning: Unexpected EOF in AIFF chunk\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:262
#, c-format
msgid "Warning: No common chunk found in AIFF file\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:268
#, c-format
msgid "Warning: Truncated common chunk in AIFF header\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:276
#, c-format
msgid "Warning: Unexpected EOF in reading AIFF header\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:291
#, c-format
msgid "Warning: AIFF-C header truncated.\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:305
#, c-format
msgid "Warning: Can't handle compressed AIFF-C (%c%c%c%c)\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:312
#, c-format
msgid "Warning: No SSND chunk found in AIFF file\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:318
#, c-format
msgid "Warning: Corrupted SSND chunk in AIFF header\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:324
#, c-format
msgid "Warning: Unexpected EOF reading AIFF header\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:370
#, c-format
msgid ""
"Warning: OggEnc does not support this type of AIFF/AIFC file\n"
" Must be 8 or 16 bit PCM.\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:427
#, c-format
msgid "Warning: Unrecognised format chunk in WAV header\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:440
#, c-format
msgid ""
"Warning: INVALID format chunk in wav header.\n"
" Trying to read anyway (may not work)...\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:519
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Wav file is unsupported type (must be standard PCM\n"
" or type 3 floating point PCM\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:528
#, c-format
msgid ""
"Warning: WAV 'block alignment' value is incorrect, ignoring.\n"
"The software that created this file is incorrect.\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:588
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Wav file is unsupported subformat (must be 8,16, or 24 bit PCM\n"
"or floating point PCM\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:664
#, c-format
msgid "Big endian 24 bit PCM data is not currently supported, aborting.\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:670
#, c-format
msgid "Internal error: attempt to read unsupported bitdepth %d\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:772
#, c-format
msgid ""
"BUG: Got zero samples from resampler: your file will be truncated. Please "
"report this.\n"
msgstr ""

#: oggenc/audio.c:790
#, c-format
msgid "Couldn't initialise resampler\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:70
#, c-format
msgid "Setting advanced encoder option \"%s\" to %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:73
#, c-format
msgid "Setting advanced encoder option \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:114
#, c-format
msgid "Changed lowpass frequency from %f kHz to %f kHz\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:117
#, c-format
msgid "Unrecognised advanced option \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:124
#, c-format
msgid "Failed to set advanced rate management parameters\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:128 oggenc/encode.c:316
#, c-format
msgid ""
"This version of libvorbisenc cannot set advanced rate management parameters\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:202
#, c-format
msgid "WARNING: failed to add Kate karaoke style\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:238
#, c-format
msgid ""
"255 channels should be enough for anyone. (Sorry, but Vorbis doesn't support "
"more)\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:246
#, c-format
msgid "Requesting a minimum or maximum bitrate requires --managed\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:264
#, c-format
msgid "Mode initialisation failed: invalid parameters for quality\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:309
#, c-format
msgid "Set optional hard quality restrictions\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:311
#, c-format
msgid "Failed to set bitrate min/max in quality mode\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:327
#, c-format
msgid "Mode initialisation failed: invalid parameters for bitrate\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:374
#, c-format
msgid "WARNING: no language specified for %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:396
msgid "Failed writing fishead packet to output stream\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:422 oggenc/encode.c:443 oggenc/encode.c:479
#: oggenc/encode.c:499
msgid "Failed writing header to output stream\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:433
msgid "Failed encoding Kate header\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:455 oggenc/encode.c:462
msgid "Failed writing fisbone header packet to output stream\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:510
msgid "Failed writing skeleton eos packet to output stream\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:581 oggenc/encode.c:585
msgid "Failed encoding karaoke style - continuing anyway\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:589
msgid "Failed encoding karaoke motion - continuing anyway\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:594
msgid "Failed encoding lyrics - continuing anyway\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:606 oggenc/encode.c:621 oggenc/encode.c:657
msgid "Failed writing data to output stream\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:641
msgid "Failed encoding Kate EOS packet\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:716
#, c-format
msgid "\t[%5.1f%%] [%2dm%.2ds remaining] %c "
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:726
#, c-format
msgid "\tEncoding [%2dm%.2ds so far] %c "
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Done encoding file \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:746
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Done encoding.\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:750
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tFile length:  %dm %04.1fs\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:754
#, c-format
msgid "\tElapsed time: %dm %04.1fs\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:757
#, c-format
msgid "\tRate:         %.4f\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:758
#, c-format
msgid ""
"\tAverage bitrate: %.1f kb/s\n"
"\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:781
#, c-format
msgid "(min %d kbps, max %d kbps)"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:783
#, c-format
msgid "(min %d kbps, no max)"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:785
#, c-format
msgid "(no min, max %d kbps)"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:787
#, c-format
msgid "(no min or max)"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:795
#, c-format
msgid ""
"Encoding %s%s%s to \n"
"         %s%s%s \n"
"at average bitrate %d kbps "
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:803
#, c-format
msgid ""
"Encoding %s%s%s to \n"
"         %s%s%s \n"
"at approximate bitrate %d kbps (VBR encoding enabled)\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:811
#, c-format
msgid ""
"Encoding %s%s%s to \n"
"         %s%s%s \n"
"at quality level %2.2f using constrained VBR "
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:818
#, c-format
msgid ""
"Encoding %s%s%s to \n"
"         %s%s%s \n"
"at quality %2.2f\n"
msgstr ""

#: oggenc/encode.c:824
#, c-format
msgid ""
"Encoding %s%s%s to \n"
"         %s%s%s \n"
"using bitrate management "
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:66
#, c-format
msgid "Failed to convert to UTF-8: %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:73 vcut/vcut.c:68
#, c-format
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:79
#, c-format
msgid "WARNING: subtitle %s is not valid UTF-8\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:141 oggenc/lyrics.c:157 oggenc/lyrics.c:337
#: oggenc/lyrics.c:353
#, c-format
msgid "ERROR - line %u: Syntax error: %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:146
#, c-format
msgid ""
"WARNING - line %u: non consecutive ids: %s - pretending not to have noticed\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:162
#, c-format
msgid "ERROR - line %u: end time must not be less than start time: %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:184
#, c-format
msgid "WARNING - line %u: text is too long - truncated\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:197
#, c-format
msgid "WARNING - line %u: missing data - truncated file?\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:210
#, c-format
msgid "WARNING - line %d: lyrics times must not be decreasing\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:218
#, c-format
msgid "WARNING - line %d: failed to get UTF-8 glyph from string\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:279
#, c-format
msgid ""
"WARNING - line %d: failed to process enhanced LRC tag (%*.*s) - ignored\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:288
#, c-format
msgid "WARNING: failed to allocate memory - enhanced LRC tag will be ignored\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:419
#, c-format
msgid "ERROR: No lyrics filename to load from\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:425
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to open lyrics file %s (%s)\n"
msgstr ""

#: oggenc/lyrics.c:444
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to load %s - can't determine format\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:117
#, c-format
msgid "ERROR: No input files specified. Use -h for help.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:132
#, c-format
msgid "ERROR: Multiple files specified when using stdin\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:139
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Multiple input files with specified output filename: suggest using -"
"n\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:203
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Insufficient lyrics languages specified, defaulting to final lyrics "
"language.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:227
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open input file \"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:243
msgid "RAW file reader"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:260
#, c-format
msgid "Opening with %s module: %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:269
#, c-format
msgid "ERROR: Input file \"%s\" is not a supported format\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:328
#, c-format
msgid "WARNING: No filename, defaulting to \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:335
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not create required subdirectories for output filename \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:342
#, c-format
msgid "ERROR: Input filename is the same as output filename \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:353
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open output file \"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:399
#, c-format
msgid "Resampling input from %d Hz to %d Hz\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:406
#, c-format
msgid "Downmixing stereo to mono\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:409
#, c-format
msgid "WARNING: Can't downmix except from stereo to mono\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:417
#, c-format
msgid "Scaling input to %f\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:463
#, c-format
msgid "oggenc from %s %s"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:465
#, c-format
msgid ""
"Usage: oggenc [options] inputfile [...]\n"
"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:466
#, c-format
msgid ""
"OPTIONS:\n"
" General:\n"
" -Q, --quiet          Produce no output to stderr\n"
" -h, --help           Print this help text\n"
" -V, --version        Print the version number\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:472
#, c-format
msgid ""
" -k, --skeleton       Adds an Ogg Skeleton bitstream\n"
" -r, --raw            Raw mode. Input files are read directly as PCM data\n"
" -B, --raw-bits=n     Set bits/sample for raw input; default is 16\n"
" -C, --raw-chan=n     Set number of channels for raw input; default is 2\n"
" -R, --raw-rate=n     Set samples/sec for raw input; default is 44100\n"
" --raw-endianness     1 for bigendian, 0 for little (defaults to 0)\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:479
#, c-format
msgid ""
" -b, --bitrate        Choose a nominal bitrate to encode at. Attempt\n"
"                      to encode at a bitrate averaging this. Takes an\n"
"                      argument in kbps. By default, this produces a VBR\n"
"                      encoding, equivalent to using -q or --quality.\n"
"                      See the --managed option to use a managed bitrate\n"
"                      targetting the selected bitrate.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:486
#, c-format
msgid ""
" --managed            Enable the bitrate management engine. This will allow\n"
"                      much greater control over the precise bitrate(s) "
"used,\n"
"                      but encoding will be much slower. Don't use it unless\n"
"                      you have a strong need for detailed control over\n"
"                      bitrate, such as for streaming.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:492
#, c-format
msgid ""
" -m, --min-bitrate    Specify a minimum bitrate (in kbps). Useful for\n"
"                      encoding for a fixed-size channel. Using this will\n"
"                      automatically enable managed bitrate mode (see\n"
"                      --managed).\n"
" -M, --max-bitrate    Specify a maximum bitrate in kbps. Useful for\n"
"                      streaming applications. Using this will automatically\n"
"                      enable managed bitrate mode (see --managed).\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:500
#, c-format
msgid ""
" --advanced-encode-option option=value\n"
"                      Sets an advanced encoder option to the given value.\n"
"                      The valid options (and their values) are documented\n"
"                      in the man page supplied with this program. They are\n"
"                      for advanced users only, and should be used with\n"
"                      caution.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:507
#, c-format
msgid ""
" -q, --quality        Specify quality, between -1 (very low) and 10 (very\n"
"                      high), instead of specifying a particular bitrate.\n"
"                      This is the normal mode of operation.\n"
"                      Fractional qualities (e.g. 2.75) are permitted\n"
"                      The default quality level is 3.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:513
#, c-format
msgid ""
" --resample n         Resample input data to sampling rate n (Hz)\n"
" --downmix            Downmix stereo to mono. Only allowed on stereo\n"
"                      input.\n"
" -s, --serial         Specify a serial number for the stream. If encoding\n"
"                      multiple files, this will be incremented for each\n"
"                      stream after the first.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:520
#, c-format
msgid ""
" --discard-comments   Prevents comments in FLAC and Ogg FLAC files from\n"
"                      being copied to the output Ogg Vorbis file.\n"
" --ignorelength       Ignore the datalength in Wave headers. This allows\n"
"                      support for files > 4GB and STDIN data streams. \n"
"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:526
#, c-format
msgid ""
" Naming:\n"
" -o, --output=fn      Write file to fn (only valid in single-file mode)\n"
" -n, --names=string   Produce filenames as this string, with %%a, %%t, %%l,\n"
"                      %%n, %%d replaced by artist, title, album, track "
"number,\n"
"                      and date, respectively (see below for specifying "
"these).\n"
"                      %%%% gives a literal %%.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:533
#, c-format
msgid ""
" -X, --name-remove=s  Remove the specified characters from parameters to "
"the\n"
"                      -n format string. Useful to ensure legal filenames.\n"
" -P, --name-replace=s Replace characters removed by --name-remove with the\n"
"                      characters specified. If this string is shorter than "
"the\n"
"                      --name-remove list or is not specified, the extra\n"
"                      characters are just removed.\n"
"                      Default settings for the above two arguments are "
"platform\n"
"                      specific.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:542
#, c-format
msgid ""
" --utf8               Tells oggenc that the command line parameters date, "
"title,\n"
"                      album, artist, genre, and comment are already in UTF-"
"8.\n"
"                      On Windows, this switch applies to file names too.\n"
" -c, --comment=c      Add the given string as an extra comment. This may be\n"
"                      used multiple times. The argument should be in the\n"
"                      format \"tag=value\".\n"
" -d, --date           Date for track (usually date of performance)\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:550
#, c-format
msgid ""
" -N, --tracknum       Track number for this track\n"
" -t, --title          Title for this track\n"
" -l, --album          Name of album\n"
" -a, --artist         Name of artist\n"
" -G, --genre          Genre of track\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:556
#, c-format
msgid ""
" -L, --lyrics         Include lyrics from given file (.srt or .lrc format)\n"
" -Y, --lyrics-language  Sets the language for the lyrics\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:559
#, c-format
msgid ""
"                      If multiple input files are given, then multiple\n"
"                      instances of the previous eight arguments will be "
"used,\n"
"                      in the order they are given. If fewer titles are\n"
"                      specified than files, OggEnc will print a warning, "
"and\n"
"                      reuse the final one for the remaining files. If fewer\n"
"                      track numbers are given, the remaining files will be\n"
"                      unnumbered. If fewer lyrics are given, the remaining\n"
"                      files will not have lyrics added. For the others, the\n"
"                      final tag will be reused for all others without "
"warning\n"
"                      (so you can specify a date once, for example, and "
"have\n"
"                      it used for all the files)\n"
"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:572
#, c-format
msgid ""
"INPUT FILES:\n"
" OggEnc input files must currently be 24, 16, or 8 bit PCM Wave, AIFF, or "
"AIFF/C\n"
" files, 32 bit IEEE floating point Wave, and optionally FLAC or Ogg FLAC. "
"Files\n"
"  may be mono or stereo (or more channels) and any sample rate.\n"
" Alternatively, the --raw option may be used to use a raw PCM data file, "
"which\n"
" must be 16 bit stereo little-endian PCM ('headerless Wave'), unless "
"additional\n"
" parameters for raw mode are specified.\n"
" You can specify taking the file from stdin by using - as the input "
"filename.\n"
" In this mode, output is to stdout unless an output filename is specified\n"
" with -o\n"
" Lyrics files may be in SubRip (.srt) or LRC (.lrc) format\n"
"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:678
#, c-format
msgid "WARNING: Ignoring illegal escape character '%c' in name format\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:707 oggenc/oggenc.c:838 oggenc/oggenc.c:851
#, c-format
msgid "Enabling bitrate management engine\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:716
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Raw endianness specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: Couldn't read endianness argument \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:726
#, c-format
msgid "WARNING: Couldn't read resampling frequency \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:732
#, c-format
msgid "WARNING: Resample rate specified as %d Hz. Did you mean %d Hz?\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:742
#, c-format
msgid "WARNING: Couldn't parse scaling factor \"%s\"\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:756
#, c-format
msgid "No value for advanced encoder option found\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:776
#, c-format
msgid "Internal error parsing command line options\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:787
#, c-format
msgid "WARNING: Illegal comment used (\"%s\"), ignoring.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:824
#, c-format
msgid "WARNING: nominal bitrate \"%s\" not recognised\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:832
#, c-format
msgid "WARNING: minimum bitrate \"%s\" not recognised\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:845
#, c-format
msgid "WARNING: maximum bitrate \"%s\" not recognised\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:857
#, c-format
msgid "Quality option \"%s\" not recognised, ignoring\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:865
#, c-format
msgid "WARNING: quality setting too high, setting to maximum quality.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:871
#, c-format
msgid "WARNING: Multiple name formats specified, using final\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:880
#, c-format
msgid "WARNING: Multiple name format filters specified, using final\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:889
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Multiple name format filter replacements specified, using final\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:897
#, c-format
msgid "WARNING: Multiple output files specified, suggest using -n\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:909
#, c-format
msgid "oggenc from %s %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:916
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Raw bits/sample specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:921 oggenc/oggenc.c:925
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid bits/sample specified, assuming 16.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:932
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Raw channel count specified for non-raw data. Assuming input is "
"raw.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:937
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid channel count specified, assuming 2.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:948
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Raw sample rate specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:953
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid sample rate specified, assuming 44100.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:965 oggenc/oggenc.c:977
#, c-format
msgid "WARNING: Kate support not compiled in; lyrics will not be included.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:973
#, c-format
msgid "WARNING: language can not be longer than 15 characters; truncated.\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:981
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option specified, ignoring->\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:997 vorbiscomment/vcomment.c:361
#, c-format
msgid "'%s' is not valid UTF-8, cannot add\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:1014 vorbiscomment/vcomment.c:369
#, c-format
msgid "Couldn't convert comment to UTF-8, cannot add\n"
msgstr ""

#: oggenc/oggenc.c:1033
#, c-format
msgid "WARNING: Insufficient titles specified, defaulting to final title.\n"
msgstr ""

#: oggenc/platform.c:172
#, c-format
msgid "Couldn't create directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/platform.c:179
#, c-format
msgid "Error checking for existence of directory %s: %s\n"
msgstr ""

#: oggenc/platform.c:192
#, c-format
msgid "Error: path segment \"%s\" is not a directory\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:212
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Comment %d in stream %d has invalid format, does not contain '=': "
"\"%s\"\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:220
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid comment fieldname in comment %d (stream %d): \"%s\"\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:251 ogginfo/ogginfo2.c:259
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): length marker "
"wrong\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:266
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): too few bytes\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:342
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): invalid sequence "
"\"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:356
msgid "WARNING: Failure in UTF-8 decoder. This should not be possible\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:381 ogginfo/ogginfo2.c:548 ogginfo/ogginfo2.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: discontinuity in stream (%d)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:389
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Could not decode Theora header packet - invalid Theora stream (%d)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:396
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Theora stream %d does not have headers correctly framed. Terminal "
"header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:400
#, c-format
msgid "Theora headers parsed for stream %d, information follows...\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:403
#, c-format
msgid "Version: %d.%d.%d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:405 ogginfo/ogginfo2.c:583 ogginfo/ogginfo2.c:743
#, c-format
msgid "Vendor: %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:406
#, c-format
msgid "Width: %d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:407
#, c-format
msgid "Height: %d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:408
#, c-format
msgid "Total image: %d by %d, crop offset (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:411
msgid "Frame offset/size invalid: width incorrect\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:413
msgid "Frame offset/size invalid: height incorrect\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:416
msgid "Invalid zero framerate\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:418
#, c-format
msgid "Framerate %d/%d (%.02f fps)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:422
msgid "Aspect ratio undefined\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:427
#, c-format
msgid "Pixel aspect ratio %d:%d (%f:1)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:429
msgid "Frame aspect 4:3\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:431
msgid "Frame aspect 16:9\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:433
#, c-format
msgid "Frame aspect %f:1\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:437
msgid "Colourspace: Rec. ITU-R BT.470-6 System M (NTSC)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:439
msgid "Colourspace: Rec. ITU-R BT.470-6 Systems B and G (PAL)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:441
msgid "Colourspace unspecified\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:444
msgid "Pixel format 4:2:0\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:446
msgid "Pixel format 4:2:2\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:448
msgid "Pixel format 4:4:4\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:450
msgid "Pixel format invalid\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:452
#, c-format
msgid "Target bitrate: %d kbps\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:453
#, c-format
msgid "Nominal quality setting (0-63): %d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:456 ogginfo/ogginfo2.c:606 ogginfo/ogginfo2.c:802
msgid "User comments section follows...\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:477
msgid "WARNING: Expected frame %"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:493 ogginfo/ogginfo2.c:621 ogginfo/ogginfo2.c:819
msgid "WARNING: granulepos in stream %d decreases from %"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:520
msgid ""
"Theora stream %d:\n"
"\tTotal data length: %"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Could not decode Vorbis header packet %d - invalid Vorbis stream (%"
"d)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:565
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Vorbis stream %d does not have headers correctly framed. Terminal "
"header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:569
#, c-format
msgid "Vorbis headers parsed for stream %d, information follows...\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:572
#, c-format
msgid "Version: %d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:576
#, c-format
msgid "Vendor: %s (%s)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:584
#, c-format
msgid "Channels: %d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:585
#, c-format
msgid ""
"Rate: %ld\n"
"\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:588
#, c-format
msgid "Nominal bitrate: %f kb/s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:591
msgid "Nominal bitrate not set\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:594
#, c-format
msgid "Upper bitrate: %f kb/s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:597
msgid "Upper bitrate not set\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:600
#, c-format
msgid "Lower bitrate: %f kb/s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:603
msgid "Lower bitrate not set\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:630
msgid "Negative or zero granulepos (%"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:651
msgid ""
"Vorbis stream %d:\n"
"\tTotal data length: %"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:692
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Could not decode Kate header packet %d - invalid Kate stream (%d)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:703
#, c-format
msgid ""
"WARNING: packet %d does not seem to be a Kate header - invalid Kate stream (%"
"d)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:734
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Kate stream %d does not have headers correctly framed. Terminal "
"header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:738
#, c-format
msgid "Kate headers parsed for stream %d, information follows...\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:741
#, c-format
msgid "Version: %d.%d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:747
#, c-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:750
msgid "No language set\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:753
#, c-format
msgid "Category: %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:756
msgid "No category set\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:761
msgid "utf-8"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:765
#, c-format
msgid "Character encoding: %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:768
msgid "Unknown character encoding\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:773
msgid "left to right, top to bottom"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:774
msgid "right to left, top to bottom"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:775
msgid "top to bottom, right to left"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:776
msgid "top to bottom, left to right"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:780
#, c-format
msgid "Text directionality: %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:783
msgid "Unknown text directionality\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:795
msgid "Invalid zero granulepos rate\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:797
#, c-format
msgid "Granulepos rate %d/%d (%.02f gps)\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:810
msgid "\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:828
msgid "Negative granulepos (%"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:853
msgid ""
"Kate stream %d:\n"
"\tTotal data length: %"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:893
#, c-format
msgid "WARNING: EOS not set on stream %d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1047
msgid "WARNING: Invalid header page, no packet found\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1075
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid header page in stream %d, contains multiple packets\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1089
#, c-format
msgid ""
"Note: Stream %d has serial number %d, which is legal but may cause problems "
"with some tools.\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1107
msgid "WARNING: Hole in data (%d bytes) found at approximate offset %"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1134
#, c-format
msgid "Error opening input file \"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1139
#, c-format
msgid ""
"Processing file \"%s\"...\n"
"\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1148
msgid "Could not find a processor for stream, bailing\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1156
msgid "Page found for stream after EOS flag"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1159
msgid ""
"Ogg muxing constraints violated, new stream before EOS of all previous "
"streams"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1163
msgid "Error unknown."
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1166
#, c-format
msgid ""
"WARNING: illegally placed page(s) for logical stream %d\n"
"This indicates a corrupt Ogg file: %s.\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1178
#, c-format
msgid "New logical stream (#%d, serial: %08x): type %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1181
#, c-format
msgid "WARNING: stream start flag not set on stream %d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1185
#, c-format
msgid "WARNING: stream start flag found in mid-stream on stream %d\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1190
#, c-format
msgid ""
"WARNING: sequence number gap in stream %d. Got page %ld when expecting page %"
"ld. Indicates missing data.\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1205
#, c-format
msgid "Logical stream %d ended\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1213
#, c-format
msgid ""
"ERROR: No Ogg data found in file \"%s\".\n"
"Input probably not Ogg.\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1224
#, c-format
msgid "ogginfo from %s %s\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1230
#, c-format
msgid ""
"(c) 2003-2005 Michael Smith <msmith@xiph.org>\n"
"\n"
"Usage: ogginfo [flags] file1.ogg [file2.ogx ... fileN.ogv]\n"
"Flags supported:\n"
"\t-h Show this help message\n"
"\t-q Make less verbose. Once will remove detailed informative\n"
"\t   messages, two will remove warnings\n"
"\t-v Make more verbose. This may enable more detailed checks\n"
"\t   for some stream types.\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1239
#, c-format
msgid "\t-V Output version information and exit\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Usage: ogginfo [flags] file1.ogg [file2.ogx ... fileN.ogv]\n"
"\n"
"ogginfo is a tool for printing information about Ogg files\n"
"and for diagnosing problems with them.\n"
"Full help shown with \"ogginfo -h\".\n"
msgstr ""

#: ogginfo/ogginfo2.c:1285
#, c-format
msgid "No input files specified. \"ogginfo -h\" for help\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:673
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:703
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:721 share/getopt.c:894
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:750
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:754
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:780
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:813 share/getopt.c:943
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: share/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:144
#, c-format
msgid "Couldn't flush output stream\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't close output file\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:225
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:264
#, c-format
msgid ""
"Usage: vcut infile.ogg outfile1.ogg outfile2.ogg [cutpoint | +cuttime]\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:266
#, c-format
msgid "To avoid creating an output file, specify \".\" as its name.\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:277
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for reading\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:292 vcut/vcut.c:296
#, c-format
msgid "Couldn't parse cutpoint \"%s\"\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:301
#, c-format
msgid "Processing: Cutting at %lf seconds\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:303
#, c-format
msgid "Processing: Cutting at %lld samples\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:314
#, c-format
msgid "Processing failed\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:355
#, c-format
msgid "WARNING: unexpected granulepos "
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:406
#, c-format
msgid "Cutpoint not found\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:412
#, c-format
msgid "Can't produce a file starting and ending between sample positions "
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:456
#, c-format
msgid "Can't produce a file starting between sample positions "
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:460
#, c-format
msgid "Specify \".\" as the second output file to suppress this error.\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't write packet to output file\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:519
#, c-format
msgid "BOS not set on first page of stream\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:534
#, c-format
msgid "Multiplexed bitstreams are not supported\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:545
#, c-format
msgid "Internal stream parsing error\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:559
#, c-format
msgid "Header packet corrupt\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:565
#, c-format
msgid "Bitstream error, continuing\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:575
#, c-format
msgid "Error in header: not vorbis?\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:626
#, c-format
msgid "Input not ogg.\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:630
#, c-format
msgid "Page error, continuing\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:640
#, c-format
msgid "WARNING: input file ended unexpectedly\n"
msgstr ""

#: vcut/vcut.c:644
#, c-format
msgid "WARNING: found EOS before cutpoint\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:130 vorbiscomment/vcedit.c:156
msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:180 vorbiscomment/vcedit.c:551
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:186 vorbiscomment/vcedit.c:558
msgid "Error reading initial header packet."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:238
msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:506
msgid "Input truncated or empty."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:508
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:566
msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:579
msgid "EOF before recognised stream."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:595
msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:639
msgid "Corrupt secondary header."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:660
msgid "EOF before end of Vorbis headers."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:835
msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcedit.c:875
msgid ""
"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:195 vorbiscomment/vcomment.c:221
#, c-format
msgid "Failed to open file as Vorbis: %s\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:241
#, c-format
msgid "Bad comment: \"%s\"\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:253
#, c-format
msgid "bad comment: \"%s\"\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:263
#, c-format
msgid "Failed to write comments to output file: %s\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:280
#, c-format
msgid "no action specified\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:384
#, c-format
msgid "Couldn't un-escape comment, cannot add\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:526
#, c-format
msgid ""
"vorbiscomment from %s %s\n"
" by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n"
"\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:529
#, c-format
msgid "List or edit comments in Ogg Vorbis files.\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:532
#, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
"  vorbiscomment [-Vh]\n"
"  vorbiscomment [-lRe] inputfile\n"
"  vorbiscomment <-a|-w> [-Re] [-c file] [-t tag] inputfile [outputfile]\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:538
#, c-format
msgid "Listing options\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:539
#, c-format
msgid ""
"  -l, --list              List the comments (default if no options are "
"given)\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:542
#, c-format
msgid "Editing options\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:543
#, c-format
msgid "  -a, --append            Append comments\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:544
#, c-format
msgid ""
"  -t \"name=value\", --tag \"name=value\"\n"
"                          Specify a comment tag on the commandline\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:546
#, c-format
msgid "  -w, --write             Write comments, replacing the existing ones\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:550
#, c-format
msgid ""
"  -c file, --commentfile file\n"
"                          When listing, write comments to the specified "
"file.\n"
"                          When editing, read comments from the specified "
"file.\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:553
#, c-format
msgid "  -R, --raw               Read and write comments in UTF-8\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:554
#, c-format
msgid ""
"  -e, --escapes           Use \\n-style escapes to allow multiline "
"comments.\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:558
#, c-format
msgid "  -V, --version           Output version information and exit\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:561
#, c-format
msgid ""
"If no output file is specified, vorbiscomment will modify the input file. "
"This\n"
"is handled via temporary file, such that the input file is not modified if "
"any\n"
"errors are encountered during processing.\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:566
#, c-format
msgid ""
"vorbiscomment handles comments in the format \"name=value\", one per line. "
"By\n"
"default, comments are written to stdout when listing, and read from stdin "
"when\n"
"editing. Alternatively, a file can be specified with the -c option, or tags\n"
"can be given on the commandline with -t \"name=value\". Use of either -c or -"
"t\n"
"disables reading from stdin.\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:573
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
"  vorbiscomment -a in.ogg -c comments.txt\n"
"  vorbiscomment -a in.ogg -t \"ARTIST=Some Guy\" -t \"TITLE=A Title\"\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:578
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Raw mode (--raw, -R) will read and write comments in UTF-8 rather "
"than\n"
"converting to the user's character set, which is useful in scripts. "
"However,\n"
"this is not sufficient for general round-tripping of comments in all cases,\n"
"since comments can contain newlines. To handle that, use escaping (-e,\n"
"--escape).\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:643
#, c-format
msgid "Internal error parsing command options\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:662
#, c-format
msgid "vorbiscomment from vorbis-tools "
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:732
#, c-format
msgid "Error opening input file '%s'.\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:741
#, c-format
msgid "Input filename may not be the same as output filename\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:752
#, c-format
msgid "Error opening output file '%s'.\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:767
#, c-format
msgid "Error opening comment file '%s'.\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:784
#, c-format
msgid "Error opening comment file '%s'\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:818
#, c-format
msgid "Error removing old file %s\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:820
#, c-format
msgid "Error renaming %s to %s\n"
msgstr ""

#: vorbiscomment/vcomment.c:830
#, c-format
msgid "Error removing erroneous temporary file %s\n"
msgstr ""