# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 23:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lib/fileio.py:67
#, python-brace-format
msgid "{nele} of {totalele} elements processed."
msgstr ""

#: src/lib/fileio.py:71
#, python-brace-format
msgid "{nele} elements processed."
msgstr ""

#: src/lib/fileio.py:96
msgid "File loading aborted."
msgstr ""

#: src/lib/fileio.py:110
msgid "File saving aborted."
msgstr ""

#: src/lib/clipboard.py:90 src/lib/clipboard.py:125
msgid "Can't open the clipboard"
msgstr ""

#: src/lib/clipboard.py:90 src/lib/clipboard.py:125
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/lib/clipboard.py:118
#, python-brace-format
msgid "Datatype {type} unknown"
msgstr ""

#: src/lib/__csv.py:321
#, python-brace-format
msgid "Fallback type {type} unknown."
msgstr ""

#: src/lib/__csv.py:398
#, python-brace-format
msgid "File {filename} imported successfully."
msgstr ""

#: src/lib/__csv.py:437 src/actions/_grid_actions.py:451
#: src/actions/_main_window_actions.py:662
#, python-brace-format
msgid "Error writing to file {filepath}."
msgstr ""

#: src/lib/__csv.py:451 src/actions/_grid_actions.py:381
#: src/actions/_main_window_actions.py:92
#: src/actions/_main_window_actions.py:633
#, python-brace-format
msgid "Error opening file {filepath}."
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:64
msgid ""
"Choose a GPG key for signing pyspread save files.\n"
"The GPG key must not have a passphrase set."
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:67
msgid "Choose key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:73
msgid "Use chosen key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:74
msgid "Create new key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:131
msgid "New GPG key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:132
msgid "After confirming this dialog, a new GPG key "
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:133
#, python-brace-format
msgid "'{key}' will be generated."
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:134
msgid ""
" \n"
" \n"
"This may take some time.\n"
"Please wait.\n"
" \n"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:135
msgid "Canceling this operation exits pyspread."
msgstr ""

#: src/pyspread.py:91
msgid "usage: %prog [options] [filename]"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:93
#, python-brace-format
msgid "%prog {version}"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:106
#, python-format
msgid ""
"Dimensions of empty grid (works only without filename) rows, cols, tables "
"[default: %default]"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:123
msgid "Cell dimension must be > 0."
msgstr ""

#: src/pyspread.py:128
msgid "Only one file may be opened at a time."
msgstr ""

#: src/pyspread.py:234
msgid "You need a unicode build of wxPython to run pyspread."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:123 src/gui/_menubars.py:197
msgid "&Approve file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:134
msgid "Menu item unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:153 src/gui/_menubars.py:223
msgid "Cu&t"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:153 src/gui/_menubars.py:224
msgid "Cut cell to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:155 src/gui/_menubars.py:225
msgid "&Copy"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:156
msgid "Copy input strings to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:157 src/gui/_menubars.py:232
msgid "&Paste"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:158 src/gui/_menubars.py:233
msgid "Paste cells from clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:159 src/gui/_menubars.py:256
msgid "Insert &rows"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:160 src/gui/_menubars.py:257
msgid "Insert rows at cursor"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:161 src/gui/_menubars.py:258
msgid "&Insert columns"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:162 src/gui/_menubars.py:259
msgid "Insert columns at cursor"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:163 src/gui/_menubars.py:263 src/gui/_menubars.py:264
msgid "Delete rows"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:164 src/gui/_menubars.py:165 src/gui/_menubars.py:265
#: src/gui/_menubars.py:266
msgid "Delete columns"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:181
msgid "&File"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:182
msgid "&New"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:183
msgid "Create a new, empty spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:184
msgid "&Open"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:185
msgid "Open spreadsheet from file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:187
msgid "&Save"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:188
msgid "Save spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:189
msgid "Save &As"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:190
msgid "Save spreadsheet to a new file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:192
msgid "&Import"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:193
msgid "Import a file and paste it into current grid"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:194
msgid "&Export"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:194
msgid "Export selection to file (Supported formats: CSV)"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:198
msgid "Approve, unfreeze and sign the current file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:200
msgid "&Clear globals"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:201
msgid "Deletes global variables from memory and reloads base modules"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:204
msgid "Page setup"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:205
msgid "Setup printer page"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:206 src/gui/_menubars.py:207
#: src/actions/_main_window_actions.py:252
msgid "Print preview"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:208
msgid "&Print"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:209
msgid "Print current spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:211
msgid "Preferences..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:212
msgid "Change preferences of pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:215
msgid "&Quit"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:216
msgid "Quit pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:217
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:218
msgid "&Undo"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:219
msgid "Undo last step"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:220
msgid "&Redo"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:221
msgid "Redo last undone step"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:226
msgid "Copy the input strings of the cells to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:229
msgid "Copy &Results"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:230
msgid "Copy the result strings of the cells to the clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:234
msgid "Paste &As..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:235
msgid "Transform clipboard and paste cells into grid"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:236
msgid "Select A&ll"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:237
msgid "Select All Cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:239
msgid "&Find"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:240
msgid "Find cell by content"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:241
msgid "Replace..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:242
msgid "Replace strings in cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:244
msgid "Quote cell(s)"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:245
msgid ""
"Converts cell content to strings by adding quotes (\"). If a selection is "
"present then its cells are quoted."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:249
msgid "Sort &ascending"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:250
msgid ""
"Sort rows in selection or current table ascending corresponding to row at "
"cursor."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:252
msgid "Sort &descending"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:253
msgid ""
"Sort rows in selection or current table descending corresponding to row at "
"cursor."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:260
msgid "Insert &table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:261
msgid "Insert table before current table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:267
msgid "Delete table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:268
msgid "Delete current table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:270 src/gui/_menubars.py:271
msgid "Resize grid"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:272
msgid "&View"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:273
msgid "Toolbars"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:274 src/gui/_main_window.py:178
#: src/gui/_main_window.py:205
msgid "Main toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:275
msgid "Shows and hides the main toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:277 src/gui/_main_window.py:179
#: src/gui/_main_window.py:218
msgid "Macro toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:278
msgid "Shows and hides the macro toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:281 src/gui/_main_window.py:181
#: src/gui/_main_window.py:214
msgid "Format toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:282
msgid "Shows and hides the format toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:284 src/gui/_main_window.py:182
#: src/gui/_main_window.py:209
msgid "Find toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:285
msgid "Shows and hides the find toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:287 src/gui/_main_window.py:183
#: src/gui/_main_window.py:222
msgid "Entry line"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:288
msgid "Shows and hides the entry line."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:291
msgid "Go to cell"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:292
msgid "Moves the grid to a cell."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:294
msgid "Zoom in"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:295
msgid "Zoom in grid."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:296
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:297
msgid "Zoom out grid."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:298
msgid "Normal size"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:299
msgid "Show grid in standard zoom."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:302
msgid "Refresh selected cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:303
msgid "Refresh selected cells even when frozen"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:306
msgid "Toggle periodic updates"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:307
msgid "Toggles periodic cell updates for frozen cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:310
msgid "Show Frozen"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:311
msgid "Shows which cells are currently frozen in a crosshatch."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:314
msgid "F&ormat"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:315
msgid "Font..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:316
msgid "Launch font dialog."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:317 src/gui/_toolbars.py:420
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:318
msgid "Toggles bold."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:319 src/gui/_toolbars.py:422
msgid "Italics"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:320
msgid "Toggles italics."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:321 src/gui/_toolbars.py:424
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:322
msgid "Toggles underline."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:323 src/gui/_toolbars.py:426
msgid "Strikethrough"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:324
msgid "Toggles strikethrough."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:326
msgid "Frozen"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:327
msgid "Toggles frozen state of cell. "
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:328
msgid "Frozen cells are updated only when F5 is pressed."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:330
msgid "Lock"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:331
msgid "Lock cell. Locked cells cannot be changed."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:332 src/gui/_toolbars.py:531
msgid "Merge cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:333
msgid "Merges / unmerges selected cells. "
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:336 src/gui/_toolbars.py:443
msgid "Justification"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:337
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:339 src/gui/_menubars.py:346
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:341
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:344 src/gui/_toolbars.py:454
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:346
msgid "Top"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:346
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:348
msgid "Text color..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:349
msgid "Launch color dialog to specify text color."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:350
msgid "Background color..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:351
msgid "Launch color dialog to specify background color."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:354
msgid "Rotation..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:355
msgid "Set text rotation."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:356
msgid "&Macro"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:357
msgid "&Macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:358
msgid "Choose, fill in, manage, and create macros"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:359
msgid "&Load macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:360
msgid "Load macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:361
msgid "&Save macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:362
msgid "Save macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:364
msgid "Insert bitmap..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:365
msgid "Insert bitmap from file into cell"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:366
msgid "Link bitmap..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:367
msgid "Link bitmap from file into cell"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:368
msgid "Insert chart..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:369
msgid "Insert chart into cell"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:370
msgid "&Help"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:371
msgid "First &Steps"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:372
msgid "Launch First Steps in pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:373
msgid "&Tutorial"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:374
msgid "Launch tutorial"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:375
msgid "&FAQ"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:376
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:378
msgid "&About"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:378 src/gui/_dialogs.py:1189
msgid "About pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:111
msgid "Welcome to pyspread."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:191 src/gui/_main_window.py:562
msgid "View"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:235
msgid "Main grid"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:628
#, python-brace-format
msgid "New grid with dimensions {dim} created."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:670 src/gui/_main_window.py:678
#: src/gui/_main_window.py:763 src/gui/_main_window.py:771
msgid "Pyspread file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:671 src/gui/_main_window.py:679
#: src/gui/_main_window.py:764 src/gui/_main_window.py:772
msgid "Uncompressed pyspread file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:672 src/gui/_main_window.py:765
msgid "Excel file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:673 src/gui/_main_window.py:680
#: src/gui/_main_window.py:766 src/gui/_main_window.py:773
#: src/gui/_main_window.py:1233 src/gui/_main_window.py:1261
msgid "All files"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:683
msgid "Choose file to open."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:765
msgid " (experimental)"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:776
msgid "Choose filename for saving."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:791
msgid "Directory present. Save aborted."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:799
#, python-brace-format
msgid ""
"The file {filepath} is already present.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:801
msgid "File collision"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:806
msgid "File present. Save aborted by user."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:834 src/gui/_main_window.py:876
msgid "CSV file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:835
msgid "Tab delimited text file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:836
msgid "Choose file to import."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:911
msgid "SVG file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:912
msgid "EPS file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:913
msgid "PS file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:914
msgid "PDF file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:915
msgid "PNG file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:917
msgid "Choose filename for export."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:940
msgid ""
"You are going to approve and trust a file that\n"
"you have not created yourself.\n"
"After proceeding, the file is executed.\n"
" \n"
"It may harm your system as any program can.\n"
"Please check all cells thoroughly before\n"
"proceeding.\n"
" \n"
"Proceed and sign this file as trusted?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:947
msgid "Security warning"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:955
msgid "Safe mode deactivated."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:962
msgid "Deleting globals and reloading modules cannot be undone. Proceed?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:964
msgid "Really delete globals and modules?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:971
msgid "Globals cleared and base modules reloaded."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:1232 src/gui/_main_window.py:1260
msgid "Macro file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:1234 src/gui/_main_window.py:1262
msgid "Choose macro file."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:287 src/gui/_toolbars.py:393
msgid "Text font"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:288 src/gui/_toolbars.py:515
msgid "Text color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:441
msgid "Inside"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:441
msgid "Outside"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:441
msgid "Both"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:460
msgid "Padding"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:463 src/gui/_chart_dialog.py:883
msgid "Size"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:468
msgid "Secondary"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:499
msgid "Puts ticks inside the axes, outside the axes, or both."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:501
msgid "Distance in points between tick and label."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:503
msgid "Tick label font size in points."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:876 src/gui/_chart_dialog.py:917
#: src/gui/_chart_dialog.py:986 src/gui/_chart_dialog.py:1254
#: src/gui/_chart_dialog.py:1258
msgid "Label"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:877 src/gui/_chart_dialog.py:1092
msgid "X"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:878 src/gui/_chart_dialog.py:1093
msgid "Y"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:879 src/gui/_chart_dialog.py:882
#: src/gui/_chart_dialog.py:1097
msgid "Style"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:880 src/gui/_chart_dialog.py:1098
msgid "Width"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:881 src/gui/_chart_dialog.py:991
msgid "Color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:884
msgid "Face color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:885 src/gui/_chart_dialog.py:923
msgid "Edge color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:892 src/gui/_chart_dialog.py:930
#: src/gui/_chart_dialog.py:961 src/gui/_chart_dialog.py:998
#: src/gui/_chart_dialog.py:1034 src/gui/_chart_dialog.py:1109
#: src/gui/_chart_dialog.py:1175
msgid "Data"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:893
msgid "Line"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:894
msgid "Marker"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:899 src/gui/_chart_dialog.py:935
#: src/gui/_chart_dialog.py:1003
#, python-format
msgid "String or anything printable with ‘%s’ conversion"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:900
msgid ""
"The data np.array for x\n"
"Code must eval to 1D array."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:902
msgid ""
"The data np.array for y\n"
"Code must eval to 1D array."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:904
msgid "The line width in points"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:905
msgid "The line marker"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:906
msgid "The marker size in points"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:918
msgid "Left positions"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:919
msgid "Bar heights"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:920
msgid "Bar widths"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:921
msgid "Bar bottoms"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:922
msgid "Bar color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:931
msgid "Bar"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:936
msgid "The x coordinates of the left sides of the bars"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:937
msgid "The heights of the bars"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:938
msgid "The widths of the bars"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:939
msgid "The y coordinates of the bottom edges of the bars"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:950 src/gui/_chart_dialog.py:987
#: src/gui/_chart_dialog.py:1023 src/gui/_chart_dialog.py:1476
#: src/gui/_chart_dialog.py:1574
msgid "Series"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:951
msgid "Box widths"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:952
msgid "Vertical"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:953
msgid "Flier"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:954
msgid "Notch"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:962
msgid "Box plot"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:966
msgid "An array or a sequence of vectors"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:967
msgid ""
"Either a scalar or a vector and sets the width of each box\n"
"The default is 0.5, or\n"
"0.15*(distance between extreme positions)\n"
"if that is smaller"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:970
msgid ""
"If True then boxes are drawn vertical\n"
"If False then boxes are drawn horizontal"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:972
msgid ""
"The symbol for flier points\n"
"Enter an empty string (‘’)\n"
"if you don’t want to show fliers"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:974
msgid ""
"False produces a rectangular box plot\n"
"True produces a notched box plot"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:988
msgid "Bins"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:989
msgid "Normed"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:990
msgid "Cumulative"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:999
msgid "Histogram"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1004
msgid ""
"Histogram data series\n"
"Multiple data sets can be provided as a list or as a 2-D ndarray in which "
"each columnis a dataset. Note that the ndarray form is transposed relative "
"to the list form."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1008
msgid "Either an integer number of bins or a bin sequence"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1009
msgid ""
"If True then the first element is the counts normalizedto form a probability "
"density, i.e., n/(len(x)*dbin)."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1011
msgid ""
"If True then each bin gives the counts in that bin\n"
"plus all bins for smaller values."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1024 src/gui/_chart_dialog.py:1112
#: src/gui/_chart_dialog.py:1158
msgid "Labels"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1025 src/gui/_chart_dialog.py:1095
msgid "Colors"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1026
msgid "Start angle"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1027
msgid "Shadow"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1035
msgid "Pie"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1039
msgid ""
"Pie chart data\n"
"The fractional area of each wedge is given by x/sum(x)\n"
"The wedges are plotted counterclockwise"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1041
msgid "Sequence of wedge label strings"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1042
msgid ""
"Sequence of matplotlib color args through which the pie cycles.\n"
"Supported strings are:\n"
"'b': blue\n"
"'g': green\n"
"'r': red\n"
"'c': cyan\n"
"'m': magenta\n"
"'y': yellow\n"
"'k': black\n"
"'w': white\n"
"Gray shades can be given as a stringthat encodes a float in the 0-1 range, e."
"g.: '0.75'. You can also specify the color with an html hex string as in: "
"'#eeefff'. Finally, legal html names for colors, such as 'red', 'burlywood' "
"and 'chartreuse' are supported."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1051
msgid ""
"Rotates the start of the pie chart by angle degrees counterclockwise from "
"the x-axis."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1053
msgid "If True then a shadow beneath the pie is drawn"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1064
msgid "Text"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1065
msgid "Point"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1066
msgid "Coordinates"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1073
msgid "Annotation"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1077
msgid "Annotation text"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1078
msgid "Point that is annotated"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1079
msgid "String that indicates the coordinates of xy"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1080
msgid "Location of annotation text"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1081
msgid "String that indicates the coordinates of xytext."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1094
msgid "Z"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1096
msgid "Alpha"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1099
msgid "Contour labels"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1100
msgid "Font size"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1101
msgid "Fill contour"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1102
msgid "Hatches"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1110
msgid "Lines"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1111
msgid "Areas"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1116
msgid "X coordinates of the surface"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1117
msgid "Y coordinates of the surface"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1118
msgid "Z coordinates of the surface (contour height)"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1119
msgid ""
"If None, the colormap specified by cmap will be used.\n"
"If a string, like ‘r’ or ‘red’, all levels will be plotted in this color.\n"
"If a tuple of matplotlib color args (string, float, rgb, etc), different "
"levels will be plotted in different colors in the order specified."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1125
msgid "The alpha blending value"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1126
msgid "Contour line style"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1127
msgid "All contour levels will be plotted with this linewidth."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1129
msgid "Adds contour labels"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1130
msgid "Contour font label size in points"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1131
msgid ""
"A list of cross hatch patterns to use on the filled areas. A hatch can be "
"one of:\n"
"/   - diagonal hatching\n"
"\\   - back diagonal\n"
"|   - vertical\n"
"-   - horizontal\n"
"+   - crossed\n"
"x   - crossed diagonal\n"
"o   - small circle\n"
"O   - large circle\n"
".   - dots\n"
"*   - stars\n"
"Letters can be combined, in which case all the specified hatchings are done. "
"If same letter repeats, it increases the density of hatching of that pattern."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1156
msgid "Flows"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1157
msgid "Orientations"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1159
msgid "Format"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1160
msgid "Unit"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1161
msgid "Rotation"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1162
msgid "Gap"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1163
msgid "Radius"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1164
msgid "Shoulder"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1165
msgid "Offset"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1166
msgid "Angle"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1167
msgid "Edge"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1168
msgid "Face"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1176
msgid "Diagram"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1178
msgid "Area"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1182
msgid ""
"Array of flow values.\n"
"By convention, inputs are positive and outputs are negative."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1184
msgid ""
"List of orientations of the paths.\n"
"Valid values are 1 (from/to the top), 0 (from/to the left or right), or -1 "
"(from/to the bottom).\n"
"If orientations == 0, inputs will break in from the left and outputs will "
"break away to the right."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1189
msgid ""
"List of specifications of the labels for the flows.\n"
"Each value may be None (no labels), ‘’ (just label the quantities), or a "
"labeling string. If a single value is provided, it will be applied to all "
"flows. If an entry is a non-empty string, then the quantity for the "
"corresponding flow will be shown below the string. However, if the unit of "
"the main diagram is None, then quantities are never shown, regardless of the "
"value of this argument."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1198
msgid ""
"String representing the physical unit associated with the flow quantities.\n"
"If unit is None, then none of the quantities are labeled."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1201
msgid ""
"A Python number formatting string to be used in labeling the flow as a "
"quantity (i.e., a number times a unit, where the unit is given)"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1204
msgid "Angle of rotation of the diagram [deg]"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1205
msgid "Space between paths that break in/break away to/from the top or bottom."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1207
msgid "Inner radius of the vertical paths"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1208
msgid "Size of the shoulders of output arrows"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1209
msgid "Text offset (from the dip or tip of the arrow)"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1210
msgid "Angle of the arrow heads (and negative of the angle of the tails) [deg]"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1212
msgid "Edge color of Sankey diagram"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1213
msgid "Face color of Sankey diagram"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1222
msgid ""
"\n"
"Code \tMeaning\n"
"%a \tLocale’s abbreviated weekday name.\n"
"%A \tLocale’s full weekday name.\n"
"%b \tLocale’s abbreviated month name.\n"
"%B \tLocale’s full month name.\n"
"%c \tLocale’s appropriate date and time representation.\n"
"%d \tDay of the month as a decimal number [01,31].\n"
"%f \tMicrosecond as a decimal number [0,999999], zero-padded on the left\n"
"%H \tHour (24-hour clock) as a decimal number [00,23].\n"
"%I \tHour (12-hour clock) as a decimal number [01,12].\n"
"%j \tDay of the year as a decimal number [001,366].\n"
"%m \tMonth as a decimal number [01,12].\n"
"%M \tMinute as a decimal number [00,59].\n"
"%p \tLocale’s equivalent of either AM or PM.\n"
"%S \tSecond as a decimal number [00,61].\n"
"%U \tWeek number (Sunday first weekday) as a decimal number [00,53].\n"
"%w \tWeekday as a decimal number [0(Sunday),6]. \t4\n"
"%W \tWeek number (Monday first weekday) as a decimal number [00,53].\n"
"%x \tLocale’s appropriate date representation.\n"
"%X \tLocale’s appropriate time representation.\n"
"%y \tYear without century as a decimal number [00,99].\n"
"%Y \tYear with century as a decimal number.\n"
"%z \tUTC offset in the form +HHMM or -HHMM.\n"
"%Z \tTime zone name.\n"
"%% \tA literal '%' character."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1253
msgid "Title"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1255 src/gui/_chart_dialog.py:1259
msgid "Limits"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1256 src/gui/_chart_dialog.py:1260
msgid "Log. scale"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1257
msgid "X-axis ticks"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1261
msgid "Y-axis ticks"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1262
msgid "X-axis grid"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1263
msgid "Y-axis grid"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1264
msgid "Legend"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1265
msgid "Date format"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1272
msgid "Figure"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1275
msgid "Y-Axis"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1279
msgid "The figure title"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1280
msgid "The label for the x axis"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1281
msgid ""
"The data limits for the x axis\n"
"Format: (xmin, xmax)"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1282
msgid "The label for the y axis"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1283
msgid ""
"The data limits for the y axis\n"
"Format: (ymin, ymax)"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1284
msgid ""
"If non-empty then the x axis is displays dates.\n"
"Enter an unquoted strftime() format string.\n"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1444 src/gui/_chart_dialog.py:1460
msgid "+"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1571 src/gui/_toolbars.py:189
msgid "Insert chart"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1573
msgid "Axes"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:68
msgid "Currently, only 3D grids are supported."
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:101
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to save?"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:105
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:204
#, python-brace-format
msgid ""
"'{filepath}' does not seem to be a valid CSV file.\n"
" \n"
"Opening it yielded the error:\n"
"{error}"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:207 src/actions/_main_window_actions.py:133
msgid "Error reading CSV file"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:357
msgid "Real name"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:377
msgid "Please enter a value in each field."
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:379
msgid "Missing value"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:398 src/gui/_grid.py:424
msgid "Select bitmap for current cell"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:492
#, python-brace-format
msgid "Weight {weight} unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:514
#, python-brace-format
msgid "Style {style} unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:654
msgid "Enter text angle in degrees."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:840
#, python-brace-format
msgid "Cell {key} outside grid shape {shape}"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:958
#, python-brace-format
msgid "'{text}' not found."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:965
#, python-brace-format
msgid "Found '{text}' in cell {key}."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:1019
#, python-brace-format
msgid "'{find_string}' not found."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:1027
#, python-brace-format
msgid "Replaced '{find_string}' in cell {key} with {replace_string}."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:1203
#, python-brace-format
msgid "Grid dimensions changed to {shape}."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:1300 src/gui/_grid.py:1313
msgid "Sorting complete."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:1303 src/gui/_grid.py:1316
msgid "Sorting failed: {}"
msgstr ""

#: src/gui/_printout.py:198
#, python-brace-format
msgid "Page: {page}"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:152
msgid "New"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:153
msgid "Open"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:154
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:156
msgid "Undo"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:157
msgid "Redo"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:159
msgid "Find"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:160
msgid "Replace"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:162
msgid "Cut"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:163
msgid "Copy"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:164
msgid "Copy Results"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:165
msgid "Paste"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:167
msgid "Sort ascending"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:169
msgid "Sort descending"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:171
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:187
msgid "Insert bitmap"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:188
msgid "Link bitmap"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:212
msgid "Find in code and results"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:220
msgid "Search direction"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:232
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:233
msgid "Regular expression"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:234
msgid "Surrounded by whitespace"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:305
msgid "Neither UP nor DOWN in search_flags"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:410
msgid ""
"Text size\n"
"(points)"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:427
msgid "Freeze"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:428
msgid "Lock cell"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:467
msgid "Choose borders for which attributes are changed"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:486
msgid "Border width"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:513
msgid "Border line color"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:514
msgid "Cell background"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:543
msgid "Cell text rotation"
msgstr ""

#: src/gui/_grid_renderer.py:311
#, python-brace-format
msgid "Vertical alignment {align} not in (top, middle, bottom)"
msgstr ""

#: src/gui/_grid_renderer.py:338
#, python-brace-format
msgid "Cell justification {just} not in (left, center, right)"
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:478
#, python-brace-format
msgid "Label {label} is invalid."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:497
#, python-brace-format
msgid "Code {code} is invalid."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:729
msgid "Toggles link insertion mode."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:797
msgid "Enter Python expression here."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:1001
msgid ""
"Pyspread is in safe mode.\n"
"Expressions are not evaluated."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:1068
msgid "For switching tables enter the table number or use the mouse wheel."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:178
msgid "Encoding"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:179
msgid "CSV file encoding."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:180
msgid "Dialect"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:181
msgid ""
"To make it easier to specify the format of input and output records, "
"specific formatting parameters are grouped together into dialects.\n"
"'excel': Defines the usual properties of an Excel-generated CSV file.\n"
"'sniffer': Deduces the format of a CSV file\n"
"'excel-tab': Defines the usual properties of an Excel-generated TAB-"
"delimited file."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:187
msgid "Delimiter"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:188
msgid "A one-character string used to separate fields."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:189
msgid "Doublequote"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:190
msgid ""
"Controls how instances of quotechar appearing inside a field should be "
"themselves be quoted. When True, the character is doubled. When False, the "
"escapechar is used as a prefix to the quotechar."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:194
msgid "Escape character"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:195
msgid ""
"A one-character string used by the writer to escape the delimiter if quoting "
"is set to QUOTE_NONE and the quotechar if doublequote is False. On reading, "
"the escapechar removes any special meaning from the following character."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:200
msgid "Quote character"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:201
msgid ""
"A one-character string used to quote fields containing special characters, "
"such as the delimiter or quotechar, or which contain new-line characters."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:204
msgid "Quoting style"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:205
msgid "Controls when quotes should be recognised."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:206
msgid "Header present"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:207
msgid ""
"Analyze the CSV file and treat the first row as strings if it appears to be "
"a series of column headers."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:209
msgid "Skip initial space"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:210
msgid "When True, whitespace immediately following the delimiter is ignored."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:424
#, python-brace-format
msgid "{type} unknown."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:432
#, python-brace-format
msgid ""
"The dialect is invalid. \n"
" \n"
"Error message:\n"
"{msg}"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:662
#, python-brace-format
msgid "CSV Import: {filepath}"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:871
msgid "Macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:873
msgid "Enter python code here."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:874
msgid "Accept all changes"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:875
msgid "Apply changes to current macro"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:876
msgid "Remove current macro"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:925
msgid ""
"There are changes in the macro editor which have not yet been applied.  Are "
"you sure you wish to close the editor?"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:927
msgid "Close Editor"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:972
msgid "Rows"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:975
msgid "Columns"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:978
msgid "Tables"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1086
msgid "Goto cell:"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1091
msgid "Row: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1100
msgid "Column: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1108
msgid "Table: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1116
msgid "OK"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1119
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1165
msgid ""
"A non-traditional Python spreadsheet application.\n"
"Pyspread is based on and written in the programming language Python."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1169
msgid "Pyspread Web site"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1191
#, python-brace-format
msgid ""
"pyspread {version}\n"
"Copyright Martin Manns"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1242
msgid "Max. undo steps"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1243
msgid "Maximum number of undo steps"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1249
msgid "Grid rows"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1250
msgid "Number of grid rows when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1256
msgid "Grid columns"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1257
msgid "Number of grid columns when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1263
msgid "Grid tables"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1264
msgid "Number of grid tables when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1270
msgid "Max. result length"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1271
msgid "Maximum length of cell result string"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1277
msgid "Timeout"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1278
msgid "Maximum time that an evaluation process may take."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1284
msgid "Timer interval"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1285
msgid "Interval for periodic updating of timed cells."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1291
msgid "GPG key id"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1292
msgid "Fingerprint of the GPG key for signing files"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1300
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1368
msgid "GPG key data"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1385
msgid "Starts key generation."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1390
msgid "Exits pyspread."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1410
msgid "Paste as"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1415
msgid "Dimension of object"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1419
msgid "Transpose"
msgstr ""

#: src/interfaces/pys.py:109
#, python-brace-format
msgid "File version {version} unsupported (not 0.1)."
msgstr ""

#: src/interfaces/pys.py:322 src/actions/_grid_actions.py:244
msgid "File format unsupported."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:128
#, python-brace-format
msgid "{nele} elements processed. Press <Esc> to abort."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:130
#, python-brace-format
msgid "{nele} of {totalele} elements processed. Press <Esc> to abort."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:215
msgid "Valid signature found. File is trusted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:224
msgid ""
"File is not properly signed. Safe mode activated. Select File -> Approve to "
"leave safe mode."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:404
msgid "Error signing file. "
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:420
msgid "File saved and signed"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:422
msgid "File signed"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:523
msgid "File saved but not signed because it is unapproved."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:711
#, python-brace-format
msgid "Key length {length}  not in (2, 3)"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:717
msgid "Paste aborted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:728
msgid "rows and columns"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:730
msgid "rows"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:732
msgid "columns"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:734
msgid "Import cell overflow missing"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:737
#, python-brace-format
msgid ""
"The imported data did not fit into the grid {cause}. It has been truncated. "
"Use a larger grid for full import."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:746
msgid "s"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:748
#, python-brace-format
msgid "{ncells} cell{plural} pasted at cell {topleft}"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:785
msgid "Pasting cells... "
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:1080
#, python-brace-format
msgid "Zoomed to {0:.2f}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:1387
#, python-brace-format
msgid "Cell reference copied to clipboard: {access_string}"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:1491
#, python-brace-format
msgid "Replaced {no_cells} cells."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:1526
#, python-brace-format
msgid "Replaced {old} with {new} in cell {key}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:134
#, python-brace-format
msgid "{key} seems to be no Integer"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:171
msgid "ref_type has to be \"absolute\" or \"relative\"."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:333
msgid "Freezing selections is not supported."
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:131
#, python-brace-format
msgid "Unknown import choice {choice}."
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:172
#: src/actions/_main_window_actions.py:201
#, python-brace-format
msgid ""
"The file {filepath} could not be fully written\n"
" \n"
"Error message:\n"
"{msg}"
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:175
msgid "Error writing CSV file"
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:204
msgid "Error writing SVG file"
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:546
msgid "Error evaluating data: "
msgstr ""