# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Kevin P. Scannell # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-21 10:32-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: cuardach.c:83 cuardach.c:102 cuardach.c:145 cuardach.c:218 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "" #: cuardach.c:92 #, c-format msgid "%s: `%s' corrupted at %s\n" msgstr "" #: cuardach.c:115 cuardach.c:156 cuardach.c:236 #, c-format msgid "%s: warning: check size of %s: %d?\n" msgstr "" #: cuardach.c:120 cuardach.c:161 cuardach.c:242 #, c-format msgid "%s: warning: problem closing %s\n" msgstr "" #: cuardach.c:278 #, c-format msgid "%s: no grammar codes\n" msgstr "" #: cuardach.c:518 msgid "problem with the `cuardach' command\n" msgstr "" #: cuardach.c:528 #, c-format msgid "%s: problem reading the database\n" msgstr "" #: farc.c.in:19 #, c-format msgid "Language %s is not supported." msgstr "" #: farc.c.in:23 #, c-format msgid "%s: illegal grammatical code\n" msgstr "" #: ponc.in.y:63 #, c-format msgid "There was %d error.\n" msgid_plural "There were %d errors.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ponc.in.y:69 #, c-format msgid "Successfully parsed %d rule.\n" msgid_plural "Successfully parsed %d rules.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ponc.in.y:79 #, c-format msgid "Line %d: %s\n" msgstr "" #: gr.in:35 msgid "An Gramadoir" msgstr "" #: gr.in:36 msgid "Currently checking %s" msgstr "" #: gr.in:37 msgid "There is no such file." msgstr "" #: gr.in:38 msgid "Is a directory" msgstr "" #: gr.in:39 msgid "Permission denied" msgstr "" #: gr.in:40 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILES]" msgstr "" #: gr.in:41 msgid " --litriu write misspelled words to standard output" msgstr "" #: gr.in:42 msgid " --html produce HTML output for viewing in a web browser" msgstr "" #: gr.in:43 msgid " --xml write tagged XML stream to standard output, for debugging" msgstr "" #: gr.in:44 msgid " --iomlan report all errors (i.e. do not use ~/.neamhshuim)" msgstr "" #: gr.in:45 msgid " --teanga=XX specify the language of the text to be checked (default=ga)" msgstr "" #: gr.in:46 msgid " --ionchod=ENC specify the character encoding of the text to be checked" msgstr "" #: gr.in:47 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" #: gr.in:48 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" #: gr.in:49 msgid "If no file is given, read from standard input." msgstr "" #: gr.in:50 msgid "Send bug reports to <%s>." msgstr "" #: gr.in:51 msgid "version %s" msgstr "" #: gr.in:52 msgid "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\\nto the extent permitted by law." msgstr "" #: gr.in:53 msgid "Try %s for more information." msgstr "" #: gr.in:54 msgid "unrecognized option %s" msgstr "" #: gr.in:55 msgid "option %s requires an argument" msgstr "" #: gr.in:56 msgid "option %s does not allow an argument" msgstr "" #: gr.in:57 msgid "Unknown word (ignoring remainder in this sentence)" msgstr "" #: gr.in:58 msgid "Unknown word" msgstr "" #: gr.in:59 msgid "You should use \\/\\1\\/ here instead" msgstr "" #: gr.in:60 msgid "Non-standard form: perhaps use \\/\\1\\/?" msgstr "" #: gr.in:61 msgid "Initial mutation missing" msgstr "" #: gr.in:62 msgid "Unnecessary lenition" msgstr "" #: gr.in:63 msgid "Prefix \\/h\\/ missing" msgstr "" #: gr.in:64 msgid "Prefix \\/t\\/ missing" msgstr "" #: gr.in:65 msgid "Lenition missing" msgstr "" #: gr.in:66 msgid "Eclipsis missing" msgstr ""