# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xiph.Org Foundation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vorbis-tools 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.xiph.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-26 03:08-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ogg123/buffer.c:117 #, c-format msgid "ERROR: Out of memory in malloc_action().\n" msgstr "" #: ogg123/buffer.c:364 #, c-format msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_buffer_stats()\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:76 msgid "ERROR: Device not available.\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:79 #, c-format msgid "ERROR: %s requires an output filename to be specified with -f.\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:82 #, c-format msgid "ERROR: Unsupported option value to %s device.\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:86 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open device %s.\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:90 #, c-format msgid "ERROR: Device %s failure.\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:93 #, c-format msgid "ERROR: An output file cannot be given for %s device.\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:96 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open file %s for writing.\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:100 #, c-format msgid "ERROR: File %s already exists.\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:103 #, c-format msgid "ERROR: This error should never happen (%d). Panic!\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:128 ogg123/callbacks.c:133 msgid "ERROR: Out of memory in new_audio_reopen_arg().\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:179 msgid "Error: Out of memory in new_print_statistics_arg().\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:238 msgid "ERROR: Out of memory in new_status_message_arg().\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:284 ogg123/callbacks.c:303 msgid "Error: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n" msgstr "" #: ogg123/callbacks.c:340 ogg123/callbacks.c:359 msgid "ERROR: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:55 msgid "System error" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:58 #, c-format msgid "=== Parse error: %s on line %d of %s (%s)\n" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:134 msgid "Name" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:137 msgid "Description" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:140 msgid "Type" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:143 msgid "Default" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:169 #, c-format msgid "none" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:172 #, c-format msgid "bool" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:175 #, c-format msgid "char" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:178 #, c-format msgid "string" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:181 #, c-format msgid "int" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:184 #, c-format msgid "float" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:187 #, c-format msgid "double" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:190 #, c-format msgid "other" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:196 msgid "(NULL)" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:200 oggenc/oggenc.c:648 oggenc/oggenc.c:653 #: oggenc/oggenc.c:658 oggenc/oggenc.c:663 oggenc/oggenc.c:668 #: oggenc/oggenc.c:673 msgid "(none)" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:429 msgid "Success" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:433 msgid "Key not found" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:435 msgid "No key" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:437 msgid "Bad value" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:439 msgid "Bad type in options list" msgstr "" #: ogg123/cfgfile_options.c:441 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:83 msgid "Internal error parsing command line options.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:90 #, c-format msgid "Input buffer size smaller than minimum size of %dkB." msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:102 #, c-format msgid "" "=== Error \"%s\" while parsing config option from command line.\n" "=== Option was: %s\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:109 #, c-format msgid "Available options:\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:118 #, c-format msgid "=== No such device %s.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:138 #, c-format msgid "=== Driver %s is not a file output driver.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:143 msgid "=== Cannot specify output file without specifying a driver.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:162 #, c-format msgid "=== Incorrect option format: %s.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:177 msgid "--- Prebuffer value invalid. Range is 0-100.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:201 #, c-format msgid "ogg123 from %s %s" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:208 msgid "--- Cannot play every 0th chunk!\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:216 msgid "" "--- Cannot play every chunk 0 times.\n" "--- To do a test decode, use the null output driver.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:232 #, c-format msgid "--- Cannot open playlist file %s. Skipped.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:248 msgid "=== Option conflict: End time is before start time.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:261 #, c-format msgid "--- Driver %s specified in configuration file invalid.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:271 msgid "" "=== Could not load default driver and no driver specified in config file. " "Exiting.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:306 #, c-format msgid "" "ogg123 from %s %s\n" " by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n" "\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:309 #, c-format msgid "" "Usage: ogg123 [options] file ...\n" "Play Ogg audio files and network streams.\n" "\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:312 #, c-format msgid "Available codecs: " msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:315 #, c-format msgid "FLAC, " msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:319 #, c-format msgid "Speex, " msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:322 #, c-format msgid "" "Ogg Vorbis.\n" "\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:324 #, c-format msgid "Output options\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:325 #, c-format msgid "" " -d dev, --device dev Use output device \"dev\". Available devices:\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:327 #, c-format msgid "Live:" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:336 #, c-format msgid "File:" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:345 #, c-format msgid "" " -f file, --file file Set the output filename for a file device\n" " previously specified with --device.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:348 #, c-format msgid " --audio-buffer n Use an output audio buffer of 'n' kilobytes\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:349 #, c-format msgid "" " -o k:v, --device-option k:v\n" " Pass special option 'k' with value 'v' to the\n" " device previously specified with --device. See\n" " the ogg123 man page for available device options.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:355 #, c-format msgid "Playlist options\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:356 #, c-format msgid "" " -@ file, --list file Read playlist of files and URLs from \"file\"\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:357 #, c-format msgid " -r, --repeat Repeat playlist indefinitely\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:358 #, c-format msgid " -R, --remote Use remote control interface\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:359 #, c-format msgid " -z, --shuffle Shuffle list of files before playing\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:360 #, c-format msgid " -Z, --random Play files randomly until interrupted\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:363 #, c-format msgid "Input options\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:364 #, c-format msgid " -b n, --buffer n Use an input buffer of 'n' kilobytes\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:365 #, c-format msgid " -p n, --prebuffer n Load n%% of the input buffer before playing\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:368 #, c-format msgid "Decode options\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:369 #, c-format msgid "" " -k n, --skip n Skip the first 'n' seconds (or hh:mm:ss format)\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:370 #, c-format msgid " -K n, --end n End at 'n' seconds (or hh:mm:ss format)\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:371 #, c-format msgid " -x n, --nth n Play every 'n'th block\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:372 #, c-format msgid " -y n, --ntimes n Repeat every played block 'n' times\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:375 vorbiscomment/vcomment.c:549 #, c-format msgid "Miscellaneous options\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:376 #, c-format msgid "" " -l s, --delay s Set termination timeout in milliseconds. ogg123\n" " will skip to the next song on SIGINT (Ctrl-C),\n" " and will terminate if two SIGINTs are received\n" " within the specified timeout 's'. (default 500)\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:381 vorbiscomment/vcomment.c:557 #, c-format msgid " -h, --help Display this help\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:382 #, c-format msgid " -q, --quiet Don't display anything (no title)\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:383 #, c-format msgid "" " -v, --verbose Display progress and other status information\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:384 #, c-format msgid " -V, --version Display ogg123 version\n" msgstr "" #: ogg123/file_transport.c:64 ogg123/http_transport.c:215 #: ogg123/oggvorbis_format.c:106 ogg123/speex_format.c:151 #: ogg123/vorbis_comments.c:64 ogg123/vorbis_comments.c:79 #: ogg123/vorbis_comments.c:97 #, c-format msgid "ERROR: Out of memory.\n" msgstr "" #: ogg123/format.c:82 #, c-format msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_decoder_stats()\n" msgstr "" #: ogg123/http_transport.c:145 msgid "ERROR: Could not set signal mask." msgstr "" #: ogg123/http_transport.c:202 msgid "ERROR: Unable to create input buffer.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:81 msgid "default output device" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:83 msgid "shuffle playlist" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:85 msgid "repeat playlist forever" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:231 #, c-format msgid "Could not skip to %f in audio stream." msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:376 #, c-format msgid "" "\n" "Audio Device: %s" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:377 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:378 #, c-format msgid "Comments: %s" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:422 #, c-format msgid "WARNING: Could not read directory %s.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:458 msgid "Error: Could not create audio buffer.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:561 #, c-format msgid "No module could be found to read from %s.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:566 #, c-format msgid "Cannot open %s.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:572 #, c-format msgid "The file format of %s is not supported.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:582 #, c-format msgid "Error opening %s using the %s module. The file may be corrupted.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:601 #, c-format msgid "Playing: %s" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:612 #, c-format msgid "Could not skip %f seconds of audio." msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:667 msgid "ERROR: Decoding failure.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:710 msgid "ERROR: buffer write failed.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:748 msgid "Done." msgstr "" #: ogg123/oggvorbis_format.c:208 msgid "--- Hole in the stream; probably harmless\n" msgstr "" #: ogg123/oggvorbis_format.c:214 msgid "=== Vorbis library reported a stream error.\n" msgstr "" #: ogg123/oggvorbis_format.c:361 #, c-format msgid "Ogg Vorbis stream: %d channel, %ld Hz" msgstr "" #: ogg123/oggvorbis_format.c:366 #, c-format msgid "Vorbis format: Version %d" msgstr "" #: ogg123/oggvorbis_format.c:370 #, c-format msgid "Bitrate hints: upper=%ld nominal=%ld lower=%ld window=%ld" msgstr "" #: ogg123/oggvorbis_format.c:378 ogg123/speex_format.c:413 #, c-format msgid "Encoded by: %s" msgstr "" #: ogg123/playlist.c:46 ogg123/playlist.c:57 #, c-format msgid "ERROR: Out of memory in create_playlist_member().\n" msgstr "" #: ogg123/playlist.c:160 ogg123/playlist.c:215 #, c-format msgid "Warning: Could not read directory %s.\n" msgstr "" #: ogg123/playlist.c:278 #, c-format msgid "Warning from playlist %s: Could not read directory %s.\n" msgstr "" #: ogg123/playlist.c:323 ogg123/playlist.c:335 #, c-format msgid "ERROR: Out of memory in playlist_to_array().\n" msgstr "" #: ogg123/speex_format.c:363 #, c-format msgid "Ogg Speex stream: %d channel, %d Hz, %s mode (VBR)" msgstr "" #: ogg123/speex_format.c:369 #, c-format msgid "Ogg Speex stream: %d channel, %d Hz, %s mode" msgstr "" #: ogg123/speex_format.c:375 #, c-format msgid "Speex version: %s" msgstr "" #: ogg123/speex_format.c:391 ogg123/speex_format.c:402 #: ogg123/speex_format.c:421 ogg123/speex_format.c:431 #: ogg123/speex_format.c:438 msgid "Invalid/corrupted comments" msgstr "" #: ogg123/speex_format.c:475 msgid "Cannot read header" msgstr "" #: ogg123/speex_format.c:480 #, c-format msgid "Mode number %d does not (any longer) exist in this version" msgstr "" #: ogg123/speex_format.c:489 msgid "" "The file was encoded with a newer version of Speex.\n" " You need to upgrade in order to play it.\n" msgstr "" #: ogg123/speex_format.c:493 msgid "" "The file was encoded with an older version of Speex.\n" "You would need to downgrade the version in order to play it." msgstr "" #: ogg123/status.c:60 #, c-format msgid "%sPrebuf to %.1f%%" msgstr "" #: ogg123/status.c:65 #, c-format msgid "%sPaused" msgstr "" #: ogg123/status.c:69 #, c-format msgid "%sEOS" msgstr "" #: ogg123/status.c:204 ogg123/status.c:222 ogg123/status.c:236 #: ogg123/status.c:250 ogg123/status.c:282 ogg123/status.c:301 #, c-format msgid "Memory allocation error in stats_init()\n" msgstr "" #: ogg123/status.c:211 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: ogg123/status.c:217 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: ogg123/status.c:245 #, c-format msgid "of %s" msgstr "" #: ogg123/status.c:265 #, c-format msgid "Avg bitrate: %5.1f" msgstr "" #: ogg123/status.c:271 #, c-format msgid " Input Buffer %5.1f%%" msgstr "" #: ogg123/status.c:290 #, c-format msgid " Output Buffer %5.1f%%" msgstr "" #: ogg123/transport.c:71 #, c-format msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_data_source_stats()\n" msgstr "" #: ogg123/vorbis_comments.c:39 msgid "Track number:" msgstr "" #: ogg123/vorbis_comments.c:40 msgid "ReplayGain (Track):" msgstr "" #: ogg123/vorbis_comments.c:41 msgid "ReplayGain (Album):" msgstr "" #: ogg123/vorbis_comments.c:42 msgid "ReplayGain Peak (Track):" msgstr "" #: ogg123/vorbis_comments.c:43 msgid "ReplayGain Peak (Album):" msgstr "" #: ogg123/vorbis_comments.c:44 msgid "Copyright" msgstr "" #: ogg123/vorbis_comments.c:45 ogg123/vorbis_comments.c:46 msgid "Comment:" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:50 #, c-format msgid "oggdec from %s %s\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:56 oggenc/oggenc.c:464 ogginfo/ogginfo2.c:1229 #, c-format msgid "" " by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n" "\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: oggdec [options] file1.ogg [file2.ogg ... fileN.ogg]\n" "\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:58 #, c-format msgid "Supported options:\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:59 #, c-format msgid " --quiet, -Q Quiet mode. No console output.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:60 #, c-format msgid " --help, -h Produce this help message.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:61 #, c-format msgid " --version, -V Print out version number.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:62 #, c-format msgid " --bits, -b Bit depth for output (8 and 16 supported)\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:63 #, c-format msgid "" " --endianness, -e Output endianness for 16-bit output; 0 for\n" " little endian (default), 1 for big endian.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:65 #, c-format msgid "" " --sign, -s Sign for output PCM; 0 for unsigned, 1 for\n" " signed (default 1).\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:67 #, c-format msgid " --raw, -R Raw (headerless) output.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:68 #, c-format msgid "" " --output, -o Output to given filename. May only be used\n" " if there is only one input file, except in\n" " raw mode.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:114 #, c-format msgid "Internal error: Unrecognised argument\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:155 oggdec/oggdec.c:174 #, c-format msgid "ERROR: Failed to write Wave header: %s\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:195 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open input file: %s\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:217 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open output file: %s\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:266 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open input as Vorbis\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:292 #, c-format msgid "Decoding \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:293 oggenc/encode.c:797 oggenc/encode.c:804 #: oggenc/encode.c:812 oggenc/encode.c:819 oggenc/encode.c:825 msgid "standard input" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:294 oggenc/encode.c:798 oggenc/encode.c:805 #: oggenc/encode.c:813 oggenc/encode.c:820 oggenc/encode.c:826 msgid "standard output" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:308 #, c-format msgid "Logical bitstreams with changing parameters are not supported\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:315 #, c-format msgid "WARNING: hole in data (%d)\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:330 #, c-format msgid "Error writing to file: %s\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:371 #, c-format msgid "ERROR: No input files specified. Use -h for help\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:376 #, c-format msgid "" "ERROR: Can only specify one input file if output filename is specified\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:46 msgid "WAV file reader" msgstr "" #: oggenc/audio.c:47 msgid "AIFF/AIFC file reader" msgstr "" #: oggenc/audio.c:49 msgid "FLAC file reader" msgstr "" #: oggenc/audio.c:50 msgid "Ogg FLAC file reader" msgstr "" #: oggenc/audio.c:128 oggenc/audio.c:447 #, c-format msgid "Warning: Unexpected EOF in reading WAV header\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:139 #, c-format msgid "Skipping chunk of type \"%s\", length %d\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:165 #, c-format msgid "Warning: Unexpected EOF in AIFF chunk\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:262 #, c-format msgid "Warning: No common chunk found in AIFF file\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:268 #, c-format msgid "Warning: Truncated common chunk in AIFF header\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:276 #, c-format msgid "Warning: Unexpected EOF in reading AIFF header\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:291 #, c-format msgid "Warning: AIFF-C header truncated.\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:305 #, c-format msgid "Warning: Can't handle compressed AIFF-C (%c%c%c%c)\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:312 #, c-format msgid "Warning: No SSND chunk found in AIFF file\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:318 #, c-format msgid "Warning: Corrupted SSND chunk in AIFF header\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:324 #, c-format msgid "Warning: Unexpected EOF reading AIFF header\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:370 #, c-format msgid "" "Warning: OggEnc does not support this type of AIFF/AIFC file\n" " Must be 8 or 16 bit PCM.\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:427 #, c-format msgid "Warning: Unrecognised format chunk in WAV header\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:440 #, c-format msgid "" "Warning: INVALID format chunk in wav header.\n" " Trying to read anyway (may not work)...\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:519 #, c-format msgid "" "ERROR: Wav file is unsupported type (must be standard PCM\n" " or type 3 floating point PCM\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:528 #, c-format msgid "" "Warning: WAV 'block alignment' value is incorrect, ignoring.\n" "The software that created this file is incorrect.\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:588 #, c-format msgid "" "ERROR: Wav file is unsupported subformat (must be 8,16, or 24 bit PCM\n" "or floating point PCM\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:664 #, c-format msgid "Big endian 24 bit PCM data is not currently supported, aborting.\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:670 #, c-format msgid "Internal error: attempt to read unsupported bitdepth %d\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:772 #, c-format msgid "" "BUG: Got zero samples from resampler: your file will be truncated. Please " "report this.\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:790 #, c-format msgid "Couldn't initialise resampler\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:70 #, c-format msgid "Setting advanced encoder option \"%s\" to %s\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:73 #, c-format msgid "Setting advanced encoder option \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:114 #, c-format msgid "Changed lowpass frequency from %f kHz to %f kHz\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:117 #, c-format msgid "Unrecognised advanced option \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:124 #, c-format msgid "Failed to set advanced rate management parameters\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:128 oggenc/encode.c:316 #, c-format msgid "" "This version of libvorbisenc cannot set advanced rate management parameters\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:202 #, c-format msgid "WARNING: failed to add Kate karaoke style\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:238 #, c-format msgid "" "255 channels should be enough for anyone. (Sorry, but Vorbis doesn't support " "more)\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:246 #, c-format msgid "Requesting a minimum or maximum bitrate requires --managed\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:264 #, c-format msgid "Mode initialisation failed: invalid parameters for quality\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:309 #, c-format msgid "Set optional hard quality restrictions\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:311 #, c-format msgid "Failed to set bitrate min/max in quality mode\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:327 #, c-format msgid "Mode initialisation failed: invalid parameters for bitrate\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:374 #, c-format msgid "WARNING: no language specified for %s\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:396 msgid "Failed writing fishead packet to output stream\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:422 oggenc/encode.c:443 oggenc/encode.c:479 #: oggenc/encode.c:499 msgid "Failed writing header to output stream\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:433 msgid "Failed encoding Kate header\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:455 oggenc/encode.c:462 msgid "Failed writing fisbone header packet to output stream\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:510 msgid "Failed writing skeleton eos packet to output stream\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:581 oggenc/encode.c:585 msgid "Failed encoding karaoke style - continuing anyway\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:589 msgid "Failed encoding karaoke motion - continuing anyway\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:594 msgid "Failed encoding lyrics - continuing anyway\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:606 oggenc/encode.c:621 oggenc/encode.c:657 msgid "Failed writing data to output stream\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:641 msgid "Failed encoding Kate EOS packet\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:716 #, c-format msgid "\t[%5.1f%%] [%2dm%.2ds remaining] %c " msgstr "" #: oggenc/encode.c:726 #, c-format msgid "\tEncoding [%2dm%.2ds so far] %c " msgstr "" #: oggenc/encode.c:744 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Done encoding file \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:746 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Done encoding.\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:750 #, c-format msgid "" "\n" "\tFile length: %dm %04.1fs\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:754 #, c-format msgid "\tElapsed time: %dm %04.1fs\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:757 #, c-format msgid "\tRate: %.4f\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:758 #, c-format msgid "" "\tAverage bitrate: %.1f kb/s\n" "\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:781 #, c-format msgid "(min %d kbps, max %d kbps)" msgstr "" #: oggenc/encode.c:783 #, c-format msgid "(min %d kbps, no max)" msgstr "" #: oggenc/encode.c:785 #, c-format msgid "(no min, max %d kbps)" msgstr "" #: oggenc/encode.c:787 #, c-format msgid "(no min or max)" msgstr "" #: oggenc/encode.c:795 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at average bitrate %d kbps " msgstr "" #: oggenc/encode.c:803 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at approximate bitrate %d kbps (VBR encoding enabled)\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:811 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at quality level %2.2f using constrained VBR " msgstr "" #: oggenc/encode.c:818 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at quality %2.2f\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:824 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "using bitrate management " msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:66 #, c-format msgid "Failed to convert to UTF-8: %s\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:73 vcut/vcut.c:68 #, c-format msgid "Out of memory\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:79 #, c-format msgid "WARNING: subtitle %s is not valid UTF-8\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:141 oggenc/lyrics.c:157 oggenc/lyrics.c:337 #: oggenc/lyrics.c:353 #, c-format msgid "ERROR - line %u: Syntax error: %s\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:146 #, c-format msgid "" "WARNING - line %u: non consecutive ids: %s - pretending not to have noticed\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:162 #, c-format msgid "ERROR - line %u: end time must not be less than start time: %s\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:184 #, c-format msgid "WARNING - line %u: text is too long - truncated\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:197 #, c-format msgid "WARNING - line %u: missing data - truncated file?\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:210 #, c-format msgid "WARNING - line %d: lyrics times must not be decreasing\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:218 #, c-format msgid "WARNING - line %d: failed to get UTF-8 glyph from string\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:279 #, c-format msgid "" "WARNING - line %d: failed to process enhanced LRC tag (%*.*s) - ignored\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:288 #, c-format msgid "WARNING: failed to allocate memory - enhanced LRC tag will be ignored\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:419 #, c-format msgid "ERROR: No lyrics filename to load from\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:425 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open lyrics file %s (%s)\n" msgstr "" #: oggenc/lyrics.c:444 #, c-format msgid "ERROR: Failed to load %s - can't determine format\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:117 #, c-format msgid "ERROR: No input files specified. Use -h for help.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:132 #, c-format msgid "ERROR: Multiple files specified when using stdin\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:139 #, c-format msgid "" "ERROR: Multiple input files with specified output filename: suggest using -" "n\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:203 #, c-format msgid "" "WARNING: Insufficient lyrics languages specified, defaulting to final lyrics " "language.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:227 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open input file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:243 msgid "RAW file reader" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:260 #, c-format msgid "Opening with %s module: %s\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:269 #, c-format msgid "ERROR: Input file \"%s\" is not a supported format\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:328 #, c-format msgid "WARNING: No filename, defaulting to \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:335 #, c-format msgid "" "ERROR: Could not create required subdirectories for output filename \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:342 #, c-format msgid "ERROR: Input filename is the same as output filename \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:353 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open output file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:399 #, c-format msgid "Resampling input from %d Hz to %d Hz\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:406 #, c-format msgid "Downmixing stereo to mono\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:409 #, c-format msgid "WARNING: Can't downmix except from stereo to mono\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:417 #, c-format msgid "Scaling input to %f\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:463 #, c-format msgid "oggenc from %s %s" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:465 #, c-format msgid "" "Usage: oggenc [options] inputfile [...]\n" "\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:466 #, c-format msgid "" "OPTIONS:\n" " General:\n" " -Q, --quiet Produce no output to stderr\n" " -h, --help Print this help text\n" " -V, --version Print the version number\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:472 #, c-format msgid "" " -k, --skeleton Adds an Ogg Skeleton bitstream\n" " -r, --raw Raw mode. Input files are read directly as PCM data\n" " -B, --raw-bits=n Set bits/sample for raw input; default is 16\n" " -C, --raw-chan=n Set number of channels for raw input; default is 2\n" " -R, --raw-rate=n Set samples/sec for raw input; default is 44100\n" " --raw-endianness 1 for bigendian, 0 for little (defaults to 0)\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:479 #, c-format msgid "" " -b, --bitrate Choose a nominal bitrate to encode at. Attempt\n" " to encode at a bitrate averaging this. Takes an\n" " argument in kbps. By default, this produces a VBR\n" " encoding, equivalent to using -q or --quality.\n" " See the --managed option to use a managed bitrate\n" " targetting the selected bitrate.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:486 #, c-format msgid "" " --managed Enable the bitrate management engine. This will allow\n" " much greater control over the precise bitrate(s) " "used,\n" " but encoding will be much slower. Don't use it unless\n" " you have a strong need for detailed control over\n" " bitrate, such as for streaming.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:492 #, c-format msgid "" " -m, --min-bitrate Specify a minimum bitrate (in kbps). Useful for\n" " encoding for a fixed-size channel. Using this will\n" " automatically enable managed bitrate mode (see\n" " --managed).\n" " -M, --max-bitrate Specify a maximum bitrate in kbps. Useful for\n" " streaming applications. Using this will automatically\n" " enable managed bitrate mode (see --managed).\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:500 #, c-format msgid "" " --advanced-encode-option option=value\n" " Sets an advanced encoder option to the given value.\n" " The valid options (and their values) are documented\n" " in the man page supplied with this program. They are\n" " for advanced users only, and should be used with\n" " caution.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:507 #, c-format msgid "" " -q, --quality Specify quality, between -1 (very low) and 10 (very\n" " high), instead of specifying a particular bitrate.\n" " This is the normal mode of operation.\n" " Fractional qualities (e.g. 2.75) are permitted\n" " The default quality level is 3.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:513 #, c-format msgid "" " --resample n Resample input data to sampling rate n (Hz)\n" " --downmix Downmix stereo to mono. Only allowed on stereo\n" " input.\n" " -s, --serial Specify a serial number for the stream. If encoding\n" " multiple files, this will be incremented for each\n" " stream after the first.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:520 #, c-format msgid "" " --discard-comments Prevents comments in FLAC and Ogg FLAC files from\n" " being copied to the output Ogg Vorbis file.\n" " --ignorelength Ignore the datalength in Wave headers. This allows\n" " support for files > 4GB and STDIN data streams. \n" "\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:526 #, c-format msgid "" " Naming:\n" " -o, --output=fn Write file to fn (only valid in single-file mode)\n" " -n, --names=string Produce filenames as this string, with %%a, %%t, %%l,\n" " %%n, %%d replaced by artist, title, album, track " "number,\n" " and date, respectively (see below for specifying " "these).\n" " %%%% gives a literal %%.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:533 #, c-format msgid "" " -X, --name-remove=s Remove the specified characters from parameters to " "the\n" " -n format string. Useful to ensure legal filenames.\n" " -P, --name-replace=s Replace characters removed by --name-remove with the\n" " characters specified. If this string is shorter than " "the\n" " --name-remove list or is not specified, the extra\n" " characters are just removed.\n" " Default settings for the above two arguments are " "platform\n" " specific.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:542 #, c-format msgid "" " --utf8 Tells oggenc that the command line parameters date, " "title,\n" " album, artist, genre, and comment are already in UTF-" "8.\n" " On Windows, this switch applies to file names too.\n" " -c, --comment=c Add the given string as an extra comment. This may be\n" " used multiple times. The argument should be in the\n" " format \"tag=value\".\n" " -d, --date Date for track (usually date of performance)\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:550 #, c-format msgid "" " -N, --tracknum Track number for this track\n" " -t, --title Title for this track\n" " -l, --album Name of album\n" " -a, --artist Name of artist\n" " -G, --genre Genre of track\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:556 #, c-format msgid "" " -L, --lyrics Include lyrics from given file (.srt or .lrc format)\n" " -Y, --lyrics-language Sets the language for the lyrics\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:559 #, c-format msgid "" " If multiple input files are given, then multiple\n" " instances of the previous eight arguments will be " "used,\n" " in the order they are given. If fewer titles are\n" " specified than files, OggEnc will print a warning, " "and\n" " reuse the final one for the remaining files. If fewer\n" " track numbers are given, the remaining files will be\n" " unnumbered. If fewer lyrics are given, the remaining\n" " files will not have lyrics added. For the others, the\n" " final tag will be reused for all others without " "warning\n" " (so you can specify a date once, for example, and " "have\n" " it used for all the files)\n" "\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:572 #, c-format msgid "" "INPUT FILES:\n" " OggEnc input files must currently be 24, 16, or 8 bit PCM Wave, AIFF, or " "AIFF/C\n" " files, 32 bit IEEE floating point Wave, and optionally FLAC or Ogg FLAC. " "Files\n" " may be mono or stereo (or more channels) and any sample rate.\n" " Alternatively, the --raw option may be used to use a raw PCM data file, " "which\n" " must be 16 bit stereo little-endian PCM ('headerless Wave'), unless " "additional\n" " parameters for raw mode are specified.\n" " You can specify taking the file from stdin by using - as the input " "filename.\n" " In this mode, output is to stdout unless an output filename is specified\n" " with -o\n" " Lyrics files may be in SubRip (.srt) or LRC (.lrc) format\n" "\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:678 #, c-format msgid "WARNING: Ignoring illegal escape character '%c' in name format\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:707 oggenc/oggenc.c:838 oggenc/oggenc.c:851 #, c-format msgid "Enabling bitrate management engine\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:716 #, c-format msgid "" "WARNING: Raw endianness specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:719 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't read endianness argument \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:726 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't read resampling frequency \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:732 #, c-format msgid "WARNING: Resample rate specified as %d Hz. Did you mean %d Hz?\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:742 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't parse scaling factor \"%s\"\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:756 #, c-format msgid "No value for advanced encoder option found\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:776 #, c-format msgid "Internal error parsing command line options\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:787 #, c-format msgid "WARNING: Illegal comment used (\"%s\"), ignoring.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:824 #, c-format msgid "WARNING: nominal bitrate \"%s\" not recognised\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:832 #, c-format msgid "WARNING: minimum bitrate \"%s\" not recognised\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:845 #, c-format msgid "WARNING: maximum bitrate \"%s\" not recognised\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:857 #, c-format msgid "Quality option \"%s\" not recognised, ignoring\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:865 #, c-format msgid "WARNING: quality setting too high, setting to maximum quality.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:871 #, c-format msgid "WARNING: Multiple name formats specified, using final\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:880 #, c-format msgid "WARNING: Multiple name format filters specified, using final\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:889 #, c-format msgid "" "WARNING: Multiple name format filter replacements specified, using final\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:897 #, c-format msgid "WARNING: Multiple output files specified, suggest using -n\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:909 #, c-format msgid "oggenc from %s %s\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Raw bits/sample specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:921 oggenc/oggenc.c:925 #, c-format msgid "WARNING: Invalid bits/sample specified, assuming 16.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:932 #, c-format msgid "" "WARNING: Raw channel count specified for non-raw data. Assuming input is " "raw.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:937 #, c-format msgid "WARNING: Invalid channel count specified, assuming 2.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:948 #, c-format msgid "" "WARNING: Raw sample rate specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:953 #, c-format msgid "WARNING: Invalid sample rate specified, assuming 44100.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:965 oggenc/oggenc.c:977 #, c-format msgid "WARNING: Kate support not compiled in; lyrics will not be included.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:973 #, c-format msgid "WARNING: language can not be longer than 15 characters; truncated.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:981 #, c-format msgid "WARNING: Unknown option specified, ignoring->\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:997 vorbiscomment/vcomment.c:361 #, c-format msgid "'%s' is not valid UTF-8, cannot add\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:1014 vorbiscomment/vcomment.c:369 #, c-format msgid "Couldn't convert comment to UTF-8, cannot add\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:1033 #, c-format msgid "WARNING: Insufficient titles specified, defaulting to final title.\n" msgstr "" #: oggenc/platform.c:172 #, c-format msgid "Couldn't create directory \"%s\": %s\n" msgstr "" #: oggenc/platform.c:179 #, c-format msgid "Error checking for existence of directory %s: %s\n" msgstr "" #: oggenc/platform.c:192 #, c-format msgid "Error: path segment \"%s\" is not a directory\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:212 #, c-format msgid "" "WARNING: Comment %d in stream %d has invalid format, does not contain '=': " "\"%s\"\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:220 #, c-format msgid "WARNING: Invalid comment fieldname in comment %d (stream %d): \"%s\"\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:251 ogginfo/ogginfo2.c:259 #, c-format msgid "" "WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): length marker " "wrong\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:266 #, c-format msgid "" "WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): too few bytes\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:342 #, c-format msgid "" "WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): invalid sequence " "\"%s\": %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:356 msgid "WARNING: Failure in UTF-8 decoder. This should not be possible\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:381 ogginfo/ogginfo2.c:548 ogginfo/ogginfo2.c:681 #, c-format msgid "WARNING: discontinuity in stream (%d)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:389 #, c-format msgid "" "WARNING: Could not decode Theora header packet - invalid Theora stream (%d)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:396 #, c-format msgid "" "WARNING: Theora stream %d does not have headers correctly framed. Terminal " "header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:400 #, c-format msgid "Theora headers parsed for stream %d, information follows...\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:403 #, c-format msgid "Version: %d.%d.%d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:405 ogginfo/ogginfo2.c:583 ogginfo/ogginfo2.c:743 #, c-format msgid "Vendor: %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:406 #, c-format msgid "Width: %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:407 #, c-format msgid "Height: %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:408 #, c-format msgid "Total image: %d by %d, crop offset (%d, %d)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:411 msgid "Frame offset/size invalid: width incorrect\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:413 msgid "Frame offset/size invalid: height incorrect\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:416 msgid "Invalid zero framerate\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:418 #, c-format msgid "Framerate %d/%d (%.02f fps)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:422 msgid "Aspect ratio undefined\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:427 #, c-format msgid "Pixel aspect ratio %d:%d (%f:1)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:429 msgid "Frame aspect 4:3\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:431 msgid "Frame aspect 16:9\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:433 #, c-format msgid "Frame aspect %f:1\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:437 msgid "Colourspace: Rec. ITU-R BT.470-6 System M (NTSC)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:439 msgid "Colourspace: Rec. ITU-R BT.470-6 Systems B and G (PAL)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:441 msgid "Colourspace unspecified\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:444 msgid "Pixel format 4:2:0\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:446 msgid "Pixel format 4:2:2\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:448 msgid "Pixel format 4:4:4\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:450 msgid "Pixel format invalid\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:452 #, c-format msgid "Target bitrate: %d kbps\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:453 #, c-format msgid "Nominal quality setting (0-63): %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:456 ogginfo/ogginfo2.c:606 ogginfo/ogginfo2.c:802 msgid "User comments section follows...\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:477 msgid "WARNING: Expected frame %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:493 ogginfo/ogginfo2.c:621 ogginfo/ogginfo2.c:819 msgid "WARNING: granulepos in stream %d decreases from %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:520 msgid "" "Theora stream %d:\n" "\tTotal data length: %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:557 #, c-format msgid "" "WARNING: Could not decode Vorbis header packet %d - invalid Vorbis stream (%" "d)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:565 #, c-format msgid "" "WARNING: Vorbis stream %d does not have headers correctly framed. Terminal " "header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:569 #, c-format msgid "Vorbis headers parsed for stream %d, information follows...\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:572 #, c-format msgid "Version: %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:576 #, c-format msgid "Vendor: %s (%s)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:584 #, c-format msgid "Channels: %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:585 #, c-format msgid "" "Rate: %ld\n" "\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:588 #, c-format msgid "Nominal bitrate: %f kb/s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:591 msgid "Nominal bitrate not set\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:594 #, c-format msgid "Upper bitrate: %f kb/s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:597 msgid "Upper bitrate not set\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:600 #, c-format msgid "Lower bitrate: %f kb/s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:603 msgid "Lower bitrate not set\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:630 msgid "Negative or zero granulepos (%" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:651 msgid "" "Vorbis stream %d:\n" "\tTotal data length: %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:692 #, c-format msgid "" "WARNING: Could not decode Kate header packet %d - invalid Kate stream (%d)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:703 #, c-format msgid "" "WARNING: packet %d does not seem to be a Kate header - invalid Kate stream (%" "d)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:734 #, c-format msgid "" "WARNING: Kate stream %d does not have headers correctly framed. Terminal " "header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:738 #, c-format msgid "Kate headers parsed for stream %d, information follows...\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:741 #, c-format msgid "Version: %d.%d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:747 #, c-format msgid "Language: %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:750 msgid "No language set\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:753 #, c-format msgid "Category: %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:756 msgid "No category set\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:761 msgid "utf-8" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:765 #, c-format msgid "Character encoding: %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:768 msgid "Unknown character encoding\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:773 msgid "left to right, top to bottom" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:774 msgid "right to left, top to bottom" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:775 msgid "top to bottom, right to left" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:776 msgid "top to bottom, left to right" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:780 #, c-format msgid "Text directionality: %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:783 msgid "Unknown text directionality\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:795 msgid "Invalid zero granulepos rate\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:797 #, c-format msgid "Granulepos rate %d/%d (%.02f gps)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:810 msgid "\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:828 msgid "Negative granulepos (%" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:853 msgid "" "Kate stream %d:\n" "\tTotal data length: %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:893 #, c-format msgid "WARNING: EOS not set on stream %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1047 msgid "WARNING: Invalid header page, no packet found\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1075 #, c-format msgid "WARNING: Invalid header page in stream %d, contains multiple packets\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1089 #, c-format msgid "" "Note: Stream %d has serial number %d, which is legal but may cause problems " "with some tools.\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1107 msgid "WARNING: Hole in data (%d bytes) found at approximate offset %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1134 #, c-format msgid "Error opening input file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1139 #, c-format msgid "" "Processing file \"%s\"...\n" "\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1148 msgid "Could not find a processor for stream, bailing\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1156 msgid "Page found for stream after EOS flag" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1159 msgid "" "Ogg muxing constraints violated, new stream before EOS of all previous " "streams" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1163 msgid "Error unknown." msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1166 #, c-format msgid "" "WARNING: illegally placed page(s) for logical stream %d\n" "This indicates a corrupt Ogg file: %s.\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1178 #, c-format msgid "New logical stream (#%d, serial: %08x): type %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1181 #, c-format msgid "WARNING: stream start flag not set on stream %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1185 #, c-format msgid "WARNING: stream start flag found in mid-stream on stream %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1190 #, c-format msgid "" "WARNING: sequence number gap in stream %d. Got page %ld when expecting page %" "ld. Indicates missing data.\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1205 #, c-format msgid "Logical stream %d ended\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1213 #, c-format msgid "" "ERROR: No Ogg data found in file \"%s\".\n" "Input probably not Ogg.\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1224 #, c-format msgid "ogginfo from %s %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1230 #, c-format msgid "" "(c) 2003-2005 Michael Smith \n" "\n" "Usage: ogginfo [flags] file1.ogg [file2.ogx ... fileN.ogv]\n" "Flags supported:\n" "\t-h Show this help message\n" "\t-q Make less verbose. Once will remove detailed informative\n" "\t messages, two will remove warnings\n" "\t-v Make more verbose. This may enable more detailed checks\n" "\t for some stream types.\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1239 #, c-format msgid "\t-V Output version information and exit\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1251 #, c-format msgid "" "Usage: ogginfo [flags] file1.ogg [file2.ogx ... fileN.ogv]\n" "\n" "ogginfo is a tool for printing information about Ogg files\n" "and for diagnosing problems with them.\n" "Full help shown with \"ogginfo -h\".\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1285 #, c-format msgid "No input files specified. \"ogginfo -h\" for help\n" msgstr "" #: share/getopt.c:673 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: share/getopt.c:698 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: share/getopt.c:703 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: share/getopt.c:721 share/getopt.c:894 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" #: share/getopt.c:750 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #: share/getopt.c:754 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #: share/getopt.c:780 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: share/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #: share/getopt.c:813 share/getopt.c:943 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" #: share/getopt.c:860 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: share/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:144 #, c-format msgid "Couldn't flush output stream\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:164 #, c-format msgid "Couldn't close output file\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:225 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:264 #, c-format msgid "" "Usage: vcut infile.ogg outfile1.ogg outfile2.ogg [cutpoint | +cuttime]\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:266 #, c-format msgid "To avoid creating an output file, specify \".\" as its name.\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:277 #, c-format msgid "Couldn't open %s for reading\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:292 vcut/vcut.c:296 #, c-format msgid "Couldn't parse cutpoint \"%s\"\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:301 #, c-format msgid "Processing: Cutting at %lf seconds\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:303 #, c-format msgid "Processing: Cutting at %lld samples\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:314 #, c-format msgid "Processing failed\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:355 #, c-format msgid "WARNING: unexpected granulepos " msgstr "" #: vcut/vcut.c:406 #, c-format msgid "Cutpoint not found\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:412 #, c-format msgid "Can't produce a file starting and ending between sample positions " msgstr "" #: vcut/vcut.c:456 #, c-format msgid "Can't produce a file starting between sample positions " msgstr "" #: vcut/vcut.c:460 #, c-format msgid "Specify \".\" as the second output file to suppress this error.\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:498 #, c-format msgid "Couldn't write packet to output file\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:519 #, c-format msgid "BOS not set on first page of stream\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:534 #, c-format msgid "Multiplexed bitstreams are not supported\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:545 #, c-format msgid "Internal stream parsing error\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:559 #, c-format msgid "Header packet corrupt\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:565 #, c-format msgid "Bitstream error, continuing\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:575 #, c-format msgid "Error in header: not vorbis?\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:626 #, c-format msgid "Input not ogg.\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:630 #, c-format msgid "Page error, continuing\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:640 #, c-format msgid "WARNING: input file ended unexpectedly\n" msgstr "" #: vcut/vcut.c:644 #, c-format msgid "WARNING: found EOS before cutpoint\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:130 vorbiscomment/vcedit.c:156 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:180 vorbiscomment/vcedit.c:551 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:186 vorbiscomment/vcedit.c:558 msgid "Error reading initial header packet." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:238 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:506 msgid "Input truncated or empty." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:508 msgid "Input is not an Ogg bitstream." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:566 msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:579 msgid "EOF before recognised stream." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:595 msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:639 msgid "Corrupt secondary header." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:660 msgid "EOF before end of Vorbis headers." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:835 msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:875 msgid "" "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:195 vorbiscomment/vcomment.c:221 #, c-format msgid "Failed to open file as Vorbis: %s\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:241 #, c-format msgid "Bad comment: \"%s\"\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:253 #, c-format msgid "bad comment: \"%s\"\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:263 #, c-format msgid "Failed to write comments to output file: %s\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:280 #, c-format msgid "no action specified\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:384 #, c-format msgid "Couldn't un-escape comment, cannot add\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:526 #, c-format msgid "" "vorbiscomment from %s %s\n" " by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n" "\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:529 #, c-format msgid "List or edit comments in Ogg Vorbis files.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:532 #, c-format msgid "" "Usage: \n" " vorbiscomment [-Vh]\n" " vorbiscomment [-lRe] inputfile\n" " vorbiscomment <-a|-w> [-Re] [-c file] [-t tag] inputfile [outputfile]\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:538 #, c-format msgid "Listing options\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:539 #, c-format msgid "" " -l, --list List the comments (default if no options are " "given)\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:542 #, c-format msgid "Editing options\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:543 #, c-format msgid " -a, --append Append comments\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:544 #, c-format msgid "" " -t \"name=value\", --tag \"name=value\"\n" " Specify a comment tag on the commandline\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:546 #, c-format msgid " -w, --write Write comments, replacing the existing ones\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:550 #, c-format msgid "" " -c file, --commentfile file\n" " When listing, write comments to the specified " "file.\n" " When editing, read comments from the specified " "file.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:553 #, c-format msgid " -R, --raw Read and write comments in UTF-8\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:554 #, c-format msgid "" " -e, --escapes Use \\n-style escapes to allow multiline " "comments.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:558 #, c-format msgid " -V, --version Output version information and exit\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:561 #, c-format msgid "" "If no output file is specified, vorbiscomment will modify the input file. " "This\n" "is handled via temporary file, such that the input file is not modified if " "any\n" "errors are encountered during processing.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:566 #, c-format msgid "" "vorbiscomment handles comments in the format \"name=value\", one per line. " "By\n" "default, comments are written to stdout when listing, and read from stdin " "when\n" "editing. Alternatively, a file can be specified with the -c option, or tags\n" "can be given on the commandline with -t \"name=value\". Use of either -c or -" "t\n" "disables reading from stdin.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:573 #, c-format msgid "" "Examples:\n" " vorbiscomment -a in.ogg -c comments.txt\n" " vorbiscomment -a in.ogg -t \"ARTIST=Some Guy\" -t \"TITLE=A Title\"\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:578 #, c-format msgid "" "NOTE: Raw mode (--raw, -R) will read and write comments in UTF-8 rather " "than\n" "converting to the user's character set, which is useful in scripts. " "However,\n" "this is not sufficient for general round-tripping of comments in all cases,\n" "since comments can contain newlines. To handle that, use escaping (-e,\n" "--escape).\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:643 #, c-format msgid "Internal error parsing command options\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:662 #, c-format msgid "vorbiscomment from vorbis-tools " msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:732 #, c-format msgid "Error opening input file '%s'.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:741 #, c-format msgid "Input filename may not be the same as output filename\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:752 #, c-format msgid "Error opening output file '%s'.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:767 #, c-format msgid "Error opening comment file '%s'.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:784 #, c-format msgid "Error opening comment file '%s'\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:818 #, c-format msgid "Error removing old file %s\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:820 #, c-format msgid "Error renaming %s to %s\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:830 #, c-format msgid "Error removing erroneous temporary file %s\n" msgstr ""