# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU mailutils 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-08 13:03+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: comsat/action.c:298 #, c-format msgid "no arguments for exec" msgstr "" #: comsat/action.c:304 #, c-format msgid "not an absolute pathname: %s" msgstr "" #: comsat/action.c:316 #, c-format msgid "will not execute set[ug]id programs" msgstr "" #: comsat/action.c:329 #, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "" #: comsat/action.c:347 #, c-format msgid "%s's %s is not owned by %s" msgstr "" #: comsat/action.c:354 msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions" msgstr "" #: comsat/action.c:355 #, c-format msgid "%s's %s has wrong permissions" msgstr "" #: comsat/action.c:427 #, c-format msgid ".biffrc:%d: unknown keyword" msgstr "" #: comsat/action.c:429 #, c-format msgid "unknown keyword %s" msgstr "" #: comsat/oldcfg.c:48 #, c-format msgid "cannot open config file %s: %s" msgstr "" #: comsat/oldcfg.c:85 #, c-format msgid "%s:%d: too few fields" msgstr "" #: comsat/comsat.c:59 msgid "GNU comsatd -- the Comsat daemon." msgstr "" #: comsat/comsat.c:60 msgid "" "\n" "--test MBOX-URL MSG-QID" msgstr "" #: comsat/comsat.c:66 comsat/comsat.c:67 config/mailutils-config.c:42 #: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:33 libmu_argp/common.c:62 mh/fmtcheck.c:31 #: mh/forw.c:52 mh/forw.c:54 mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:41 #: mh/mhn.c:38 mh/mhn.c:64 mh/refile.c:49 mh/repl.c:58 mh/scan.c:43 #: mh/scan.c:54 mh/send.c:36 mh/send.c:46 mh/whom.c:29 mimeview/mimeview.c:53 #: mimeview/mimeview.c:57 pop3d/popauth.c:83 pop3d/popauth.c:84 msgid "FILE" msgstr "" #: comsat/comsat.c:68 msgid "convert the configuration FILE to new format" msgstr "" #: comsat/comsat.c:69 msgid "run in test mode" msgstr "" #: comsat/comsat.c:70 imap4d/imap4d.c:64 maidag/maidag.c:82 pop3d/pop3d.c:63 msgid "remain in foreground" msgstr "" #: comsat/comsat.c:71 imap4d/imap4d.c:65 maidag/maidag.c:84 pop3d/pop3d.c:64 msgid "run in inetd mode" msgstr "" #: comsat/comsat.c:72 imap4d/imap4d.c:66 maidag/maidag.c:85 mh/folder.c:48 #: mh/forw.c:64 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:43 mh/mhl.c:45 mh/repl.c:65 mh/scan.c:49 #: mh/send.c:70 mh/send.c:78 pop3d/pop3d.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" #: comsat/comsat.c:73 imap4d/imap4d.c:67 maidag/maidag.c:86 pop3d/pop3d.c:66 msgid "runs in daemon mode with a maximum of NUMBER children" msgstr "" #: comsat/comsat.c:126 msgid "Read .biffrc file from the user home directory." msgstr "" #: comsat/comsat.c:128 msgid "Notify only if the user is logged on one of the ttys." msgstr "" #: comsat/comsat.c:130 msgid "Maximum number of message body lines to be output." msgstr "" #: comsat/comsat.c:132 msgid "Maximum number of incoming requests per request control interval." msgstr "" #: comsat/comsat.c:135 msgid "Set control interval." msgstr "" #: comsat/comsat.c:138 msgid "Set overflow control interval." msgstr "" #: comsat/comsat.c:141 msgid "Time to sleep after the first overflow occurs." msgstr "" #: comsat/comsat.c:143 imap4d/imap4d.c:304 mailbox/msrv.c:1052 #: pop3d/pop3d.c:119 msgid "Server configuration." msgstr "" #: comsat/comsat.c:161 #, c-format msgid "" "The old configuration file format and the --config command\n" "line option are deprecated and will be removed in the future\n" "release. Please use --convert-config option to convert your\n" "settings to the new format." msgstr "" #: comsat/comsat.c:253 #, c-format msgid "malformed input: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:327 #, c-format msgid "too many requests: pausing for %u second" msgid_plural "too many requests: pausing for %u seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comsat/comsat.c:371 #, c-format msgid "received %d byte from %s" msgid_plural "received %d bytes from %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comsat/comsat.c:383 #, c-format msgid "cannot resize buffer: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:424 #, c-format msgid "cannot open device %s: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:440 maidag/deliver.c:159 maidag/deliver.c:361 mh/inc.c:217 #: mh/mh_init.c:454 sieve/sieve.c:430 #, c-format msgid "cannot open mailbox %s: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:448 #, c-format msgid "cannot get message (mailbox %s, qid %s): %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:491 #, c-format msgid "bad line name in utmp record: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:500 #, c-format msgid "not a character device: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:533 movemail/movemail.c:544 pop3d/popauth.c:312 #: pop3d/popauth.c:555 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:554 #, c-format msgid "user nonexistent: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:600 #, c-format msgid "mailbox URL and message QID are required in test mode" msgstr "" #: comsat/comsat.c:613 #, c-format msgid "cannot determine user name" msgstr "" #: comsat/comsat.c:640 #, c-format msgid "program name is not absolute; reloading will not be possible" msgstr "" #: comsat/comsat.c:658 #, c-format msgid "restarting" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:29 msgid "" "GNU mailutils-config -- display compiler and loader options needed for " "building a program with mailutils." msgstr "" #: config/mailutils-config.c:30 msgid "[arg...]" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:34 msgid "print C compiler flags to compile with" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:36 msgid "" "print libraries to link with; possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " "maildir, mailer, imap, pop, sieve and all" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:39 msgid "" "print a list of configuration options used to build mailutils; optional " "arguments are interpreted as a list of configuration options to check for" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:43 msgid "query configuration values from FILE (default mailutils.rc)" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:46 msgid "increase output verbosity" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:146 frm/from.c:129 maidag/maidag.c:559 #: mh/folder.c:973 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:331 libmu_cfg/acl.c:46 #, c-format msgid "not enough arguments" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:38 msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files." msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:40 msgid "" "Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already " "locked, and 1 if some other kind of error occurred." msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:47 msgid "unlock" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:49 msgid "MINUTES" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:50 msgid "forcibly break an existing lock older than a certain time" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:52 msgid "RETRIES" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:53 msgid "retry the lock a few times" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:56 msgid "print details of failure reasons to stderr" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:103 #, c-format msgid "only one FILE can be specified" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:109 #, c-format msgid "FILE must be specified" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:129 msgid "Forcibly break an existing lock older than the specified time." msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:131 msgid "Number of times to retry acquiring the lock." msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:133 msgid "Print details of failure reasons to stderr." msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:204 #, c-format msgid "unlocking the file %s failed: %s" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:205 #, c-format msgid "locking the file %s failed: %s" msgstr "" #: frm/common.c:141 #, c-format msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" msgstr "" #: frm/common.c:388 #, c-format msgid "cannot decode line `%s': %s" msgstr "" #: frm/common.c:531 frm/common.c:612 #, c-format msgid "could not close mailbox `%s': %s" msgstr "" #: frm/common.c:559 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:425 #: readmsg/readmsg.c:312 sieve/sieve.c:403 #, c-format msgid "could not create mailbox `%s': %s" msgstr "" #: frm/common.c:562 messages/messages.c:148 movemail/movemail.c:429 #: readmsg/readmsg.c:316 sieve/sieve.c:406 #, c-format msgid "could not create default mailbox: %s" msgstr "" #: frm/common.c:581 messages/messages.c:159 readmsg/readmsg.c:335 #, c-format msgid "could not open mailbox `%s': %s" msgstr "" #: frm/common.c:602 #, c-format msgid "could not scan mailbox `%s': %s." msgstr "" #: frm/frm.c:35 msgid "GNU frm -- display From: lines." msgstr "" #: frm/frm.c:110 #, c-format msgid "%s: ambiguous abbreviation" msgstr "" #: frm/frm.c:112 #, c-format msgid "%s: unknown attribute" msgstr "" #: frm/frm.c:119 frm/from.c:35 mimeview/mimeview.c:52 msgid "enable debugging output" msgstr "" #: frm/frm.c:120 guimb/main.c:72 guimb/main.c:73 lib/argp-parse.c:83 #: mh/mark.c:31 mh/mhn.c:77 mh/pick.c:85 msgid "NAME" msgstr "" #: frm/frm.c:120 msgid "header field to display" msgstr "" #: frm/frm.c:121 msgid "include the To: information" msgstr "" #: frm/frm.c:122 msgid "display message numbers" msgstr "" #: frm/frm.c:123 msgid "do not display headers" msgstr "" #: frm/frm.c:124 msgid "print a message if the mailbox contains some unread mail" msgstr "" #: frm/frm.c:125 msgid "print a summary of messages" msgstr "" #: frm/frm.c:126 msgid "STATUS" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do *not* translate the words "new", "unread", #. "old" and "read". They are keywords. #: frm/frm.c:129 msgid "" "select messages with the specific attribute: new, unread, old (same as " "unread) or read (or any unambiguous abbreviation of these)" msgstr "" #: frm/frm.c:133 msgid "tidy mode: align subject lines" msgstr "" #: frm/frm.c:200 msgid "[URL ...]" msgstr "" #: frm/frm.c:273 #, c-format msgid "Folder contains no messages." msgstr "" #: frm/frm.c:278 #, c-format msgid "Folder contains " msgstr "" #: frm/frm.c:282 #, c-format msgid "%lu new message" msgid_plural "%lu new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: frm/frm.c:293 #, c-format msgid "%lu unread message" msgid_plural "%lu unread messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: frm/frm.c:304 #, c-format msgid "%lu read message" msgid_plural "%lu read messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: This dot finishes the sentence #. #. "Folder contains XXX messages." #. #. Leave it as it is unless your language requires to reorder #. the parts of speach in the message #. #: frm/frm.c:316 #, c-format msgid "." msgstr "" #: frm/frm.c:323 #, c-format msgid "There are messages in that folder.\n" msgstr "" #: frm/frm.c:325 #, c-format msgid "No messages in that folder!\n" msgstr "" #: frm/from.c:27 msgid "GNU from -- display from and subject." msgstr "" #: frm/from.c:30 msgid "just print a count of messages and exit" msgstr "" #: frm/from.c:31 sieve/sieve.c:97 msgid "ADDRESS" msgstr "" #: frm/from.c:32 msgid "print only mail from addresses containing the supplied string" msgstr "" #: frm/from.c:34 msgid "read mail from FILE" msgstr "" #: frm/from.c:69 msgid "[OPTIONS] [USER]" msgstr "" #: frm/from.c:136 #, c-format msgid "both --from option and user name are specified" msgstr "" #: frm/from.c:151 #, c-format msgid "There is %lu message in your incoming mailbox.\n" msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: guimb/collect.c:36 #, c-format msgid "cannot construct default mailbox URL: %s" msgstr "" #: guimb/collect.c:44 #, c-format msgid "cannot open default mailbox %s: %s" msgstr "" #: guimb/collect.c:88 #, c-format msgid "cannot open input file %s: %s" msgstr "" #: guimb/collect.c:116 #, c-format msgid "cannot create temp mailbox %s: %s" msgstr "" #: guimb/collect.c:127 #, c-format msgid "input format not recognized" msgstr "" #: guimb/collect.c:152 #, c-format msgid "cannot open output mailbox %s: %s" msgstr "" #: guimb/main.c:46 imap4d/auth_gss.c:272 imap4d/bye.c:44 #: libmu_argp/mu_argp.c:94 libmu_argp/mu_argp.c:129 libmu_sieve/prog.c:40 #: libmu_sieve/sieve.l:512 libmu_sieve/sieve.l:576 libmu_sieve/sieve.l:631 #: maidag/lmtp.c:51 maidag/lmtp.c:173 maidag/lmtp.c:588 #: mailbox/cfg_parser.y:316 mailbox/cfg_parser.y:783 mailbox/cfg_parser.y:1194 #: mh/mh_init.c:118 mh/mh_init.c:391 mh/mh_msgset.c:608 mh/send.c:585 #: pop3d/extra.c:65 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "" #. TRANSLATORS: (command-line) is the name of Guile function. Do not #. translate it. #. #: guimb/main.c:58 msgid "" "The following switches stop argument processing, and pass all\n" "remaining arguments as the value of (command-line):" msgstr "" #: guimb/main.c:60 guimb/main.c:65 msgid "EXPR" msgstr "" #: guimb/main.c:60 guimb/main.c:65 msgid "execute given scheme expression" msgstr "" #: guimb/main.c:61 guimb/main.c:66 msgid "PROGFILE" msgstr "" #: guimb/main.c:62 guimb/main.c:67 msgid "load Scheme source code from PROGFILE and exit" msgstr "" #: guimb/main.c:64 msgid "The following options do not change the order of options parsing:" msgstr "" #: guimb/main.c:68 msgid "Other options:" msgstr "" #: guimb/main.c:69 msgid "start with debugging evaluator and backtraces" msgstr "" #: guimb/main.c:70 msgid "ARG" msgstr "" #: guimb/main.c:71 msgid "append ARG to the command line passed to Guile" msgstr "" #: guimb/main.c:72 msgid "set default mailbox name" msgstr "" #: guimb/main.c:74 msgid "act as local MDA for user NAME" msgstr "" #: guimb/main.c:127 msgid "" "GNU guimb -- process contents of the specified mailboxes using a Scheme " "program or expression." msgstr "" #: guimb/main.c:129 messages/messages.c:36 msgid "[mailbox...]" msgstr "" #: guimb/main.c:176 #, c-format msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info." msgstr "" #: guimb/main.c:219 #, c-format msgid "%s not defined" msgstr "" #: guimb/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a procedure object" msgstr "" #: guimb/main.c:227 #, c-format msgid "execution of %s failed" msgstr "" #: guimb/main.c:231 #, c-format msgid "unrecognized error" msgstr "" #: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 #, c-format msgid "cannot determine sender name (msg %d)" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:40 #, c-format msgid "cannot create SASL stream: %s" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:50 #, c-format msgid "cannot open SASL input stream: %s" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:88 #, c-format msgid "SASL gsasl_server_start: %s" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:105 #, c-format msgid "GSASL error: %s" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:120 #, c-format msgid "non-empty client response" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:132 #, c-format msgid "GSASL %s: cannot get username" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:296 #, c-format msgid "anonymous user %s logged in" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:303 #, c-format msgid "attempt to log in as anonymous user denied" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:316 #, c-format msgid "unsupported callback property %d" msgstr "" #: imap4d/auth_gsasl.c:331 #, c-format msgid "cannot initialize libgsasl: %s" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:71 #, c-format msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:72 msgid "major" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:72 msgid "minor" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:259 #, c-format msgid "client requested unsupported protection mechanism (%d)" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:301 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:311 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s" msgstr "" #: imap4d/bye.c:50 pop3d/extra.c:75 #, c-format msgid "terminating on request" msgstr "" #: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:70 #, c-format msgid "quitting on signal" msgstr "" #: imap4d/bye.c:61 pop3d/extra.c:85 #, c-format msgid "session timed out for no user" msgstr "" #: imap4d/bye.c:63 pop3d/extra.c:82 #, c-format msgid "session timed out for user: %s" msgstr "" #: imap4d/bye.c:68 #, c-format msgid "write error on control stream" msgstr "" #: imap4d/bye.c:73 #, c-format msgid "read error on control stream" msgstr "" #: imap4d/bye.c:78 #, c-format msgid "mailbox modified by third party" msgstr "" #: imap4d/bye.c:85 #, c-format msgid "session terminating" msgstr "" #: imap4d/bye.c:87 #, c-format msgid "session terminating for user: %s" msgstr "" #: imap4d/bye.c:92 pop3d/extra.c:120 #, c-format msgid "quitting (numeric reason %d)" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:58 msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:70 msgid "start in preauth mode" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:149 #, c-format msgid "invalid mode specification: %s" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:167 #, c-format msgid "URL error: cannot get path: %s" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:188 #, c-format msgid "unknown preauth scheme" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:237 #, c-format msgid "URL error: %s" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:257 #, c-format msgid "invalid mode string near %s" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:263 msgid "Modify home directory." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:266 msgid "Set personal namespace." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:269 msgid "Set other users' namespace." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:272 msgid "Set shared namespace." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:275 msgid "File mode for mailboxes in other namespace." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:278 msgid "File mode for mailboxes in shared namespace." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:280 msgid "Disable LOGIN command." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:282 msgid "If true, create non-existing user home directories." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:284 msgid "File mode for creating user home directories (octal)." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:285 imap4d/imap4d.c:293 mailbox/msrv.c:1037 msgid "mode" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:287 msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:289 msgid "" "Configure PREAUTH mode. MODE is one of:\n" " prog:///\n" " ident[://:]\n" " stdio" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:295 msgid "Use only preauth mode. If unable to setup it, disconnect immediately." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:298 msgid "Name of DES keyfile for decoding ecrypted ident responses." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:300 msgid "Use only encrypted ident responses." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:302 msgid "List of fields to return in response to ID command." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:306 pop3d/pop3d.c:121 msgid "Set global transcript mode." msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:356 #, c-format msgid "user `%s' logged in (source: %s)" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:367 imap4d/login.c:53 pop3d/user.c:134 #, c-format msgid "user `%s' nonexistent" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:408 pop3d/pop3d.c:189 #, c-format msgid "started in debugging mode" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:553 pop3d/pop3d.c:383 #, c-format msgid "%s: no such group" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:565 pop3d/pop3d.c:395 #, c-format msgid "error setting mail group: %s" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:610 pop3d/pop3d.c:445 #, c-format msgid "main loop status: %s" msgstr "" #: imap4d/login.c:61 #, c-format msgid "login failed: %s" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:262 #, c-format msgid "incorrect length of IDENT DES packet" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:271 maidag/mailquota.c:84 mh/mh_init.c:765 #: mh/mh_list.c:269 pop3d/popauth.c:287 pop3d/popauth.c:363 #: pop3d/popauth.c:438 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:312 #, c-format msgid "no user with UID %u" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:318 #, c-format msgid "failed to decrypt IDENT reply" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:336 #, c-format msgid "not enough data for IDENT preauth" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:342 #, c-format msgid "invalid address family (%d) for IDENT preauth" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:356 #, c-format msgid "cannot create TCP stream: %s" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:364 #, c-format msgid "cannot open TCP stream to %s:%d: %s" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:379 #, c-format msgid "cannot read answer from %s:%d: %s" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:388 #, c-format msgid "malformed IDENT response: `%s', from %s:%d" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:395 #, c-format msgid "keyfile not specified in config; use `ident-keyfile FILE'" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:405 #, c-format msgid "refusing unencrypted ident reply from %s:%d" msgstr "" #: imap4d/preauth.c:487 pop3d/pop3d.c:198 #, c-format msgid "cannot obtain IP address of client: %s" msgstr "" #: imap4d/search.c:571 imap4d/search.c:696 imap4d/search.c:772 #, c-format msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)" msgstr "" #: imap4d/signal.c:30 pop3d/signal.c:28 #, c-format msgid "MASTER: exiting on signal (%s)" msgstr "" #: imap4d/signal.c:53 pop3d/signal.c:52 #, c-format msgid "got signal `%s'" msgstr "" #: imap4d/starttls.c:66 #, c-format msgid "session terminated" msgstr "" #: imap4d/util.c:698 #, c-format msgid "cannot find out my own hostname" msgstr "" #: imap4d/util.c:856 #, c-format msgid "cannot poll input stream: %s" msgstr "" #: imap4d/util.c:890 pop3d/extra.c:160 #, c-format msgid "cannot open TLS stream: %s" msgstr "" #: imap4d/util.c:1237 #, c-format msgid "error reading from input file: %s" msgstr "" #: imap4d/util.c:1242 #, c-format msgid "unexpected eof on input" msgstr "" #: lib/argp-help.c:147 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "" #: lib/argp-help.c:220 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" #: lib/argp-help.c:226 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "" #: lib/argp-help.c:235 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" #: lib/argp-help.c:247 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" #: lib/argp-help.c:1244 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." msgstr "" #: lib/argp-help.c:1637 msgid "Usage:" msgstr "" #: lib/argp-help.c:1641 msgid " or: " msgstr "" #: lib/argp-help.c:1653 msgid " [OPTION...]" msgstr "" #: lib/argp-help.c:1680 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "" #: lib/argp-help.c:1708 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" #: lib/argp-help.c:1927 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:81 msgid "give this help list" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:82 msgid "give a short usage message" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:83 msgid "set the program name" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:84 msgid "SECS" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:85 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:142 msgid "print program version" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:158 #, c-format msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:611 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:754 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" #: lib/getopt.c:525 lib/getopt.c:541 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:574 lib/getopt.c:578 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:587 lib/getopt.c:592 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:957 lib/getopt.c:976 #, c-format msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:695 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:703 lib/getopt.c:706 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:755 lib/getopt.c:758 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:808 lib/getopt.c:825 lib/getopt.c:1028 lib/getopt.c:1046 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:894 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:918 lib/getopt.c:936 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:337 #, c-format msgid "Run `%s'?" msgstr "" #: lib/mailcap.c:373 #, c-format msgid "cannot retrieve field %lu: %s" msgstr "" #: lib/mailcap.c:445 #, c-format msgid "cannot execute `%s': %s" msgstr "" #: lib/mailcap.c:462 #, c-format msgid "Command exited with status %d\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:464 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:466 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:555 mimeview/mimeview.c:240 #, c-format msgid "Executing %s...\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:594 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:636 #, c-format msgid "Found in %s\n" msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:49 lib/tcpwrap.c:62 #, c-format msgid "unknown syslog priority `%s'" msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:85 msgid "Enable TCP wrapper access control. Default is \"yes\"." msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:87 msgid "Set daemon name for TCP wrapper lookups. Default is program name." msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:88 libmu_cfg/gsasl.c:33 libmu_cfg/gsasl.c:36 #: libmu_cfg/gsasl.c:39 libmu_cfg/gsasl.c:42 libmu_cfg/pam.c:29 #: maidag/maidag.c:424 msgid "name" msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:91 msgid "" "Use file for positive client address access control (default: /etc/hosts." "allow)." msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:93 lib/tcpwrap.c:98 libmu_cfg/gsasl.c:30 libmu_cfg/tls.c:32 #: libmu_cfg/tls.c:35 libmu_cfg/tls.c:38 maidag/maidag.c:413 #: mailbox/msrv.c:1044 mimeview/mimeview.c:170 pop3d/pop3d.c:116 msgid "file" msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:96 msgid "" "Use file for negative client address access control (default: /etc/hosts." "deny)." msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:101 msgid "Log host allows at this syslog priority." msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:102 lib/tcpwrap.c:106 msgid "level" msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:105 msgid "Log host denies at this syslog priority." msgstr "" #: lib/tcpwrap.c:141 #, c-format msgid "access from %s blocked by TCP wrappers" msgstr "" #: lib/strexit.c:29 msgid "Normal termination" msgstr "" #: lib/strexit.c:30 msgid "Unspecified error" msgstr "" #: lib/strexit.c:31 msgid "Usage error" msgstr "" #: lib/strexit.c:32 msgid "Incorrect input data" msgstr "" #: lib/strexit.c:33 msgid "No input data" msgstr "" #: lib/strexit.c:34 msgid "User does not exist" msgstr "" #: lib/strexit.c:35 msgid "Host does not exist" msgstr "" #: lib/strexit.c:36 msgid "Service unavailable" msgstr "" #: lib/strexit.c:37 msgid "Software error" msgstr "" #: lib/strexit.c:38 msgid "Operating system error" msgstr "" #: lib/strexit.c:39 msgid "Required system file does not exist or cannot be opened" msgstr "" #: lib/strexit.c:40 msgid "Output file cannot be created" msgstr "" #: lib/strexit.c:41 pop3d/extra.c:105 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "" #: lib/strexit.c:42 msgid "Temporary failure" msgstr "" #: lib/strexit.c:43 msgid "Remote protocol error" msgstr "" #: lib/strexit.c:44 msgid "Insufficient permissions" msgstr "" #: lib/strexit.c:45 msgid "Configuration error" msgstr "" #: lib/strexit.c:54 msgid "Unknown exit code" msgstr "" #: libmu_argp/auth.c:40 msgid "debug authentication functions" msgstr "" #: libmu_argp/cmdline.c:51 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability `%s'" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:51 msgid "Common options" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:53 msgid "show compilation options" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:55 msgid "show configuration file summary" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:57 msgid "do not load user configuration file" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:60 msgid "do not load site configuration file" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:63 msgid "load this configuration file" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:66 msgid "verbosely log parsing of the configuration files" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:69 msgid "check configuration file syntax and exit" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:71 msgid "PARAM=VALUE" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:72 msgid "set configuration parameter" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:152 msgid "FACILITY" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:153 msgid "output logs to syslog FACILITY" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:206 msgid "print license and exit" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:216 #, c-format msgid "" "License for %s:\n" "\n" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:249 msgid "MAILER" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:250 msgid "use specified URL as the default mailer" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:299 mh/mh_argp.c:112 msgid "LEVEL" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:300 mh/mh_argp.c:113 msgid "set Mailutils debugging level" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:302 mh/mh_argp.c:115 msgid "show source info with debugging messages" msgstr "" #: libmu_argp/common.c:344 mh/mh_argp.c:144 msgid "Global debugging settings" msgstr "" #: libmu_argp/compat.c:116 libmu_argp/compat.c:155 libmu_argp/compat.c:195 #: libmu_argp/compat.c:239 libmu_argp/compat.c:268 #, c-format msgid "%s: not enough memory\n" msgstr "" #: libmu_argp/sieve.c:32 libmu_argp/sieve.c:34 msgid "DIR" msgstr "" #: libmu_argp/sieve.c:33 msgid "append DIR to the list of directories searched for include files" msgstr "" #: libmu_argp/sieve.c:35 msgid "append DIR to the list of directories searched for library files" msgstr "" #: libmu_argp/sieve.c:37 msgid "clear Sieve include path" msgstr "" #: libmu_argp/sieve.c:39 msgid "clear Sieve library path" msgstr "" #: libmu_argp/sieve.c:89 msgid "Sieve options" msgstr "" #: libmu_argp/tls.c:30 mh/anno.c:34 mh/anno.c:37 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67 #: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:32 mh/forw.c:48 #: mh/forw.c:58 mh/forw.c:61 mh/forw.c:69 mh/forw.c:71 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46 #: mh/mark.c:39 mh/mark.c:42 mh/mhl.c:35 mh/mhl.c:38 mh/mhn.c:42 mh/mhn.c:47 #: mh/mhn.c:50 mh/mhn.c:53 mh/mhn.c:58 mh/mhn.c:61 mh/mhn.c:66 mh/mhn.c:71 #: mh/mhn.c:74 mh/mhn.c:85 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90 #: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:36 mh/repl.c:51 mh/repl.c:59 #: mh/repl.c:61 mh/repl.c:63 mh/repl.c:70 mh/rmf.c:42 mh/scan.c:40 #: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:50 mh/send.c:53 mh/send.c:56 #: mh/send.c:59 mh/send.c:62 mh/send.c:65 mh/send.c:72 mh/send.c:75 #: mh/whom.c:39 sieve/sieve.c:94 msgid "BOOL" msgstr "" #: libmu_argp/tls.c:31 msgid "enable TLS support" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:105 #, c-format msgid "cannot set LBER_OPT_DEBUG_LEVEL %d" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:109 #, c-format msgid "could not set LDAP_OPT_DEBUG_LEVEL %d" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:118 #, c-format msgid "cannot parse LDAP URL(s)=%s (%d)" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:140 #, c-format msgid "DNS SRV: cannot convert DN=\"%s\" into a domain" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:148 #, c-format msgid "DNS SRV: cannot convert domain=%s into a hostlist" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:156 #, c-format msgid "DNS SRV: could not parse hostlist=\"%s\": %s" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:246 #, c-format msgid "cannot create LDAP session handle for URI=%s (%d): %s" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:259 #, c-format msgid "ldap_start_tls failed: %s" msgstr "" #: libmu_auth/ldap.c:412 libmu_auth/sql.c:274 #, c-format msgid "invalid value for quota: %s" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:73 #, c-format msgid "RADIUS attribute %s not defined" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:104 #, c-format msgid "cannot parse input `%s': %s" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:132 #, c-format msgid "cannot create radius A/V pair `%s'" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:142 #, c-format msgid "expected `,' but found `%s'" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:151 #, c-format msgid "malformed radius A/V list" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:218 #, c-format msgid "cannot read radius dictionaries" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:346 #, c-format msgid "radius server did not return UID for `%s'" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:355 #, c-format msgid "radius server did not return GID for `%s'" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:420 #, c-format msgid "radius request for auth is not specified" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:458 #, c-format msgid "radius request for getpwnam is not specified" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:465 libmu_auth/radius.c:507 #, c-format msgid "radius server did not respond" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:471 #, c-format msgid "%s: server returned %s" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:499 #, c-format msgid "radius request for getpwuid is not specified" msgstr "" #: libmu_auth/radius.c:512 #, c-format msgid "uid %s: server returned %s" msgstr "" #: libmu_auth/sql.c:178 #, c-format msgid "cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s" msgstr "" #: libmu_auth/sql.c:185 #, c-format msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value" msgstr "" #: libmu_auth/sql.c:223 #, c-format msgid "invalid value for uid: %s" msgstr "" #: libmu_auth/sql.c:230 #, c-format msgid "invalid value for gid: %s" msgstr "" #: libmu_auth/sql.c:365 libmu_auth/sql.c:449 libmu_auth/sql.c:525 #: maidag/mailquota.c:197 #, c-format msgid "SQL query failed: %s" msgstr "" #: libmu_auth/sql.c:376 libmu_auth/sql.c:460 libmu_auth/sql.c:536 #: maidag/mailquota.c:208 #, c-format msgid "cannot store SQL result: %s" msgstr "" #: libmu_auth/sql.c:546 #, c-format msgid "cannot get password from SQL: %s" msgstr "" #: libmu_auth/sql.c:619 #, c-format msgid "unknown SQL interface `%s'" msgstr "" #: libmu_auth/tls.c:87 libmu_auth/tls.c:100 #, c-format msgid "%s is not a regular file or a symbolic link." msgstr "" #: libmu_auth/tls.c:106 #, c-format msgid "wrong permissions on %s (set 0600)" msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:79 #, c-format msgid "invalid IPv4: %s" msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:141 libmu_cfg/acl.c:148 #, c-format msgid "invalid netmask" msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:198 #, c-format msgid "junk after IP address" msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:217 libmu_cfg/acl.c:236 libmu_cfg/acl.c:256 #: libmu_cfg/acl.c:276 libmu_cfg/acl.c:296 #, c-format msgid "cannot append acl entry: %s" msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:304 msgid "" "Allow connections from this IP address. Optional word `from' is allowed " "between it and its argument. The same holds true for other actions below." msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:307 libmu_cfg/acl.c:310 libmu_cfg/acl.c:313 msgid "addr: IP" msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:309 msgid "Deny connections from this IP address." msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:312 msgid "Log connections from this IP address." msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:315 msgid "" "Execute supplied program if a connection from this IP address is requested. " "Arguments are:\n" " \n" "Following macros are expanded in before executing:\n" " address - Source IP address\n" " port - Source port number\n" msgstr "" #: libmu_cfg/acl.c:322 msgid "" "If a connection from this IP address is requested, execute supplied program " "and allow or deny the connection depending on its exit code. See `exec' for " "a description of its arguments." msgstr "" #: libmu_cfg/auth.c:57 libmu_cfg/auth.c:89 mailbox/cfg_parser.y:1064 #, c-format msgid "expected string value" msgstr "" #: libmu_cfg/auth.c:99 msgid "" "Set a list of modules for authentication. Modlist is a colon-separated list " "of module names or a word `clear' to clear the previously set up values." msgstr "" #: libmu_cfg/auth.c:102 libmu_cfg/auth.c:107 msgid "modlist" msgstr "" #: libmu_cfg/auth.c:104 msgid "" "Set a list of modules for authorization. Modlist is a colon-separated list " "of module names or a word `clear' to clear the previously set up values." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:52 msgid "Use specified URL as a mailspool directory." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:53 libmu_cfg/common.c:120 libmu_cfg/ldap.c:51 #: maidag/maidag.c:451 pop3d/pop3d.c:112 sieve/sieve.c:286 msgid "url" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:56 msgid "Create mailbox URL using ." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:57 msgid "pattern" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:59 msgid "Default mailbox type." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:59 msgid "protocol" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:61 msgid "Default user mail folder" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:62 libmu_cfg/virtdomain.c:30 msgid "dir" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:76 msgid "Default locker flags (E=external, R=retry, T=time, P=pid)." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:79 msgid "Set timeout for acquiring the lock." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:81 msgid "Set the maximum number of times to retry acquiring the lock." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:84 msgid "Expire locks older than this amount of time." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:87 msgid "Use external locker program." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:88 mimeview/mimeview.c:173 msgid "prog" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:101 msgid "" "Set the current user email address (default is loginname@defaultdomain)." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:103 msgid "email" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:105 msgid "Set e-mail domain for unqualified user names (default is this host)" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:106 msgid "domain" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:119 msgid "Use this URL as the default mailer" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:140 #, c-format msgid "unknown syslog facility `%s'" msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:149 msgid "" "Set syslog facility. Arg is one of the following: user, daemon, auth, " "authpriv, mail, cron, local0 through local7 (case-insensitive), or a " "facility number." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:153 msgid "Tag syslog messages with this string." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:204 msgid "" "Set Mailutils debugging level. Argument is a colon-separated list of " "debugging specifications in the form:\n" " [[:]=]." msgstr "" #: libmu_cfg/common.c:208 msgid "Prefix debug messages with Mailutils source locations." msgstr "" #: libmu_cfg/gsasl.c:29 msgid "Name of GSASL password file." msgstr "" #: libmu_cfg/gsasl.c:32 msgid "SASL service name." msgstr "" #: libmu_cfg/gsasl.c:35 msgid "SASL realm name." msgstr "" #: libmu_cfg/gsasl.c:38 msgid "SASL host name." msgstr "" #: libmu_cfg/gsasl.c:41 msgid "Anonymous user name." msgstr "" #: libmu_cfg/init.c:78 #, c-format msgid "unknown configuration group requested `%s'" msgstr "" #: libmu_cfg/init.c:147 libmu_cfg/init.c:215 #, c-format msgid "errors parsing file %s: %s" msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:35 libmu_cfg/sql.c:51 #, c-format msgid "error near element %d: %s" msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:48 msgid "Enable LDAP lookups." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:50 msgid "Set URL of the LDAP server." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:53 msgid "Base DN for LDAP lookups." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:54 libmu_cfg/ldap.c:57 msgid "dn" msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:56 msgid "DN for accessing LDAP database." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:59 msgid "Password for use with binddn." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:61 msgid "Use TLS encryption." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:63 msgid "Set LDAP debugging level." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:65 msgid "" "Set a field-map for parsing LDAP replies. The map is a column-separated " "list of definitions. Each definition has the following form:\n" " =\n" "where is one of the following: name, passwd, uid, gid, gecos, dir, " "shell, mailbox, quota, and is the name of the corresponding LDAP " "attribute." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:72 libmu_cfg/sql.c:97 msgid "map" msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:74 msgid "LDAP filter to use for getpwnam requests." msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:75 libmu_cfg/ldap.c:78 msgid "filter" msgstr "" #: libmu_cfg/ldap.c:77 msgid "LDAP filter to use for getpwuid requests." msgstr "" #: libmu_cfg/pam.c:28 msgid "Set PAM service name." msgstr "" #: libmu_cfg/radius.c:29 msgid "Radius request for authorization." msgstr "" #: libmu_cfg/radius.c:30 libmu_cfg/radius.c:33 libmu_cfg/radius.c:36 msgid "request" msgstr "" #: libmu_cfg/radius.c:32 msgid "Radius request for getpwnam." msgstr "" #: libmu_cfg/radius.c:35 msgid "Radius request for getpwuid." msgstr "" #: libmu_cfg/radius.c:38 msgid "Set radius configuration directory." msgstr "" #: libmu_cfg/sieve.c:36 libmu_cfg/sieve.c:53 mailbox/cfg_parser.y:1051 #, c-format msgid "not a boolean" msgstr "" #: libmu_cfg/sieve.c:73 libmu_sieve/conf.c:38 mailbox/cfg_parser.y:337 #: mh/mh_whom.c:39 #, c-format msgid "cannot create list: %s" msgstr "" #: libmu_cfg/sieve.c:102 msgid "Clear library search path." msgstr "" #: libmu_cfg/sieve.c:104 msgid "Clear include search path." msgstr "" #: libmu_cfg/sieve.c:106 msgid "" "Add directories to the library search path. Argument is a colon-separated " "list of directories." msgstr "" #: libmu_cfg/sieve.c:108 libmu_cfg/sieve.c:112 readmsg/readmsg.c:139 msgid "list" msgstr "" #: libmu_cfg/sieve.c:110 msgid "" "Add directories to the include search path. Argument is a colon-separated " "list of directories." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:39 #, c-format msgid "unknown password type `%s'" msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:64 msgid "Set SQL interface to use (one of: mysql, odbc, or postgres)." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:66 msgid "SQL query to use for getpwnam requests." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:67 libmu_cfg/sql.c:70 libmu_cfg/sql.c:73 #: maidag/maidag.c:419 msgid "query" msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:69 msgid "SQL query to use for getpwuid requests." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:72 msgid "SQL query returning the user's password." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:75 msgid "SQL server host name." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:77 msgid "SQL user name." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:79 msgid "Password for the SQL user." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:81 msgid "SQL server port." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:83 msgid "Database name." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:85 msgid "" "Type of password returned by getpass query (one of: plain, hash, scrambled)." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:88 msgid "Use positional (v1.0 compatible) field interface." msgstr "" #: libmu_cfg/sql.c:90 msgid "" "Set a field-map for parsing SQL replies. The map is a column-separated list " "of definitions. Each definition has the following form:\n" " =\n" "where is one of the following: name, passwd, uid, gid, gecos, dir, " "shell, mailbox, quota, and is the name of the corresponding SQL " "column." msgstr "" #: libmu_cfg/tls.c:29 msgid "Enable client TLS encryption." msgstr "" #: libmu_cfg/tls.c:31 msgid "Specify SSL certificate file." msgstr "" #: libmu_cfg/tls.c:34 msgid "Specify SSL certificate key file." msgstr "" #: libmu_cfg/tls.c:37 msgid "Specify trusted CAs file." msgstr "" #: libmu_cfg/virtdomain.c:28 msgid "Name of the directory where virtual domain password files are located." msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:71 #, c-format msgid "marking as deleted" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:87 #, c-format msgid "cannot get filename!" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:98 libmu_sieve/actions.c:545 #, c-format msgid "invalid permissions (near %s)" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:104 #, c-format msgid "delivering into %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:111 #, c-format msgid "cannot save to mailbox: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:304 #, c-format msgid "reject: cannot get text!" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:320 libmu_sieve/extensions/vacation.c:486 #, c-format msgid "%lu: cannot create recipient address <%s>: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:332 libmu_sieve/actions.c:461 #, c-format msgid "%lu: cannot create sender address <%s>: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:346 libmu_sieve/actions.c:501 #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:526 #, c-format msgid "%lu: cannot open mailer %s: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:421 #, c-format msgid "cannot get address!" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:429 #, c-format msgid "%lu: parsing recipient address `%s' failed: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:435 #, c-format msgid "to %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:442 #, c-format msgid "%lu: redirection loop detected" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:451 #, c-format msgid "%lu: cannot get envelope sender: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:474 #, c-format msgid "%lu: cannot copy message: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/actions.c:489 #, c-format msgid "%lu: cannot get my email address" msgstr "" #: libmu_sieve/comparator.c:172 #, c-format msgid "regex error: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/comparator.c:176 msgid "regex error" msgstr "" #: libmu_sieve/comparator.c:238 #, c-format msgid "match type specified twice in call to `%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate ':count'. #. It is the name of a Sieve tag #: libmu_sieve/comparator.c:276 #, c-format msgid "comparator %s is incompatible with :count in call to `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/comparator.c:293 msgid "second argument must be a list of one element" msgstr "" #: libmu_sieve/comparator.c:301 msgid "second argument cannot be converted to number" msgstr "" #: libmu_sieve/comparator.c:311 #, c-format msgid "invalid relational match `%s' in call to `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/comparator.c:325 #, c-format msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:159 libmu_sieve/require.c:40 #, c-format msgid "cannot create iterator: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:178 #, c-format msgid "invalid tag name `%s' for `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:187 #, c-format msgid "cannot create tag list: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:200 #, c-format msgid "required argument for tag %s is missing" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:209 #, c-format msgid "type mismatch in argument to tag `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:213 libmu_sieve/prog.c:270 #, c-format msgid "expected %s but passed %s" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:233 #, c-format msgid "cannot create check list: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:245 mimeview/mimetypes.y:562 #, c-format msgid "too many arguments in call to `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:266 #, c-format msgid "type mismatch in argument %lu to `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:281 #, c-format msgid "cannot create arg list: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/prog.c:299 mimeview/mimetypes.y:554 #, c-format msgid "too few arguments in call to `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/require.c:58 msgid "required comparator" msgstr "" #: libmu_sieve/require.c:64 msgid "required test" msgstr "" #: libmu_sieve/require.c:74 msgid "required action" msgstr "" #: libmu_sieve/require.c:80 #, c-format msgid "source for the %s %s is not available" msgstr "" #: libmu_sieve/runtime.c:127 #, c-format msgid "cannot create stack" msgstr "" #: libmu_sieve/runtime.c:145 #, c-format msgid "stack underflow" msgstr "" #: libmu_sieve/runtime.c:342 #, c-format msgid "mu_mailbox_scan: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.l:130 mailbox/cfg_lexer.l:332 mimeview/mimetypes.l:152 #: mimeview/mimeview.c:192 #, c-format msgid "cannot stat `%s': %s" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.l:136 libmu_sieve/sieve.l:141 msgid "recursive inclusion" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.l:144 #, c-format msgid "`%s' already included here" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.l:148 #, c-format msgid "`%s' already included at top level" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.l:157 #, c-format msgid "cannot open file `%s': %s" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.l:329 msgid "preprocessor syntax" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.l:338 msgid "missing closing quote in preprocessor statement" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.y:237 #, c-format msgid "unknown test: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.y:241 #, c-format msgid "test `%s' has not been required" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.y:263 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/sieve.y:267 #, c-format msgid "action `%s' has not been required" msgstr "" #: libmu_sieve/util.c:175 msgid "invalid data type" msgstr "" #: libmu_sieve/util.c:232 #, c-format msgid "cannot retrieve argument %d" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:83 sieve/sieve.c:508 #, c-format msgid "cannot initialize sieve machine: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:95 #, c-format msgid "cannot compile source `%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:109 #, c-format msgid "failed to run inferior sieve machine" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:126 #, c-format msgid "cannot get `%s:' header: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:176 #, c-format msgid "cannot open mailer: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:184 mh/send.c:708 #, c-format msgid "cannot send message: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:202 #, c-format msgid "cannot get message part #%lu: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:222 #, c-format msgid "cannot convert MIME part stream to message: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:230 #, c-format msgid "expected message type message/rfc822, but found %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:237 #, c-format msgid "no Content-Type header found" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:267 #, c-format msgid "message is not multipart" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:275 #, c-format msgid "expected 3 parts, but found %lu" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:296 #, c-format msgid "cannot get message part #3: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:322 #, c-format msgid "discarding message" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/moderator.c:323 #, c-format msgid "keeping message" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/spamd.c:329 #, c-format msgid "remote side has closed connection" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/spamd.c:335 #, c-format msgid "spamd responded with bad string '%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/spamd.c:342 #, c-format msgid "unsupported SPAMD version: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/spamd.c:355 #, c-format msgid "spamd responded with bad Spam header '%s'" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/spamd.c:387 #, c-format msgid "cannot get message header: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/timestamp.c:87 #, c-format msgid "cannot parse date specification (%s)" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:70 #, c-format msgid "cannot create temporary stream: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:78 #, c-format msgid "cannot open temporary stream: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:205 #, c-format msgid "%lu: cannot compile regular expression \"%s\"" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:296 #, c-format msgid "%lu: cannot build db file name" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:307 #, c-format msgid "%lu: cannot open `%s': %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'vacation' and ':days' are Sieve keywords. #. Do not translate them! #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:350 #, c-format msgid "%d: vacation compiled without DBM support. Ignoring :days tag" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:378 #, c-format msgid "%lu: not enough memory" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'vacation' is the name of the #. Sieve action. Do not translate it! #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:436 #, c-format msgid "%lu: vacation - cannot compile reply prefix regexp: %s: %s" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:559 #, c-format msgid "cannot get text!" msgstr "" #: libmu_sieve/extensions/vacation.c:576 #, c-format msgid "%lu: cannot get sender address" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2350 #, c-format msgid "no tag in response: %s %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2377 #, c-format msgid "ALERT: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2386 #, c-format msgid "BAD CHARSET: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2490 #, c-format msgid "untagged OK response: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2496 #, c-format msgid "untagged NO response: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2501 #, c-format msgid "untagged BAD response: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2564 #, c-format msgid "unknown untagged response: \"%s\" %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2599 #, c-format msgid "NO or BAD tagged response: %s %s %s" msgstr "" #: libproto/mbox/mbox.c:354 #, c-format msgid "mailbox corrupted, shrank in size" msgstr "" #: libproto/mbox/mbox.c:469 #, c-format msgid "failed to create temporary file when expunging" msgstr "" #: libproto/mbox/mbox.c:535 #, c-format msgid "failed to grab the lock: %s" msgstr "" #: libproto/mbox/mbox.c:587 libproto/mbox/mbox.c:596 libproto/mbox/mbox.c:619 #: libproto/mbox/mbox.c:631 libproto/mbox/mbox.c:661 libproto/mbox/mbox.c:672 #: libproto/mbox/mbox.c:693 libproto/mbox/mbox.c:707 #, c-format msgid "error expunging:%d: %s" msgstr "" #: maidag/maidag.c:59 msgid "GNU maidag -- the mail delivery agent." msgstr "" #: maidag/maidag.c:61 msgid "" "Debug flags are:\n" " g - guimb stack traces\n" " t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n" " i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n" " l - sieve action logs\n" " 0-9 - Set maidag debugging level\n" msgstr "" #: maidag/maidag.c:68 msgid "[recipient...]" msgstr "" #: maidag/maidag.c:80 msgid "General options" msgstr "" #: maidag/maidag.c:87 msgid "deliver to given URLs" msgstr "" #: maidag/maidag.c:88 msgid "EMAIL" msgstr "" #: maidag/maidag.c:89 msgid "specify the sender's name" msgstr "" #: maidag/maidag.c:91 msgid "URL" msgstr "" #: maidag/maidag.c:92 msgid "operate in LMTP mode" msgstr "" #: maidag/maidag.c:93 mimeview/mimeview.c:51 sieve/sieve.c:88 msgid "FLAGS" msgstr "" #: maidag/maidag.c:94 msgid "enable debugging" msgstr "" #: maidag/maidag.c:96 msgid "log to standard error" msgstr "" #: maidag/maidag.c:101 msgid "Scripting options" msgstr "" #: maidag/maidag.c:103 maidag/maidag.c:108 mh/anno.c:42 mh/pick.c:43 #: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 #: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:85 msgid "STRING" msgstr "" #: maidag/maidag.c:104 msgid "define scripting language for the next --script option" msgstr "" #: maidag/maidag.c:106 msgid "PATTERN" msgstr "" #: maidag/maidag.c:107 msgid "set name pattern for user-defined mail filter" msgstr "" #: maidag/maidag.c:109 msgid "use this header to identify messages when logging Sieve actions" msgstr "" #: maidag/maidag.c:172 sieve/sieve.c:158 sieve/sieve.c:160 #, c-format msgid "%c is not a valid debug flag" msgstr "" #: maidag/maidag.c:180 #, c-format msgid "expected comma, but found %c" msgstr "" #: maidag/maidag.c:218 #, c-format msgid "multiple --from options" msgstr "" #: maidag/maidag.c:225 #, c-format msgid "unknown or unsupported language: %s" msgstr "" #: maidag/maidag.c:236 maidag/maidag.c:384 #, c-format msgid "%s has unknown file suffix" msgstr "" #: maidag/maidag.c:240 maidag/maidag.c:390 #, c-format msgid "error registering script" msgstr "" #: maidag/maidag.c:294 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "" #: maidag/maidag.c:337 #, c-format msgid "unknown keyword: %s" msgstr "" #: maidag/maidag.c:364 #, c-format msgid "unsupported language: %s" msgstr "" #: maidag/maidag.c:397 msgid "Set script language." msgstr "" #: maidag/maidag.c:399 msgid "Set script pattern." msgstr "" #: maidag/maidag.c:405 msgid "" "In case of multiple delivery, exit with code 0 if at least one delivery " "succeeded." msgstr "" #: maidag/maidag.c:408 msgid "Indicate temporary failure if the recipient is over his mail quota." msgstr "" #: maidag/maidag.c:412 msgid "Name of DBM quota database file." msgstr "" #: maidag/maidag.c:417 msgid "" "SQL query to retrieve mailbox quota. This is deprecated, use sql { ... } " "instead." msgstr "" #: maidag/maidag.c:422 msgid "" "When logging Sieve actions, identify messages by the value of this header." msgstr "" #: maidag/maidag.c:426 msgid "" "Set maidag debug level. Debug level consists of one or more of the " "following letters:\n" " g - guimb stack traces\n" " t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n" " i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n" " l - sieve action logs\n" msgstr "" #: maidag/maidag.c:433 msgid "Log to stderr instead of syslog." msgstr "" #: maidag/maidag.c:435 msgid "Process forward file." msgstr "" #: maidag/maidag.c:437 msgid "Configure safety checks for the forward file." msgstr "" #: maidag/maidag.c:438 msgid "arg: list" msgstr "" #: maidag/maidag.c:441 msgid "Run in LMTP mode." msgstr "" #: maidag/maidag.c:443 msgid "In LMTP mode, retain these supplementary groups." msgstr "" #: maidag/maidag.c:444 msgid "groups: list of string" msgstr "" #: maidag/maidag.c:446 msgid "" "In LMTP mode, listen on the given URL. Valid URLs are:\n" " tcp://: (note that port is mandatory)\n" " file://\n" "or socket://" msgstr "" #: maidag/maidag.c:453 msgid "Reuse existing address (LMTP mode). Default is \"yes\"." msgstr "" #: maidag/maidag.c:455 msgid "Add a message filter" msgstr "" #: maidag/maidag.c:457 msgid "LMTP server configuration." msgstr "" #: maidag/maidag.c:468 msgid "Add new message filter." msgstr "" #: maidag/maidag.c:579 #, c-format msgid "cannot get username" msgstr "" #: maidag/maidag.c:585 #, c-format msgid "recipients given when running as non-root" msgstr "" #: maidag/deliver.c:52 maidag/lmtp.c:340 #, c-format msgid "cannot get message from the temporary mailbox: %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:176 #, c-format msgid "cannot lock mailbox `%s': %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:192 #, c-format msgid "cannot get size of mailbox %s: %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:203 #, c-format msgid "%s: mailbox quota exceeded for this recipient" msgstr "" #: maidag/deliver.c:218 #, c-format msgid "cannot get message size (input message %s): %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:225 #, c-format msgid "%s: message would exceed maximum mailbox size for this recipient" msgstr "" #: maidag/deliver.c:246 #, c-format msgid "error writing to mailbox %s: %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:255 #, c-format msgid "error flushing mailbox %s: %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:300 #, c-format msgid "%s: no such user" msgstr "" #: maidag/deliver.c:344 #, c-format msgid "cannot create URL for %s: %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:351 #, c-format msgid "error parsing URL %s: %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:398 #, c-format msgid "%s: cannot create url: %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:405 #, c-format msgid "%s: cannot parse url: %s" msgstr "" #: maidag/deliver.c:415 msgid "no user name" msgstr "" #: maidag/deliver.c:426 #, c-format msgid "%s: cannot get user name from url: %s" msgstr "" #: maidag/mailquota.c:65 #, c-format msgid "no quota retrieving mechanism" msgstr "" #: maidag/mailquota.c:115 #, c-format msgid "mailbox quota for `%s' is too big: %d digit" msgid_plural "mailbox quota for `%s' is too big: %d digits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: maidag/mailquota.c:130 maidag/mailquota.c:240 #, c-format msgid "bogus mailbox quota for `%s' (near `%s')" msgstr "" #: maidag/mailquota.c:227 #, c-format msgid "cannot retrieve mailbox quota from SQL: %s" msgstr "" #: maidag/mailtmp.c:47 maidag/mailtmp.c:55 #, c-format msgid "unable to open temporary file: %s" msgstr "" #: maidag/mailtmp.c:97 msgid "cannot determine sender address" msgstr "" #: maidag/mailtmp.c:115 maidag/mailtmp.c:141 #, c-format msgid "error writing temporary file: %s" msgstr "" #: maidag/mailtmp.c:152 #, c-format msgid "error opening temporary file: %s" msgstr "" #: maidag/mailtmp.c:162 #, c-format msgid "error creating temporary message: %s" msgstr "" #: mail/alias.c:80 #, c-format msgid "\"%s\": not a group" msgstr "" #: mail/alt.c:65 #, c-format msgid "Cannot determine my username" msgstr "" #: mail/alt.c:74 #, c-format msgid "Cannot determine my email address: %s" msgstr "" #: mail/copy.c:69 mail/mail.c:448 mail/quit.c:121 mail/send.c:585 #, c-format msgid "Cannot create mailbox %s: %s" msgstr "" #: mail/copy.c:77 mail/file.c:96 mail/mail.c:460 mail/quit.c:128 #, c-format msgid "Cannot open mailbox %s: %s" msgstr "" #: mail/copy.c:93 mail/quit.c:136 mail/send.c:578 #, c-format msgid "Cannot append message: %s" msgstr "" #: mail/decode.c:150 msgid "| Message=" msgstr "" #: mail/decode.c:154 #, c-format msgid "| Type=%s\n" msgstr "" #: mail/decode.c:155 #, c-format msgid "| Encoding=%s\n" msgstr "" #: mail/decode.c:325 mail/print.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "Interrupt" msgstr "" #: mail/escape.c:60 mail/send.c:228 #, c-format msgid "Cannot create header: %s" msgstr "" #: mail/escape.c:96 mail/escape.c:122 #, c-format msgid "%d: not a header line" msgstr "" #: mail/escape.c:143 msgid "Edit again?" msgstr "" #: mail/escape.c:158 #, c-format msgid "(continue)\n" msgstr "" #: mail/escape.c:168 #, c-format msgid "%c%s requires an argument" msgstr "" #: mail/escape.c:201 mail/util.c:138 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" #: mail/escape.c:206 #, c-format msgid "Command not allowed in an escape sequence\n" msgstr "" #: mail/escape.c:250 mail/escape.c:533 mail/escape.c:588 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "" #: mail/escape.c:254 #, c-format msgid "Reading %s\n" msgstr "" #: mail/escape.c:436 #, c-format msgid "Interpolating: %lu\n" msgstr "" #: mail/escape.c:505 #, c-format msgid "Message contains:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'pipe' is a command name. Do not translate it! #: mail/escape.c:619 #, c-format msgid "pipe: no command specified" msgstr "" #: mail/escape.c:663 #, c-format msgid "Cannot exec process `%s': %s" msgstr "" #: mail/escape.c:696 #, c-format msgid "Child terminated abnormally: %d" msgstr "" #: mail/escape.c:703 #, c-format msgid "Cannot stat output file: %s" msgstr "" #: mail/escape.c:713 #, c-format msgid "no lines out\n" msgstr "" #: mail/file.c:42 #, c-format msgid "No previous file" msgstr "" #: mail/file.c:52 #, c-format msgid "MBOX environment variable not set" msgstr "" #: mail/file.c:131 #, c-format msgid "%s takes only one argument" msgstr "" #: mail/folders.c:39 mail/if.c:57 #, c-format msgid "Not enough memory" msgstr "" #: mail/followup.c:45 mail/next.c:41 mail/next.c:64 mail/next.c:81 #: mail/previous.c:50 mail/previous.c:67 #, c-format msgid "No applicable message" msgstr "" #: mail/if.c:68 #, c-format msgid "Internal error: condition stack underflow" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'if' is the function name. Do not translate it #: mail/if.c:91 #, c-format msgid "if requires an argument: s | r | t" msgstr "" #: mail/if.c:97 mail/if.c:121 #, c-format msgid "Valid if arguments are: s | r | t" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'else' and 'if' are function names. Do not translate them #: mail/if.c:138 #, c-format msgid "else without matching if" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'endif' and 'if' are function names. Do not translate them #: mail/if.c:154 #, c-format msgid "endif without matching if" msgstr "" #: mail/inc.c:32 mail/mail.c:227 #, c-format msgid "New mail has arrived.\n" msgstr "" #: mail/inc.c:35 #, c-format msgid "No new mail for %s\n" msgstr "" #: mail/mail.c:33 msgid "" "GNU mail -- process mail messages.\n" "If -f or --file is given, mail operates on the mailbox named by the first " "argument, or the user's mbox, if no argument given.\n" msgstr "" #: mail/mail.c:36 msgid "" "[address...]\n" "-f [OPTION...] [file]\n" "--file [OPTION...] [file]\n" "--file=file [OPTION...]" msgstr "" #: mail/mail.c:44 msgid "return true if mail exists" msgstr "" #: mail/mail.c:45 msgid "save messages according to sender" msgstr "" #: mail/mail.c:46 msgid "write a header summary and exit" msgstr "" #: mail/mail.c:47 msgid "ignore interrupts" msgstr "" #: mail/mail.c:48 msgid "do not read the system mailrc file" msgstr "" #: mail/mail.c:50 msgid "do not display initial header summary" msgstr "" #: mail/mail.c:51 msgid "print all mail to standard output" msgstr "" #: mail/mail.c:54 msgid "cause interrupts to terminate program" msgstr "" #: mail/mail.c:55 msgid "SUBJ" msgstr "" #: mail/mail.c:56 msgid "send a message with the given SUBJECT" msgstr "" #: mail/mail.c:58 msgid "precede message by a list of addresses" msgstr "" #: mail/mail.c:59 msgid "USER" msgstr "" #: mail/mail.c:59 msgid "operate on USER's mailbox" msgstr "" #: mail/mail.c:60 msgid "HEADER: VALUE" msgstr "" #: mail/mail.c:61 msgid "append given header to the message being sent" msgstr "" #: mail/mail.c:62 msgid "COMMAND" msgstr "" #: mail/mail.c:63 msgid "execute COMMAND" msgstr "" #: mail/mail.c:162 #, c-format msgid "conflicting options" msgstr "" #: mail/mail.c:169 mail/mail.c:177 #, c-format msgid "-f requires at most one command line argument" msgstr "" #: mail/mail.c:234 #, c-format msgid "Interrupt" msgstr "" #: mail/mail.c:240 #, c-format msgid "Use \"quit\" to quit." msgstr "" #: mail/mail.c:308 msgid "Null message body; hope that's ok" msgstr "" #: mail/mail.c:451 #, c-format msgid "Cannot create mailbox: %s" msgstr "" #: mail/mail.c:473 #, c-format msgid "Cannot read mailbox %s: %s" msgstr "" #: mail/mail.c:486 #, c-format msgid "Unknown mode `%s'" msgstr "" #: mail/mail.c:497 #, c-format msgid "%s: 0 messages\n" msgstr "" #: mail/mail.c:499 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "" #: mail/mail.c:563 msgid "" "GNU Mailutils -- a suite of utilities for electronic mail\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,\n" "2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" "\n" msgstr "" #: mail/mail.c:568 mailbox/version.c:32 mh/mh_argp.c:234 #, c-format msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" " with GNU Mailutils; if not, write to the Free Software Foundation,\n" " Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" "\n" "\n" msgstr "" #: mail/mailline.c:815 mail/mailline.c:843 mail/mailline.c:890 #: mail/mailline.c:926 #, c-format msgid "Not enough memory to edit the line" msgstr "" #: mail/mailvar.c:49 msgid "messages saved in mbox are appended to the end rather than prepended" msgstr "" #: mail/mailvar.c:52 msgid "append the contents of canceled letter to dead.letter file" msgstr "" #: mail/mailvar.c:55 msgid "prompt user for bcc before composing the message" msgstr "" #: mail/mailvar.c:58 msgid "prompt user for cc before composing the message" msgstr "" #: mail/mailvar.c:61 msgid "prompt user for subject before composing the message" msgstr "" #: mail/mailvar.c:65 msgid "automatically incorporate newly arrived messages" msgstr "" #: mail/mailvar.c:68 msgid "delete command behaves like dp" msgstr "" #: mail/mailvar.c:71 msgid "" "record outgoing messages in a file named after the first recipient; " "overrides the `record' variable" msgstr "" #: mail/mailvar.c:75 msgid "" "replace every occurrence of ! in arguments to the shell command with the " "last executed command" msgstr "" #: mail/mailvar.c:79 msgid "output character set for decoded header fields" msgstr "" #: mail/mailvar.c:82 msgid "default shell command for pipe" msgstr "" #: mail/mailvar.c:85 msgid "number of columns on terminal screen" msgstr "" #: mail/mailvar.c:89 msgid "" "if numeric, sets the minimum number of output lines needed to engage paging; " "if boolean, use the height of the terminal screen to compute the threshold" msgstr "" #: mail/mailvar.c:94 msgid "get date from the `Date:' header, instead of the envelope" msgstr "" #: mail/mailvar.c:98 msgid "set Mailutils debug level" msgstr "" #: mail/mailvar.c:102 msgid "" "how to represent characters that cannot be rendered using the current " "character set" msgstr "" #: mail/mailvar.c:107 msgid "input message is terminated with a dot alone on a line" msgstr "" #: mail/mailvar.c:110 msgid "allow to edit message headers while composing" msgstr "" #: mail/mailvar.c:113 msgid "start interactive mode if the mailbox is empty" msgstr "" #: mail/mailvar.c:116 msgid "character denoting escapes" msgstr "" #: mail/mailvar.c:119 msgid "swap the meaning of reply and Reply commands" msgstr "" #: mail/mailvar.c:122 msgid "folder directory name" msgstr "" #: mail/mailvar.c:125 msgid "get sender address from the `From:' header, instead of the envelope" msgstr "" #: mail/mailvar.c:129 msgid "last executed command line" msgstr "" #: mail/mailvar.c:132 msgid "run the `headers' command after entering interactive mode" msgstr "" #: mail/mailvar.c:135 msgid "format string to use for the header summary" msgstr "" #: mail/mailvar.c:139 msgid "hold the read or saved messages in the system mailbox" msgstr "" #: mail/mailvar.c:142 msgid "ignore keyboard interrupts when composing messages" msgstr "" #: mail/mailvar.c:145 msgid "typing the EOF character terminates the letter being composed" msgstr "" #: mail/mailvar.c:148 msgid "string used by the ~m escape for indenting quoted messages" msgstr "" #: mail/mailvar.c:151 msgid "expand aliases in the address header field before entering send mode" msgstr "" #: mail/mailvar.c:157 msgid "truncate the user's system mailbox when it is empty" msgstr "" #: mail/mailvar.c:160 msgid "keep saved messages in system mailbox too" msgstr "" #: mail/mailvar.c:163 msgid "enable mailx compatibility mode" msgstr "" #: mail/mailvar.c:166 msgid "" "interpret the content of message parts; if set to a string specifies the " "name of the externam metamail command" msgstr "" #: mail/mailvar.c:170 msgid "do not remove sender addresses from the recipient list" msgstr "" #: mail/mailvar.c:173 msgid "" "a comma-separated list of MIME types for which no confirmation is needed " "before running metamail interpreter" msgstr "" #: mail/mailvar.c:177 msgid "the name of current operation mode" msgstr "" #: mail/mailvar.c:180 msgid "accept messages with an empty body" msgstr "" #: mail/mailvar.c:183 msgid "display this text when sending a message with empty body" msgstr "" #: mail/mailvar.c:186 msgid "keep created files in this folder" msgstr "" #: mail/mailvar.c:189 msgid "pipe command terminates each message with a linefeed" msgstr "" #: mail/mailvar.c:192 msgid "command prompt sequence" msgstr "" #: mail/mailvar.c:195 msgid "keyboard interrupts terminate the program" msgstr "" #: mail/mailvar.c:198 msgid "read the system-wide configuration file upon startup" msgstr "" #: mail/mailvar.c:201 msgid "mailboxes are opened in readonly mode" msgstr "" #: mail/mailvar.c:204 msgid "save outgoing messages in this file" msgstr "" #: mail/mailvar.c:207 msgid "recursively expand aliases" msgstr "" #: mail/mailvar.c:210 msgid "use regular expressions in message specifications" msgstr "" #: mail/mailvar.c:213 msgid "prefix for the subject line of a reply message" msgstr "" #: mail/mailvar.c:216 msgid "regexp for recognizing subject lines of reply messages" msgstr "" #: mail/mailvar.c:220 msgid "stored aborted messages in the user's dead.file" msgstr "" #: mail/mailvar.c:223 msgid "number of lines on terminal screen" msgstr "" #: mail/mailvar.c:227 msgid "URL of the mail transport agent" msgstr "" #: mail/mailvar.c:233 msgid "signature for use with the ~a command" msgstr "" #: mail/mailvar.c:236 msgid "signature for use with the ~A command" msgstr "" #: mail/mailvar.c:239 msgid "`print' command includes the SMTP envelope in its output" msgstr "" #: mail/mailvar.c:242 msgid "" "if the message was sent by the user, print its recipient address in the " "header summary" msgstr "" #: mail/mailvar.c:246 msgid "number of lines to be displayed by `top' or `Top'" msgstr "" #: mail/mailvar.c:249 msgid "print variables with short descriptions" msgstr "" #: mail/mailvar.c:253 msgid "perform strict checking when setting options" msgstr "" #: mail/mailvar.c:257 msgid "verbosely trace the process of message delivery" msgstr "" #: mail/mailvar.c:260 msgid "add the `X-Mailer' header to the outgoing messages" msgstr "" #: mail/mailvar.c:412 #, c-format msgid "No value set for \"%s\"" msgstr "" #: mail/mailvar.c:481 #, c-format msgid "setting unknown variable %s" msgstr "" #: mail/mailvar.c:485 #, c-format msgid "Cannot set read-only variable %s" msgstr "" #: mail/mailvar.c:492 #, c-format msgid "Wrong type for %s" msgstr "" #: mail/mailvar.c:541 #, c-format msgid "Incorrect value for decode-fallback" msgstr "" #: mail/mailvar.c:607 #, c-format msgid "Cannot parse string: %s" msgstr "" #: mail/mailvar.c:760 msgid "Read-only variable" msgstr "" #: mail/mailvar.c:781 msgid "oops?" msgstr "" #: mail/mailvar.c:822 msgid "untyped" msgstr "" #: mail/mailvar.c:823 msgid "numeric" msgstr "" #: mail/mailvar.c:824 mailbox/cfg_format.c:234 mailbox/cfg_format.c:255 msgid "string" msgstr "" #: mail/mailvar.c:825 mailbox/cfg_format.c:247 msgid "boolean" msgstr "" #: mail/mailvar.c:846 #, c-format msgid "Type: " msgstr "" #: mail/mailvar.c:851 msgid "or" msgstr "" #: mail/mailvar.c:858 msgid "Current value: " msgstr "" #: mail/mailvar.c:859 msgid "[not set]" msgstr "" #: mail/mailvar.c:862 msgid "read-only" msgstr "" #: mail/mailvar.c:865 msgid "Not documented" msgstr "" #: mail/msgset.y:164 msgid "unknown message type" msgstr "" #: mail/msgset.y:249 mail/msgset.y:254 #, c-format msgid " near end" msgstr "" #: mail/msgset.y:256 mail/msgset.y:259 #, c-format msgid " near %s" msgstr "" #: mail/msgset.y:474 msgid "range error" msgstr "" #: mail/msgset.y:735 mail/util.c:207 #, c-format msgid "%lu: Inappropriate message (has been deleted)" msgstr "" #: mail/quit.c:55 #, c-format msgid "Held %d message in %s\n" msgid_plural "Held %d messages in %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/quit.c:159 #, c-format msgid "Saved %d message in %s\n" msgid_plural "Saved %d messages in %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/retain.c:56 msgid "No fields are currently being retained\n" msgstr "" #: mail/retain.c:69 msgid "No fields are currently being ignored\n" msgstr "" #: mail/retain.c:82 mail/retain.c:94 msgid "No fields are currently being unfolded\n" msgstr "" #: mail/retain.c:121 mail/retain.c:130 #, c-format msgid "Sender address is obtained from the envelope\n" msgstr "" #: mail/send.c:72 #, c-format msgid "Cannot create header list: %s" msgstr "" #: mail/send.c:94 #, c-format msgid "Invalid header: %s" msgstr "" #: mail/send.c:368 #, c-format msgid "Cannot open temporary file" msgstr "" #: mail/send.c:397 #, c-format msgid "" "\n" "(Interrupt -- one more to kill letter)" msgstr "" #: mail/send.c:408 #, c-format msgid "Use \".\" to terminate letter." msgstr "" #: mail/send.c:409 #, c-format msgid "Use \"~.\" to terminate letter." msgstr "" #: mail/send.c:451 #, c-format msgid "Unknown escape %s" msgstr "" #: mail/send.c:454 #, c-format msgid "Unfinished escape" msgstr "" #: mail/send.c:458 #, c-format msgid "Cannot parse escape sequence" msgstr "" #: mail/send.c:483 #, c-format msgid "Cannot open file %s: %s" msgstr "" #: mail/send.c:623 #, c-format msgid "Cannot open mailer: %s" msgstr "" #: mail/send.c:628 #, c-format msgid "Cannot create mailer: %s" msgstr "" #: mail/send.c:633 #, c-format msgid "Variable sendmail not set: no mailer" msgstr "" #: mail/send.c:682 #, c-format msgid "Piping %s failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'source' is a command name. Do not translate it! #: mail/source.c:58 #, c-format msgid "source requires a single argument" msgstr "" #: mail/source.c:66 mimeview/mimetypes.l:170 mimeview/mimeview.c:205 #, c-format msgid "Cannot open `%s': %s" msgstr "" #: mail/summary.c:67 #, c-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/summary.c:69 #, c-format msgid " %d new" msgid_plural " %d new" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/summary.c:71 #, c-format msgid " %d unread" msgid_plural " %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/summary.c:73 #, c-format msgid " %d deleted" msgid_plural " %d deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: 'unalias' is a command name. Do not translate it! #: mail/unalias.c:32 #, c-format msgid "unalias requires at least one argument" msgstr "" #: mail/util.c:140 #, c-format msgid "Invalid command" msgstr "" #: mail/util.c:295 #, c-format msgid "Unknown command: %s\n" msgstr "" #: mail/util.c:462 #, c-format msgid "Cannot get homedir" msgstr "" #: mail/util.c:526 mail/util.c:533 #, c-format msgid "Cannot determine sender name (msg %d)" msgstr "" #: mail/util.c:717 #, c-format msgid "Cannot create output mailbox `%s': %s" msgstr "" #: mail/util.c:725 #, c-format msgid "Cannot open output mailbox `%s': %s" msgstr "" #: mail/util.c:731 #, c-format msgid "Cannot append message to `%s': %s" msgstr "" #: mail/util.c:773 #, c-format msgid "Cannot unencapsulate message/part" msgstr "" #: mail/util.c:782 #, c-format msgid "No such (sub)part in the message: %lu" msgstr "" #: mail/util.c:789 #, c-format msgid "Cannot get (sub)part from the message: %lu" msgstr "" #: mail/util.c:917 #, c-format msgid "Cannot create temporary header: %s" msgstr "" #: mail/util.c:960 #, c-format msgid "Cannot parse address `%s' (while expanding `%s'): %s" msgstr "" #: mail/util.c:963 #, c-format msgid "Cannot parse address `%s': %s" msgstr "" #: mail/util.c:1016 #, c-format msgid "Cannot get message %lu: %s" msgstr "" #: mail/util.c:1027 #, c-format msgid "%lu: invalid message number" msgstr "" #: mail/util.c:1034 #, c-format msgid "No applicable messages" msgstr "" #: mail/util.c:1113 #, c-format msgid "Cannot decode line `%s': %s" msgstr "" #: mail/z.c:66 #, c-format msgid "Bad arguments for the scrolling command" msgstr "" #: mail/z.c:81 #, c-format msgid "Too many arguments for the scrolling command" msgstr "" #: mail/z.c:89 #, c-format msgid "Argument not applicable for z" msgstr "" #: mail/z.c:95 #, c-format msgid "Bad number of pages" msgstr "" #: mail/z.c:125 #, c-format msgid "On first screenful of messages\n" msgstr "" #: mail/z.c:133 #, c-format msgid "On last screenful of messages\n" msgstr "" #: mailbox/cfg_driver.c:260 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: Requested unknown canned section %s" msgstr "" #: mailbox/cfg_driver.c:504 mailbox/cfg_parser.y:564 #, c-format msgid "include file or directory does not exist" msgstr "" #: mailbox/cfg_driver.c:510 mailbox/cfg_parser.y:567 #, c-format msgid "cannot stat include file or directory: %s" msgstr "" #: mailbox/cfg_driver.c:529 msgid "" "Include contents of the given file. If a directory is given, include " "contents of the file /, where is the name of the " "program. This latter form is allowed only in the site-wide configuration " "file." msgstr "" #: mailbox/cfg_driver.c:533 msgid "file-or-directory" msgstr "" #: mailbox/cfg_driver.c:682 #, c-format msgid "required argument missing" msgstr "" #: mailbox/cfg_driver.c:702 #, c-format msgid "unexpected value: %s" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:144 msgid "ERROR: undefined statement" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:243 msgid "number" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:245 msgid "time" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:249 msgid "ipv4" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:251 msgid "cidr" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:253 msgid "host" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:257 msgid "section" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:259 mailbox/diag.c:152 msgid "unknown" msgstr "" #: mailbox/cfg_format.c:327 mailbox/cfg_format.c:334 msgid "arg" msgstr "" #: mailbox/cfg_lexer.l:157 #, c-format msgid "stray character %c" msgstr "" #: mailbox/cfg_lexer.l:159 #, c-format msgid "stray character \\%03o" msgstr "" #: mailbox/cfg_lexer.l:177 #, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "" #: mailbox/cfg_lexer.l:339 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "" #: mailbox/cfg_lexer.l:347 #, c-format msgid "cannot open config file `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/cfg_lexer.l:354 #, c-format msgid "parsing file `%s'" msgstr "" #: mailbox/cfg_lexer.l:373 #, c-format msgid "finished parsing file `%s'" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:119 mailbox/cfg_parser.y:1322 msgid "unknown file" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:611 #, c-format msgid "argument to `program' is not a string" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:634 #, c-format msgid "argument to `include' is not a string" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:820 #, c-format msgid "numeric overflow" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:826 #, c-format msgid "value out of allowed range" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:862 mailbox/cfg_parser.y:893 #, c-format msgid "not a number (stopped near `%s')" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:907 #, c-format msgid "not an IPv4" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:928 #, c-format msgid "cannot resolve hostname `%s'" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:952 mailbox/cfg_parser.y:960 #, c-format msgid "not a valid IPv4 address in CIDR" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:974 #, c-format msgid "not a valid network in CIDR" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:988 #, c-format msgid "not a valid network mask in CIDR" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:1010 #, c-format msgid "not a CIDR (stopped near `%s')" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:1111 #, c-format msgid "not implemented yet" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:1185 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unhandled data type %d" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:1214 #, c-format msgid "unknown keyword `%s'" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:1230 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: cannot determine target offset for %s" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:1258 #, c-format msgid "expected list, but found array" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:1273 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: %s: callback not defined" msgstr "" #: mailbox/cfg_parser.y:1307 #, c-format msgid "unknown section `%s'" msgstr "" #: mailbox/debug.c:168 #, c-format msgid "cannot create memory stream for debugging output: %s\n" msgstr "" #: mailbox/diag.c:66 #, c-format msgid "cannot initialize debug object for diagnostics: %s\n" msgstr "" #: mailbox/diag.c:129 msgid "emergency" msgstr "" #: mailbox/diag.c:132 msgid "alert" msgstr "" #: mailbox/diag.c:135 msgid "critical" msgstr "" #: mailbox/diag.c:138 msgid "error" msgstr "" #: mailbox/diag.c:141 msgid "warning" msgstr "" #: mailbox/diag.c:144 msgid "notice" msgstr "" #: mailbox/diag.c:147 msgid "info" msgstr "" #: mailbox/diag.c:150 msgid "debug" msgstr "" #. TRANSLATORS: First %s stands for function name, second for its #. arguments, third one for the actual error message. #: mailbox/diag.c:173 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First %s stands for function name, second for its #. arguments. #: mailbox/diag.c:178 #, c-format msgid "%s(%s) failed" msgstr "" #: mailbox/errors:19 msgid "Operation failed" msgstr "" #: mailbox/errors:20 msgid "Operation canceled" msgstr "" #: mailbox/errors:22 msgid "No registered handler" msgstr "" #: mailbox/errors:23 msgid "Empty virtual function" msgstr "" #: mailbox/errors:25 msgid "Pointer to output null" msgstr "" #: mailbox/errors:26 msgid "Pointer to output pointer null" msgstr "" #: mailbox/errors:28 msgid "Mailbox null" msgstr "" #: mailbox/errors:30 msgid "Format of RFC822 object is bad" msgstr "" #: mailbox/errors:31 msgid "Address contains no addr specs" msgstr "" #: mailbox/errors:33 msgid "Locker null" msgstr "" #: mailbox/errors:34 msgid "Conflict with previous locker" msgstr "" #: mailbox/errors:35 msgid "Lock file check failed" msgstr "" #: mailbox/errors:36 msgid "File check failed" msgstr "" #: mailbox/errors:37 msgid "Lock not held on file" msgstr "" #: mailbox/errors:38 msgid "Failed to execute external locker" msgstr "" #: mailbox/errors:39 msgid "External locker failed" msgstr "" #: mailbox/errors:40 msgid "External locker killed" msgstr "" #: mailbox/errors:42 msgid "No such user name" msgstr "" #: mailbox/errors:44 msgid "DNS name resolution failed" msgstr "" #: mailbox/errors:45 msgid "State busy must resume operation" msgstr "" #: mailbox/errors:46 msgid "Not a valid mailer from address" msgstr "" #: mailbox/errors:47 msgid "Not a valid mailer to address" msgstr "" #: mailbox/errors:48 msgid "No receipt addresses found" msgstr "" #: mailbox/errors:49 msgid "Malformed or unsupported mailer URL" msgstr "" #: mailbox/errors:50 msgid "SMTP rcpt to command failed" msgstr "" #: mailbox/errors:51 msgid "Tcp connections need a host" msgstr "" #: mailbox/errors:52 msgid "Tcp connections need a postive port" msgstr "" #: mailbox/errors:54 msgid "Input string is not RFC 2047 encoded" msgstr "" #: mailbox/errors:55 msgid "Not a valid RFC 2047 encoding" msgstr "" #: mailbox/errors:57 msgid "User name is not supplied" msgstr "" #: mailbox/errors:58 msgid "User password is not supplied" msgstr "" #: mailbox/errors:60 msgid "Unsafe file permissions. Set 0600" msgstr "" #: mailbox/errors:61 msgid "Unsupported authentication scheme" msgstr "" #: mailbox/errors:62 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: mailbox/errors:64 msgid "Cannot execute" msgstr "" #: mailbox/errors:65 msgid "Process exited with a non-zero status" msgstr "" #: mailbox/errors:66 msgid "Process exited on signal" msgstr "" #: mailbox/errors:67 msgid "Unknown failure while executing subprocess" msgstr "" #: mailbox/errors:68 msgid "Connection closed by remote host" msgstr "" #: mailbox/errors:69 msgid "Parse error" msgstr "" #: mailbox/errors:70 msgid "Requested item not found" msgstr "" #: mailbox/errors:71 msgid "Item already exists" msgstr "" #: mailbox/errors:72 msgid "Not enough buffer space" msgstr "" #: mailbox/errors:74 msgid "SQL error" msgstr "" #: mailbox/errors:75 msgid "Already connected to the database" msgstr "" #: mailbox/errors:76 msgid "Not connected to the database" msgstr "" #: mailbox/errors:77 msgid "Result of the previous query is not released" msgstr "" #: mailbox/errors:78 msgid "No query was yet executed" msgstr "" #: mailbox/errors:79 msgid "Bad column address" msgstr "" #: mailbox/errors:80 msgid "No result from the previous query available" msgstr "" #: mailbox/errors:81 msgid "No such interface" msgstr "" #: mailbox/errors:83 msgid "Inappropriate operation for this mode" msgstr "" #: mailbox/errors:84 msgid "Badly formed file or directory name" msgstr "" #: mailbox/errors:85 msgid "Read error" msgstr "" #: mailbox/file_stream.c:525 #, c-format msgid "%s must be a plain file with one link" msgstr "" #: mailbox/filter_iconv.c:368 #, c-format msgid "Transport error: %s" msgstr "" #: mailbox/filter_iconv.c:377 #, c-format msgid "Illegal multibyte sequence near %*.*s" msgstr "" #: mailbox/filter_iconv.c:383 #, c-format msgid "Iconv error: %s" msgstr "" #: mailbox/filter_iconv.c:389 msgid "Stream is closed" msgstr "" #: mailbox/gdebug.c:113 #, c-format msgid "" "invalid debugging specification `%s': expected levels or number after `=', " "but found `%s'" msgstr "" #: mailbox/gdebug.c:145 #, c-format msgid "invalid debugging level `%s'" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:61 #, c-format msgid "cannot set mail directory name to `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:70 #, c-format msgid "cannot set mailbox pattern to `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:78 #, c-format msgid "invalid mailbox type: %s" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:120 #, c-format msgid "invalid lock flag `%c'" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:171 #, c-format msgid "invalid email address `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:180 #, c-format msgid "invalid email domain `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:201 #, c-format msgid "invalid mailer URL `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:271 #, c-format msgid "gocs table overflow" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:320 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unknown standard capability `%s'" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:375 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unknown capability `%s'" msgstr "" #: mailbox/gocs.c:382 #, c-format msgid "initialization of GOCS `%s' failed" msgstr "" #: mailbox/ipsrv.c:307 #, c-format msgid "%s: file %s exists but cannot be stat'd: %s" msgstr "" #: mailbox/ipsrv.c:317 #, c-format msgid "%s: file %s is not a socket" msgstr "" #: mailbox/ipsrv.c:324 #, c-format msgid "%s: cannot unlink file %s: %s" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:219 #, c-format msgid "process %lu finished with code %d (%s)" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:225 #, c-format msgid "process %lu finished with code %d" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:403 #, c-format msgid "unhandled sockaddr size" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:525 #, c-format msgid "failed to become a daemon: %s" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:537 #, c-format msgid "%s: invalid name for a pidfile" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:541 #, c-format msgid "cannot create pidfile `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:617 #, c-format msgid "cannot open connection on %s: %s" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:629 #, c-format msgid "cannot add connection %s: %s" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:649 #, c-format msgid "no servers configured: exiting" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:653 #, c-format msgid "%s started" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:657 #, c-format msgid "%s terminated" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:673 #, c-format msgid "access from %s blocked: cannot check ACLs: %s" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:684 #, c-format msgid "%s: undefined ACL result; access allowed" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:696 #, c-format msgid "access from %s blocked" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:725 #, c-format msgid "too many children (%lu)" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:772 mailbox/msrv.c:897 #, c-format msgid "invalid port number: %s\n" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:861 #, c-format msgid "invalid family\n" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:887 #, c-format msgid "invalid IP address: %s\n" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:907 #, c-format msgid "missing port number\n" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:918 #, c-format msgid "%s: file name too long" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1006 #, c-format msgid "unknown daemon mode" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1033 msgid "Maximum number of children processes to run simultaneously." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1036 msgid "Set daemon mode (either inetd (or interactive) or daemon)." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1040 msgid "Run in foreground." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1043 msgid "Store PID of the master process in this file." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1047 msgid "Default port number." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1050 mailbox/msrv.c:1067 msgid "Set idle timeout." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1054 msgid "Per-server access control list" msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1061 msgid "Run this server in foreground." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1064 msgid "Log the session transcript." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1070 msgid "Global access control list." msgstr "" #: mailbox/msrv.c:1081 msgid "ipaddr[:port]" msgstr "" #: mailbox/mu_auth.c:387 mailbox/mutil.c:1410 #, c-format msgid "cannot split line `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/mu_auth.c:398 #, c-format msgid "no such module: %s" msgstr "" #: mailbox/mu_auth.c:400 #, c-format msgid "failed to add module %s: %s" msgstr "" #: mailbox/mutil.c:586 #, c-format msgid "cannot open temporary file: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a list of characters which start #. an affirmative answer. Whenever possible, please preserve #. 'yY' in your translation, e.g., for Euskara: #. #. msgstr "yYbB"; #. #: mailbox/mutil.c:1229 msgid "yY" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a list of characters which start #. a negative answer. Whenever possible, please preserve #. 'nN' in your translation, e.g., for Euskara: #. #. msgstr "nNeE"; #. #: mailbox/mutil.c:1238 msgid "nN" msgstr "" #: mailbox/registrar.c:107 #, c-format msgid "program uses mu_registrar_get_list(), which is deprecated" msgstr "" #: mailbox/version.c:50 msgid "Version of this package" msgstr "" #: mailbox/version.c:51 msgid "System configuration directory" msgstr "" #: mailbox/version.c:52 msgid "Default mail spool directory" msgstr "" #: mailbox/version.c:53 msgid "Default mailbox type" msgstr "" #: mailbox/version.c:54 msgid "Default syslog facility" msgstr "" #: mailbox/version.c:56 msgid "PAM support" msgstr "" #: mailbox/version.c:59 msgid "a portable `dlopen' wrapper library" msgstr "" #: mailbox/version.c:62 msgid "Berkeley DB v. 2" msgstr "" #: mailbox/version.c:68 msgid "Old DBM support" msgstr "" #: mailbox/version.c:71 msgid "GNU DBM" msgstr "" #: mailbox/version.c:74 msgid "Tokyo Cabinet DBM" msgstr "" #: mailbox/version.c:77 msgid "TLS support using GNU TLS" msgstr "" #: mailbox/version.c:80 msgid "SASL support using GNU SASL" msgstr "" #: mailbox/version.c:83 msgid "GSSAPI support" msgstr "" #: mailbox/version.c:86 msgid "Support for Guile as extension language" msgstr "" #: mailbox/version.c:89 msgid "Support for Python as extension language" msgstr "" #: mailbox/version.c:92 msgid "Support for POSIX threads" msgstr "" #: mailbox/version.c:95 msgid "GNU Readline" msgstr "" #: mailbox/version.c:98 msgid "MySQL" msgstr "" #: mailbox/version.c:101 msgid "PostgreSQL" msgstr "" #: mailbox/version.c:107 msgid "Support for TCP wrappers" msgstr "" #: mailbox/version.c:110 msgid "Support for virtual mail domains" msgstr "" #: mailbox/version.c:113 msgid "IMAP4 protocol support" msgstr "" #: mailbox/version.c:116 msgid "POP3 protocol support" msgstr "" #: mailbox/version.c:119 msgid "MH mail storage support" msgstr "" #: mailbox/version.c:122 msgid "Maildir mail storage support" msgstr "" #: mailbox/version.c:125 msgid "SMTP protocol support" msgstr "" #: mailbox/version.c:128 msgid "Sendmail command line interface support" msgstr "" #: mailbox/version.c:131 msgid "NNTP protocol support" msgstr "" #: mailbox/version.c:134 msgid "RADIUS protocol support" msgstr "" #: mailbox/version.c:137 msgid "GNU libintl compiled in" msgstr "" #: messages/messages.c:35 msgid "GNU messages -- count the number of messages in a mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'messages' is a program name. Do not translate it! #: messages/messages.c:41 msgid "messages specific switches:" msgstr "" #: messages/messages.c:42 msgid "only display number of messages" msgstr "" #: messages/messages.c:167 #, c-format msgid "could not count messages in mailbox `%s': %s" msgstr "" #: messages/messages.c:175 #, c-format msgid "Number of messages in %s: %lu\n" msgstr "" #: messages/messages.c:180 #, c-format msgid "could not close `%s': %s" msgstr "" #: mh/anno.c:25 msgid "GNU MH anno" msgstr "" #: mh/anno.c:26 mh/forw.c:26 mh/mhn.c:31 mh/refile.c:31 mh/repl.c:29 #: mh/send.c:30 msgid "" "Options marked with `*' are not yet implemented.\n" "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/anno.c:28 msgid "[msg [msg...]]" msgstr "" #: mh/anno.c:32 mh/folder.c:50 mh/folder.c:60 mh/forw.c:36 mh/forw.c:42 #: mh/inc.c:33 mh/mark.c:29 mh/mh_whatnow.c:85 mh/mhl.c:33 mh/mhn.c:36 #: mh/mhpath.c:31 mh/pick.c:37 mh/refile.c:37 mh/refile.c:46 mh/repl.c:40 #: mh/repl.c:50 mh/repl.c:55 mh/rmf.c:40 mh/rmm.c:31 mh/scan.c:38 mh/send.c:40 #: mh/whatnow.c:29 mh/whom.c:33 readmsg/readmsg.c:46 msgid "FOLDER" msgstr "" #: mh/anno.c:33 mh/folder.c:61 mh/forw.c:43 mh/mark.c:30 mh/mhl.c:34 #: mh/mhn.c:37 mh/mhpath.c:32 mh/pick.c:38 mh/refile.c:38 mh/repl.c:50 #: mh/rmm.c:32 msgid "specify folder to operate upon" msgstr "" #: mh/anno.c:35 mh/forw.c:59 mh/repl.c:62 msgid "* annotate the message in place" msgstr "" #: mh/anno.c:38 msgid "add FIELD: date header" msgstr "" #: mh/anno.c:40 mh/pick.c:41 msgid "FIELD" msgstr "" #: mh/anno.c:41 msgid "add this FIELD to the message header" msgstr "" #: mh/anno.c:43 msgid "field value for the component" msgstr "" #: mh/anno.c:45 mh/fmtcheck.c:40 mh/folder.c:85 mh/forw.c:74 mh/inc.c:54 #: mh/install-mh.c:32 mh/mark.c:46 mh/mhl.c:52 mh/mhn.c:91 mh/mhpath.c:34 #: mh/pick.c:94 mh/refile.c:51 mh/repl.c:72 mh/rmf.c:49 mh/rmm.c:34 #: mh/scan.c:58 mh/send.c:81 mh/whatnow.c:40 mh/whom.c:44 msgid "display software license" msgstr "" #: mh/anno.c:134 #, c-format msgid "Component name: " msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:25 msgid "GNU MH fmtcheck" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:26 mh/folder.c:39 mh/inc.c:26 mh/install-mh.c:24 mh/mark.c:24 #: mh/mhl.c:28 mh/mhpath.c:26 mh/pick.c:32 mh/rmf.c:35 mh/rmm.c:26 #: mh/scan.c:33 mh/whom.c:24 msgid "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:32 mh/forw.c:53 mh/inc.c:43 mh/mhl.c:42 mh/repl.c:58 #: mh/scan.c:44 msgid "read format from given file" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:33 mh/inc.c:44 mh/scan.c:45 msgid "FORMAT" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:34 mh/inc.c:45 mh/scan.c:46 msgid "use this format string" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:36 msgid "dump the listing of compiled format code" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:38 msgid "enable parser debugging output" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:62 #, c-format msgid "Format string not specified" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:114 mh/inc.c:190 mh/repl.c:418 mh/scan.c:187 #, c-format msgid "Bad format string" msgstr "" #: mh/folder.c:38 msgid "GNU MH folder" msgstr "" #: mh/folder.c:40 msgid "[action] [msg]" msgstr "" #: mh/folder.c:43 pop3d/popauth.c:70 msgid "Actions are:" msgstr "" #: mh/folder.c:45 msgid "list the folders (default)" msgstr "" #: mh/folder.c:47 msgid "list the contents of the folder stack" msgstr "" #: mh/folder.c:49 msgid "" "remove holes in message numbering, begin numbering from NUMBER (default: " "first message number)" msgstr "" #: mh/folder.c:51 msgid "" "push the folder on the folder stack. If FOLDER is specified, it is pushed. " "Otherwise, if a folder is given in the command line (via + or --folder), it " "is pushed on stack. Otherwise, the current folder and the top of the folder " "stack are exchanged" msgstr "" #: mh/folder.c:56 msgid "pop the folder off the folder stack" msgstr "" #: mh/folder.c:58 mh/mh_whatnow.c:154 pop3d/popauth.c:82 msgid "Options are:" msgstr "" #: mh/folder.c:63 msgid "list all folders" msgstr "" #: mh/folder.c:65 msgid "create non-existing folders" msgstr "" #: mh/folder.c:68 msgid "list only the folder names" msgstr "" #: mh/folder.c:71 msgid "print the header line" msgstr "" #: mh/folder.c:74 msgid "scan folders recursively" msgstr "" #: mh/folder.c:77 msgid "output the total statistics" msgstr "" #: mh/folder.c:80 msgid "verbosely list actions taken" msgstr "" #: mh/folder.c:82 msgid "do nothing, print what would be done (with --pack)" msgstr "" #: mh/folder.c:154 mh/send.c:149 mh/send.c:235 mh/send.c:261 #, c-format msgid "invalid number" msgstr "" #: mh/folder.c:330 mh/rmf.c:127 #, c-format msgid "cannot scan folder %s: %s" msgstr "" #: mh/folder.c:421 #, c-format msgid " has %4lu message (%4lu-%4lu)" msgid_plural " has %4lu messages (%4lu-%4lu)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/folder.c:432 #, c-format msgid " has no messages" msgstr "" #: mh/folder.c:441 #, c-format msgid "(others)" msgstr "" #: mh/folder.c:489 #, c-format msgid "" "Folder # of messages ( range ) cur msg (other " "files)\n" msgstr "" #: mh/folder.c:495 msgid "TOTAL" msgstr "" #: mh/folder.c:496 #, c-format msgid "%4lu message " msgid_plural "%4lu messages " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/folder.c:499 #, c-format msgid "in %4lu folder" msgid_plural "in %4lu folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/folder.c:684 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "" #: mh/folder.c:689 mh/send.c:626 #, c-format msgid "cannot rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" #: mh/folder.c:726 #, c-format msgid "rolling back changes..." msgstr "" #: mh/folder.c:730 #, c-format msgid "" "CRITICAL ERROR: Folder `%s' left in an inconsistent state, because an error\n" "occurred while trying to roll back the changes.\n" "Message range %s-%s has been renamed to %s-%s." msgstr "" #: mh/folder.c:738 #, c-format msgid "You will have to fix it manually." msgstr "" #: mh/folder.c:741 #, c-format msgid "folder `%s' restored successfully" msgstr "" #: mh/folder.c:850 mh/inc.c:225 #, c-format msgid "cannot read input mailbox: %s" msgstr "" #: mh/folder.c:858 #, c-format msgid "Getting message numbers.\n" msgstr "" #: mh/folder.c:866 mh/inc.c:253 #, c-format msgid "%lu: cannot get message: %s" msgstr "" #: mh/folder.c:873 #, c-format msgid "%s message number collected.\n" msgid_plural "%s message numbers collected.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/folder.c:891 #, c-format msgid "Reverting pack table.\n" msgstr "" #: mh/folder.c:899 #, c-format msgid "cannot change to directory `%s': %s" msgstr "" #: mh/folder.c:914 #, c-format msgid "Finished packing messages.\n" msgstr "" #: mh/folder.c:921 #, c-format msgid "Fixing global sequences\n" msgstr "" #: mh/folder.c:924 #, c-format msgid "Fixing private sequences\n" msgstr "" #: mh/forw.c:25 msgid "GNU MH forw" msgstr "" #: mh/forw.c:33 msgid "add Forwarded: header to each forwarded message" msgstr "" #: mh/forw.c:35 mh/repl.c:39 msgid "build the draft and quit immediately" msgstr "" #: mh/forw.c:37 mh/repl.c:41 mh/send.c:41 mh/whatnow.c:30 mh/whom.c:34 msgid "specify the folder for message drafts" msgstr "" #: mh/forw.c:39 mh/repl.c:43 mh/send.c:45 mh/whatnow.c:32 mh/whom.c:38 msgid "undo the effect of the last --draftfolder option" msgstr "" #: mh/forw.c:40 mh/repl.c:44 mh/whatnow.c:33 msgid "MSG" msgstr "" #: mh/forw.c:41 mh/repl.c:45 mh/whatnow.c:34 msgid "invoke the draftmessage facility" msgstr "" #: mh/forw.c:44 mh/forw.c:65 mh/mhl.c:47 mh/repl.c:53 mh/repl.c:66 #: mh/whatnow.c:35 msgid "PROG" msgstr "" #: mh/forw.c:45 mh/repl.c:53 mh/whatnow.c:35 msgid "set the editor program to use" msgstr "" #: mh/forw.c:47 mh/repl.c:54 mh/whatnow.c:36 msgid "suppress the initial edit" msgstr "" #: mh/forw.c:49 msgid "format messages" msgstr "" #: mh/forw.c:51 msgid "undo the effect of the last --format option" msgstr "" #: mh/forw.c:55 msgid "use filter FILE to preprocess the body of the message" msgstr "" #: mh/forw.c:57 msgid "undo the effect of the last --filter option" msgstr "" #: mh/forw.c:62 msgid "use MIME encapsulation" msgstr "" #: mh/forw.c:64 msgid "Set output width" msgstr "" #: mh/forw.c:66 mh/repl.c:67 msgid "* set the replacement for whatnow program" msgstr "" #: mh/forw.c:68 msgid "* ignore whatnowproc variable, use standard `whatnow' shell instead" msgstr "" #: mh/forw.c:70 mh/repl.c:70 msgid "use draft file preserved after the last session" msgstr "" #: mh/forw.c:161 mh/inc.c:136 mh/mhl.c:114 mh/repl.c:216 mh/scan.c:123 #, c-format msgid "invalid width" msgstr "" #: mh/forw.c:346 mh/mh_init.c:612 #, c-format msgid "cannot open output file `%s': %s" msgstr "" #: mh/forw.c:395 msgid "Forwarded message\n" msgstr "" #: mh/forw.c:400 msgid "Forwarded messages\n" msgstr "" #: mh/forw.c:412 msgid "End of Forwarded message" msgstr "" #: mh/forw.c:414 msgid "End of Forwarded messages" msgstr "" #: mh/inc.c:25 msgid "GNU MH inc" msgstr "" #: mh/inc.c:27 mh/rmf.c:36 msgid "[+folder]" msgstr "" #: mh/inc.c:32 msgid "incorporate mail from named file" msgstr "" #: mh/inc.c:34 msgid "specify folder to incorporate mail to" msgstr "" #: mh/inc.c:36 msgid "enable audit" msgstr "" #: mh/inc.c:38 msgid "disable audit" msgstr "" #: mh/inc.c:40 msgid "mark first incorporated message as current (default)" msgstr "" #: mh/inc.c:47 msgid "truncate source mailbox after incorporating (default)" msgstr "" #: mh/inc.c:50 mh/mhl.c:44 mh/repl.c:65 mh/scan.c:50 msgid "set output width" msgstr "" #: mh/inc.c:52 mh/mhn.c:89 msgid "be quiet" msgstr "" #: mh/inc.c:199 #, c-format msgid "cannot create default mailbox: %s" msgstr "" #: mh/inc.c:208 mh/mh_init.c:444 #, c-format msgid "cannot create mailbox %s: %s" msgstr "" #: mh/inc.c:232 #, c-format msgid "cannot read output mailbox: %s" msgstr "" #: mh/inc.c:260 #, c-format msgid "%lu: error appending message: %s" msgstr "" #: mh/install-mh.c:23 msgid "GNU MH install-mh" msgstr "" #: mh/install-mh.c:29 msgid "do not ask for anything" msgstr "" #: mh/mark.c:23 msgid "GNU MH mark" msgstr "" #: mh/mark.c:32 msgid "specify sequence name to operate upon" msgstr "" #: mh/mark.c:34 msgid "add messages to the sequence" msgstr "" #: mh/mark.c:36 msgid "delete messages from the sequence" msgstr "" #: mh/mark.c:38 msgid "list the sequences" msgstr "" #: mh/mark.c:40 mh/pick.c:88 msgid "create public sequence" msgstr "" #: mh/mark.c:43 mh/pick.c:91 msgid "empty the sequence before adding messages" msgstr "" #: mh/mark.c:72 mh/pick.c:139 #, c-format msgid "cannot create sequence list" msgstr "" #: mh/mark.c:153 mh/mark.c:170 msgid "private" msgstr "" #: mh/mark.c:218 #, c-format msgid "--add requires at least one --sequence argument" msgstr "" #: mh/mark.c:228 #, c-format msgid "--delete requires at least one --sequence argument" msgstr "" #: mh/mh_argp.c:222 #, c-format msgid "Extra arguments" msgstr "" #: mh/mh_argp.c:232 #, c-format msgid "" "This is %s\n" "\n" msgstr "" #: mh/mh_ctx.c:144 #, c-format msgid "cannot open context file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_ctx.c:183 #, c-format msgid "cannot create context %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:103 msgid "INTERNAL ERROR: unexpected item type (please report)" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:209 msgid "undefined function" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:635 msgid "INTERNAL ERROR: unknown argtype (please report)" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:641 #, c-format msgid "missing argument for %s" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:650 #, c-format msgid "extra arguments to %s" msgstr "" #: mh/mh_format.c:523 #, c-format msgid "cannot set LC_CTYPE %s" msgstr "" #: mh/mh_format.c:672 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: Unknown opcode: %x" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the word 'format'! #: mh/mh_format.c:1015 mh/mh_format.c:1027 #, c-format msgid "format: divide by zero" msgstr "" #: mh/mh_format.c:1932 #, c-format msgid "invalid recipient mask" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:125 #, c-format msgid "Compatibility syntax:\n" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:126 #, c-format msgid "%s [switches] %s\n" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:127 #, c-format msgid " switches are:\n" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:149 #, c-format msgid "" "\n" "Please use GNU long options instead.\n" "Run %s --help for more info on these.\n" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:157 #, c-format msgid "option is not yet implemented: %s" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:164 #, c-format msgid "ignoring not implemented option %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:76 #, c-format msgid "cannot stat format file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:83 #, c-format msgid "cannot open format file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:134 #, c-format msgid "cannot determine my username" msgstr "" #: mh/mh_init.c:237 #, c-format msgid "cannot create directory %s: error accessing name component %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:243 #, c-format msgid "cannot create directory %s: error creating name component %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:268 #, c-format msgid "cannot create directory %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a question and will be followed #. by question mark on output. #: mh/mh_init.c:293 #, c-format msgid "Create folder \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: See msgids "nN" and "yY". #: mh/mh_init.c:342 #, c-format msgid "Please answer yes or no: " msgstr "" #: mh/mh_init.c:401 #, c-format msgid "cannot open audit file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:532 mh/mh_msgset.c:165 #, c-format msgid "cannot get message %lu: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:603 #, c-format msgid "cannot open input file `%s': %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:626 #, c-format msgid "write error on `%s': %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:658 mh/mhn.c:2296 #, c-format msgid "cannot create input stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:665 mh/mhn.c:2303 #, c-format msgid "cannot open input stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:696 #, c-format msgid "" "Prior to using MH, it is necessary to have a file in your login\n" "directory (%s) named .mh_profile which contains information\n" "to direct certain MH operations. The only item which is required\n" "is the path to use for all MH folder operations. The suggested MH\n" "path for you is %s...\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a question and will be followed #. by question mark on output. #: mh/mh_init.c:721 #, c-format msgid "Do you need help" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a question and will be followed #. by question mark on output. #: mh/mh_init.c:726 #, c-format msgid "Do you want the standard MH path \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a question and will be followed #. by question mark on output. #: mh/mh_init.c:733 #, c-format msgid "Do you want a path below your login directory" msgstr "" #: mh/mh_init.c:735 #, c-format msgid "What is the path? " msgstr "" #: mh/mh_init.c:737 #, c-format msgid "What is the full path? " msgstr "" #: mh/mh_init.c:796 #, c-format msgid "I'm going to create the standard MH path for you.\n" msgstr "" #: mh/mh_init.c:807 #, c-format msgid "You already have an MH profile, use an editor to modify it" msgstr "" #: mh/mh_init.c:812 #, c-format msgid "" "You already have file %s which is not a regular file or a symbolic link.\n" "Please remove it and try again" msgstr "" #: mh/mh_init.c:1004 #, c-format msgid "cannot obtain sequence number for the new message: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:1016 #, c-format msgid "invalid message number: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:1018 mh/repl.c:426 #, c-format msgid "only one message at a time!" msgstr "" #: mh/mh_list.c:179 #, c-format msgid "%s:%d: unknown variable: %s" msgstr "" #: mh/mh_list.c:195 #, c-format msgid "%s:%d: wrong datatype for %s" msgstr "" #: mh/mh_list.c:215 #, c-format msgid "%s:%d: bad format string" msgstr "" #: mh/mh_list.c:234 #, c-format msgid "%s:%d: syntax error" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:43 #, c-format msgid "bad message list `%s'" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:65 #, c-format msgid "cannot get last message: %s" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:98 #, c-format msgid "no cur message" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:109 #, c-format msgid "no prev message" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:124 #, c-format msgid "no next message" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:336 #, c-format msgid "message set %s does not exist" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:353 #, c-format msgid "message %lu does not exist" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:380 mh/mh_msgset.c:414 #, c-format msgid "no messages in range %s" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:59 #, c-format msgid "%s is unknown. Hit for help" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:93 msgid "SWITCHES" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:99 msgid "EDITOR" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:227 #, c-format msgid "command `%s' exited with status %d" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:234 #, c-format msgid "command `%s' terminated on signal %d" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:237 #, c-format msgid "command `%s' terminated abnormally" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:375 #, c-format msgid "no alternate message to display" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:399 mh/mh_whatnow.c:457 #, c-format msgid "no draft file to display" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:426 #, c-format msgid "draft left on \"%s\".\n" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:468 msgid "List the message being distributed/replied-to on the terminal." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:470 msgid "" "Edit the message. If EDITOR is omitted use the one that was used on the " "preceding round unless the profile entry \"LASTEDITOR-next\" names an " "alternate editor." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:474 mh/mh_whatnow.c:504 mh/mh_whatnow.c:602 msgid "List the draft on the terminal." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:476 msgid "Send the message in the background." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:478 msgid "" "Terminate the session. Preserve the draft, unless -delete flag is given." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:480 mh/mh_whatnow.c:505 msgid "Refile the draft into the given FOLDER." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:482 msgid "" "Send the message. The -watch flag causes the delivery process to be " "monitored. SWITCHES are passed to send program verbatim." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:485 msgid "" "List the addresses and verify that they are acceptable to the transport " "service." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:501 msgid "Terminate the session. Preserve the draft." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:502 msgid "Replace the draft with the newly created one" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:503 msgid "Use this draft" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:566 msgid "What now?" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:590 msgid "Disposition?" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:600 msgid "Don't use the draft." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:601 msgid "Use the draft." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:643 #, c-format msgid "Use \"%s\"?" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:74 #, c-format msgid "Bad address `%s': %s" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:94 #, c-format msgid "%s: cannot get address #%lu: %s" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:172 #, c-format msgid " at %s" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:216 msgid "malformed message" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:230 msgid "-- Local Recipients --" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:236 msgid "-- Network Recipients --" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:242 #, c-format msgid "no recipients" msgstr "" #: mh/mhl.c:27 msgid "GNU MH mhl" msgstr "" #: mh/mhl.c:29 msgid "[files]" msgstr "" #: mh/mhl.c:36 msgid "ring the bell at the end of each output page" msgstr "" #: mh/mhl.c:39 msgid "clear the screen after each page of output" msgstr "" #: mh/mhl.c:46 msgid "set output screen length" msgstr "" #: mh/mhl.c:48 msgid "use given PROG instead of the default" msgstr "" #: mh/mhl.c:50 msgid "disable use of moreproc program" msgstr "" #: mh/mhl.c:123 #, c-format msgid "invalid length" msgstr "" #: mh/mhl.c:167 mh/mhn.c:1482 #, c-format msgid "cannot create output stream: %s" msgstr "" #: mh/mhl.c:173 mh/mhn.c:1488 #, c-format msgid "cannot open output stream: %s" msgstr "" #: mh/mhl.c:192 #, c-format msgid "cannot create input stream: %s" msgstr "" #: mh/mhl.c:198 #, c-format msgid "cannot open input stream: %s" msgstr "" #: mh/mhl.c:206 #, c-format msgid "input stream %s is not a message (%s)" msgstr "" #: mh/mhn.c:30 msgid "GNU MH mhn" msgstr "" #: mh/mhn.c:39 msgid "specify file to operate upon" msgstr "" #: mh/mhn.c:41 msgid "MIME editing options" msgstr "" #: mh/mhn.c:43 msgid "compose the MIME message (default)" msgstr "" #: mh/mhn.c:46 msgid "Listing options" msgstr "" #: mh/mhn.c:48 msgid "list the table of contents" msgstr "" #: mh/mhn.c:51 msgid "print the banner above the listing" msgstr "" #: mh/mhn.c:54 msgid "list the decoded sizes" msgstr "" #: mh/mhn.c:57 msgid "Display options" msgstr "" #: mh/mhn.c:59 msgid "display the contents of the messages" msgstr "" #: mh/mhn.c:62 msgid "* display messages serially" msgstr "" #: mh/mhn.c:65 msgid "read mhl format from FILE" msgstr "" #: mh/mhn.c:67 msgid "pause prior to displaying content" msgstr "" #: mh/mhn.c:70 msgid "Saving options" msgstr "" #: mh/mhn.c:72 msgid "store the contents of the messages on disk" msgstr "" #: mh/mhn.c:75 msgid "use filenames from the content headers" msgstr "" #: mh/mhn.c:78 msgid "use this charset to represent attachment file names" msgstr "" #: mh/mhn.c:80 msgid "Other options" msgstr "" #: mh/mhn.c:81 msgid "PART" msgstr "" #: mh/mhn.c:82 msgid "limit the scope of the operation to the given part" msgstr "" #: mh/mhn.c:83 msgid "CONTENT" msgstr "" #: mh/mhn.c:84 msgid "operate on message part with given multipart content" msgstr "" #: mh/mhn.c:86 msgid "print additional information" msgstr "" #: mh/mhn.c:560 #, c-format msgid "malformed part specification (near %s)" msgstr "" #: mh/mhn.c:1234 #, c-format msgid " msg part type/subtype size description\n" msgstr "" #: mh/mhn.c:1271 #, c-format msgid "%s: cannot get message body: %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1293 #, c-format msgid "cannot create proc stream (command %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1300 #, c-format msgid "cannot open proc stream (command %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1341 #, c-format msgid "cannot parse command line `%s'" msgstr "" #: mh/mhn.c:1348 #, c-format msgid "cannot create temporary stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1356 #, c-format msgid "cannot open temporary stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1404 msgid "part " msgstr "" #: mh/mhn.c:1423 #, c-format msgid "Press to show content..." msgstr "" #: mh/mhn.c:1613 #, c-format msgid "%s: cannot decode attachment name: %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1630 mh/mhn.c:1635 #, c-format msgid "storing message %s part %s as file %s\n" msgstr "" #: mh/mhn.c:1646 #, c-format msgid "File %s already exists. Rewrite" msgstr "" #: mh/mhn.c:1660 mh/mhn.c:2689 #, c-format msgid "cannot create output stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1668 mh/mhn.c:2697 #, c-format msgid "cannot open output stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1782 #, c-format msgid "%s:%lu: missing %c" msgstr "" #: mh/mhn.c:1817 #, c-format msgid "%s:%lu: comment redefined" msgstr "" #: mh/mhn.c:1829 mh/mhn.c:1869 mh/mhn.c:2182 #, c-format msgid "%s:%lu: syntax error" msgstr "" #: mh/mhn.c:1838 mh/mhn.c:2149 #, c-format msgid "%s:%lu: description redefined" msgstr "" #: mh/mhn.c:1850 mh/mhn.c:2161 #, c-format msgid "%s:%lu: content id redefined" msgstr "" #: mh/mhn.c:1932 #, c-format msgid "%s:%lu: missing subtype" msgstr "" #: mh/mhn.c:2090 mimeview/mimeview.c:256 #, c-format msgid "cannot create header: %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:2196 #, c-format msgid "%s:%lu: no such message: %lu" msgstr "" #: mh/mhn.c:2285 #, c-format msgid "%s:%lu: missing filename" msgstr "" #: mh/mhn.c:2341 #, c-format msgid "cannot open filter stream: %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:2476 #, c-format msgid "%s:%lu: unmatched #end" msgstr "" #: mh/mhn.c:2629 #, c-format msgid "cannot encode subject using %s, %s: %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:2744 mh/mhn.c:2755 #, c-format msgid "extra arguments" msgstr "" #: mh/mhpath.c:25 msgid "GNU MH mhpath" msgstr "" #: mh/mhpath.c:27 mh/rmm.c:27 mh/scan.c:34 msgid "[+folder] [msgs]" msgstr "" #: mh/pick.c:31 msgid "GNU MH pick" msgstr "" #: mh/pick.c:33 msgid "[messages]" msgstr "" #: mh/pick.c:40 msgid "Specifying search patterns:" msgstr "" #: mh/pick.c:42 msgid "search the named header field" msgstr "" #: mh/pick.c:44 msgid "set pattern to look for" msgstr "" #: mh/pick.c:47 msgid "" "flags controlling the type of regular expressions. STRING must consist of " "one or more of the following letters: B=basic, E=extended, I=ignore case, " "C=case sensitive. Default is \"EI\". The flags remain in effect until the " "next occurrence of --cflags option. The option must occur right before --" "pattern or --component option (or its alias)." msgstr "" #: mh/pick.c:49 msgid "same as --component cc --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:51 msgid "same as --component date --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:53 msgid "same as --component from --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:55 msgid "same as --component subject --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:57 msgid "same as --component to --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:59 msgid "Date constraint operations:" msgstr "" #: mh/pick.c:61 msgid "search in the named date header field (default is `Date:')" msgstr "" #: mh/pick.c:62 mh/pick.c:64 msgid "DATE" msgstr "" #: mh/pick.c:63 msgid "match messages after the given date" msgstr "" #: mh/pick.c:65 msgid "match messages before the given date" msgstr "" #: mh/pick.c:67 msgid "Logical operations and grouping:" msgstr "" #: mh/pick.c:69 msgid "logical AND (default)" msgstr "" #: mh/pick.c:71 msgid "logical OR" msgstr "" #: mh/pick.c:73 msgid "logical NOT" msgstr "" #: mh/pick.c:75 msgid "open group" msgstr "" #: mh/pick.c:78 msgid "close group" msgstr "" #: mh/pick.c:81 msgid "Operations over the selected messages:" msgstr "" #: mh/pick.c:83 msgid "list the numbers of the selected messages (default)" msgstr "" #: mh/pick.c:86 msgid "add matching messages to the given sequence" msgstr "" #: mh/pick.c:266 mh/pick.c:279 #, c-format msgid "invalid option -- %s" msgstr "" #: mh/refile.c:30 msgid "GNU MH refile" msgstr "" #: mh/refile.c:33 msgid "messages folder [folder...]" msgstr "" #: mh/refile.c:40 msgid "use /draft as the source message" msgstr "" #: mh/refile.c:42 msgid "preserve the source folder copy" msgstr "" #: mh/refile.c:45 msgid "* try to preserve message sequence numbers" msgstr "" #: mh/refile.c:47 msgid "" "specify source folder; it will become the current folder after the program " "exits" msgstr "" #: mh/refile.c:49 msgid "use FILE as the source message" msgstr "" #: mh/refile.c:76 #, c-format msgid "cannot create folder list" msgstr "" #: mh/refile.c:90 #, c-format msgid "no folder specified" msgstr "" #: mh/refile.c:127 #, c-format msgid "cannot create iterator" msgstr "" #: mh/refile.c:202 #, c-format msgid "error appending message: %s" msgstr "" #: mh/refile.c:262 #, c-format msgid "both message set and source file given" msgstr "" #: mh/repl.c:28 msgid "GNU MH repl" msgstr "" #: mh/repl.c:31 msgid "[+folder] [msg]" msgstr "" #: mh/repl.c:37 msgid "add Replied: header to the message being replied to" msgstr "" #: mh/repl.c:47 msgid "specify whom to place on the Cc: list of the reply" msgstr "" #: mh/repl.c:49 msgid "specify whom to remove from the Cc: list of the reply" msgstr "" #: mh/repl.c:52 msgid "construct a group or followup reply" msgstr "" #: mh/repl.c:55 msgid "set the folder to receive Fcc's" msgstr "" #: mh/repl.c:56 msgid "MHL-FILTER" msgstr "" #: mh/repl.c:57 msgid "set the mhl filter to preprocess the body of the message being replied" msgstr "" #: mh/repl.c:60 msgid "" "include a copy of the message being replied; the message will be processed " "using either the default filter \"mhl.reply\", or the filter specified by --" "filter option" msgstr "" #: mh/repl.c:64 msgid "query for addresses to place in To: and Cc: lists" msgstr "" #: mh/repl.c:69 msgid "* ignore whatnowproc variable; use standard `whatnow' shell instead" msgstr "" #: mh/repl.c:135 #, c-format msgid "%s %s is unknown" msgstr "" #: mh/repl.c:296 #, c-format msgid "Draft \"%s\" exists (%s byte).\n" msgid_plural "Draft \"%s\" exists (%s bytes).\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/repl.c:320 #, c-format msgid "cannot read message %s: %s" msgstr "" #: mh/repl.c:341 #, c-format msgid "cannot create draft file stream %s: %s" msgstr "" #: mh/repl.c:348 #, c-format msgid "cannot open draft file %s: %s" msgstr "" #: mh/rmf.c:34 msgid "GNU MH rmf" msgstr "" #: mh/rmf.c:41 msgid "specify the folder to delete" msgstr "" #: mh/rmf.c:43 msgid "interactive mode: ask for confirmation before removing each folder" msgstr "" #: mh/rmf.c:46 msgid "recursively delete all subfolders" msgstr "" #: mh/rmf.c:131 #, c-format msgid "Remove folder %s" msgstr "" #: mh/rmm.c:25 msgid "GNU MH rmm" msgstr "" #: mh/scan.c:32 msgid "GNU MH scan" msgstr "" #: mh/scan.c:39 msgid "specify folder to scan" msgstr "" #: mh/scan.c:41 msgid "clear screen after displaying the list" msgstr "" #: mh/scan.c:48 msgid "display header" msgstr "" #: mh/scan.c:52 msgid "list messages in reverse order" msgstr "" #: mh/scan.c:55 msgid "[not yet implemented]" msgstr "" #: mh/scan.c:227 #, c-format msgid "no messages in %s" msgstr "" #: mh/scan.c:248 #, c-format msgid "Folder %s %s\n" msgstr "" #: mh/send.c:29 msgid "GNU MH send" msgstr "" #: mh/send.c:32 msgid "file [file...]" msgstr "" #: mh/send.c:37 mh/whom.c:30 msgid "specify additional alias file" msgstr "" #: mh/send.c:39 mh/whom.c:32 msgid "use prepared draft" msgstr "" #: mh/send.c:43 mh/whom.c:36 msgid "treat the arguments as a list of messages from the draftfolder" msgstr "" #: mh/send.c:47 msgid "* use filter FILE to preprocess the body of the message" msgstr "" #: mh/send.c:49 msgid "* undo the effect of the last --filter option" msgstr "" #: mh/send.c:51 msgid "* reformat To: and Cc: addresses" msgstr "" #: mh/send.c:54 msgid "" "* in case of failure forward the draft along with the failure notice to the " "sender" msgstr "" #: mh/send.c:57 msgid "* use MIME encapsulation" msgstr "" #: mh/send.c:60 msgid "add Message-ID: field" msgstr "" #: mh/send.c:63 msgid "run in the backround" msgstr "" #: mh/send.c:66 msgid "keep draft files" msgstr "" #: mh/send.c:68 msgid "SECONDS" msgstr "" #: mh/send.c:69 msgid "" "split the draft into several partial messages and send them with SECONDS " "interval" msgstr "" #: mh/send.c:71 msgid "set the size of chunk for --split (in bytes)" msgstr "" #: mh/send.c:73 msgid "print the transcript of interactions with the transport system" msgstr "" #: mh/send.c:76 msgid "monitor the delivery of mail" msgstr "" #: mh/send.c:79 msgid "* make header fields no longer than NUMBER columns" msgstr "" #: mh/send.c:313 #, c-format msgid "cannot create message list" msgstr "" #: mh/send.c:346 #, c-format msgid "cannot get system host name: %s" msgstr "" #: mh/send.c:363 #, c-format msgid "cannot set user mail domain: %s" msgstr "" #: mh/send.c:378 #, c-format msgid "cannot get user email: %s" msgstr "" #: mh/send.c:390 #, c-format msgid "cannot set user email (%s): %s" msgstr "" #: mh/send.c:409 #, c-format msgid "Creating mailer %s" msgstr "" #: mh/send.c:413 #, c-format msgid "cannot create mailer `%s'" msgstr "" #: mh/send.c:424 #, c-format msgid "Opening mailer %s" msgstr "" #: mh/send.c:428 #, c-format msgid "cannot open mailer `%s'" msgstr "" #: mh/send.c:556 #, c-format msgid "Fixed fcc: %s" msgstr "" #: mh/send.c:598 #, c-format msgid "Fixed bcc: %s" msgstr "" #: mh/send.c:621 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "" #: mh/send.c:641 #, c-format msgid "Getting message %s" msgstr "" #: mh/send.c:694 #, c-format msgid "Sending message %s" msgstr "" #: mh/send.c:712 msgid "Destroying the mailer" msgstr "" #: mh/send.c:739 #, c-format msgid "cannot switch to background: %s" msgstr "" #: mh/whatnow.c:25 msgid "[FILE]" msgstr "" #: mh/whatnow.c:37 msgid "set the prompt" msgstr "" #: mh/whom.c:23 msgid "GNU MH whom" msgstr "" #: mh/whom.c:40 msgid "check if addresses are deliverable" msgstr "" #: mimeview/mimetypes.y:538 #, c-format msgid "%s: unknown function" msgstr "" #: mimeview/mimetypes.y:610 #, c-format msgid "argument %lu has wrong type in call to `%s'" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:35 msgid "GNU mimeview -- display files, using mailcap mechanism." msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:37 msgid "Default mime.types file is " msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:38 msgid "" "\n" "\n" "Debug flags are:\n" " g - Mime.types parser traces\n" " l - Mime.types lexical analyzer traces\n" " 0-9 - Set debugging level\n" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:46 msgid "TYPE-LIST" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:47 msgid "" "do not ask for confirmation before displaying files, or, if TYPE-LIST is " "given, do not ask for confirmation before displaying such files whose MIME " "type matches one of the patterns from TYPE-LIST" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:49 msgid "disable interactive mode" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:54 msgid "use this mime.types file" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:56 msgid "do not do anything, just print what whould be done" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:58 msgid "use metamail to display files" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:148 msgid "FILE [FILE ...]" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:166 readmsg/readmsg.c:133 msgid "Set debug verbosity level." msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:167 msgid "flags" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:169 msgid "Use this mime.types file." msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:172 msgid "Use this program to display files." msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:197 #, c-format msgid "not a regular file or symbolic link: `%s'" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:291 #, c-format msgid "no files given" msgstr "" #: movemail/movemail.c:37 msgid "GNU movemail -- move messages across mailboxes." msgstr "" #: movemail/movemail.c:38 msgid "inbox-url destfile [POP-password]" msgstr "" #: movemail/movemail.c:47 msgid "preserve the source mailbox" msgstr "" #: movemail/movemail.c:49 msgid "reverse the sorting order" msgstr "" #: movemail/movemail.c:51 msgid "output information used by Emacs rmail interface" msgstr "" #: movemail/movemail.c:53 msgid "use UIDLs to avoid downloading the same message twice" msgstr "" #: movemail/movemail.c:55 msgid "increase verbosity level" msgstr "" #: movemail/movemail.c:56 msgid "MODELIST" msgstr "" #: movemail/movemail.c:57 msgid "control mailbox ownership" msgstr "" #: movemail/movemail.c:59 msgid "try to continue after errors" msgstr "" #: movemail/movemail.c:60 msgid "FMT" msgstr "" #: movemail/movemail.c:61 msgid "set program identifier for diagnostics (default: program name)" msgstr "" #: movemail/movemail.c:106 #, c-format msgid "ownership method table overflow" msgstr "" #: movemail/movemail.c:199 #, c-format msgid "invalid ownership method: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:216 movemail/movemail.c:252 #, c-format msgid "ownership method %s requires value" msgstr "" #: movemail/movemail.c:231 #, c-format msgid "expected gid number, but found %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:239 #, c-format msgid "expected uid number, but found %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:281 #, c-format msgid "cannot parse %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:310 msgid "Do not remove messages from the source mailbox." msgstr "" #: movemail/movemail.c:312 msgid "Reverse message sorting order." msgstr "" #: movemail/movemail.c:314 msgid "Output information used by Emacs rmail interface." msgstr "" #: movemail/movemail.c:316 msgid "Use UIDLs to avoid downloading the same message twice." msgstr "" #: movemail/movemail.c:318 msgid "Set verbosity level." msgstr "" #: movemail/movemail.c:320 msgid "Continue after an error." msgstr "" #: movemail/movemail.c:322 msgid "Set program identifier string (default: program name)" msgstr "" #: movemail/movemail.c:325 msgid "" "Define a list of methods for setting mailbox ownership. Valid methods are:\n" " copy-id get owner UID and GID from the source mailbox\n" " copy-name get owner name from the source mailbox URL\n" " set-id=UID[:GID] set supplied UID and GID\n" " set-name=USER make destination mailbox owned by USER" msgstr "" #: movemail/movemail.c:331 msgid "methods: list" msgstr "" #: movemail/movemail.c:353 #, c-format msgid "%s:mailbox `%s': %s: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:359 #, c-format msgid "mailbox `%s': %s: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:372 msgid "cannot retrieve locker" msgstr "" #: movemail/movemail.c:381 msgid "cannot lock" msgstr "" #: movemail/movemail.c:405 msgid "mu_mailbox_get_folder failed" msgstr "" #: movemail/movemail.c:408 msgid "mu_folder_get_authority failed" msgstr "" #: movemail/movemail.c:411 msgid "mu_authority_set_ticket failed" msgstr "" #: movemail/movemail.c:438 msgid "cannot open" msgstr "" #: movemail/movemail.c:450 #, c-format msgid "cannot read message %lu: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:456 pop3d/bulletin.c:321 #, c-format msgid "cannot append message %lu: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:487 #, c-format msgid "hostname of the POP3 server is unknown" msgstr "" #: movemail/movemail.c:510 msgid "cannot get scheme" msgstr "" #: movemail/movemail.c:520 msgid "cannot get path" msgstr "" #: movemail/movemail.c:532 #, c-format msgid "ignoring copy-name: not a local mailbox" msgstr "" #: movemail/movemail.c:561 msgid "cannot get mailbox owner name" msgstr "" #: movemail/movemail.c:605 #, c-format msgid "no user with uid %lu found" msgstr "" #: movemail/movemail.c:633 #, c-format msgid "ignoring mailbox-ownership statement" msgstr "" #: movemail/movemail.c:644 #, c-format msgid "no suitable method for setting mailbox ownership" msgstr "" #: movemail/movemail.c:691 #, c-format msgid "cannot obtain source mailbox URL: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:704 #, c-format msgid "cannot obtain destination mailbox URL: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:757 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" #: movemail/movemail.c:783 #, c-format msgid "cannot count messages: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:789 #, c-format msgid "number of messages in source mailbox: %lu" msgstr "" #: movemail/movemail.c:799 movemail/movemail.c:802 msgid "cannot get UIDLs" msgstr "" #: movemail/movemail.c:830 #, c-format msgid "cannot get iterator: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:836 #, c-format msgid "cannot set iteration direction: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:884 #, c-format msgid "number of processed messages: %lu" msgstr "" #: movemail/movemail.c:894 #, c-format msgid "cannot close destination mailbox: %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:55 #, c-format msgid "unable to open APOP db: %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:74 #, c-format msgid "cannot fetch APOP data: %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:97 #, c-format msgid "bad permissions on APOP password file" msgstr "" #: pop3d/apop.c:104 #, c-format msgid "unable to open APOP password file %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:164 #, c-format msgid "user name too long: %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:172 #, c-format msgid "password for `%s' not found in the database" msgstr "" #: pop3d/apop.c:194 #, c-format msgid "APOP failed for `%s'" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:48 #, c-format msgid "cannot create bulletin mailbox `%s': %s" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:56 #, c-format msgid "cannot open bulletin mailbox `%s': %s" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:140 #, c-format msgid "unable to open bulletin db for reading: %s" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:162 #, c-format msgid "cannot fetch bulletin db data: %s" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:202 #, c-format msgid "assuming bulletin database is in qpopper format" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:210 #, c-format msgid "wrong bulletin database format for `%s'" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:230 #, c-format msgid "unable to open bulletin db for writing: %s" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:246 #, c-format msgid "cannot store datum in bulletin db" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:289 #, c-format msgid "cannot count bulletins: %s" msgstr "" #: pop3d/bulletin.c:302 #, c-format msgid "user %s: delivering %lu pending bulletin" msgid_plural "user %s: delivering %lu pending bulletins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pop3d/bulletin.c:314 #, c-format msgid "cannot read bulletin %lu: %s" msgstr "" #: pop3d/extra.c:90 #, c-format msgid "no input stream" msgstr "" #: pop3d/extra.c:95 #, c-format msgid "no socket to send to" msgstr "" #: pop3d/extra.c:100 #, c-format msgid "remote protocol error" msgstr "" #: pop3d/extra.c:111 #, c-format msgid "mailbox was updated by other party: %s" msgstr "" #: pop3d/extra.c:236 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "" #: pop3d/extra.c:258 #, c-format msgid "read failed: %s" msgstr "" #: pop3d/extra.c:268 #, c-format msgid "Unexpected eof on input" msgstr "" #: pop3d/lock.c:36 #, c-format msgid "locking mailbox `%s' failed: %s" msgstr "" #: pop3d/logindelay.c:30 #, c-format msgid "bad permissions on statistics db" msgstr "" #: pop3d/logindelay.c:32 #, c-format msgid "unable to open statistics db: %s" msgstr "" #: pop3d/logindelay.c:62 #, c-format msgid "cannot fetch login delay data: %s" msgstr "" #: pop3d/logindelay.c:71 #, c-format msgid "invalid entry for '%s': wrong timestamp size" msgstr "" #: pop3d/logindelay.c:85 #, c-format msgid "malformed timestamp for '%s': %s" msgstr "" #: pop3d/logindelay.c:116 #, c-format msgid "%s: cannot store datum %s/%s" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:57 msgid "GNU pop3d -- the POP3 daemon." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:94 msgid "On startup, clear deletion marks from all the messages." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:96 msgid "Automatically expire read messages after the given number of days." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:97 msgid "days" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:99 msgid "Delete expired messages upon closing the mailbox." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:102 msgid "Always require STLS before entering authentication phase." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:106 msgid "Set the minimal allowed delay between two successive logins." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:108 msgid "Set the name of login statistics file (for login-delay)." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:111 msgid "Get bulletins from the specified mailbox." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:115 msgid "Set the bulletin database file name." msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:184 #, c-format msgid "incoming connection opened" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:60 msgid "GNU popauth -- manage pop3 authentication database" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:71 msgid "add user" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:72 msgid "modify user's record (change password)" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:73 msgid "delete user's record" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:74 msgid "list the contents of DBM file" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:75 msgid "create the DBM from a plaintext file" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:78 msgid "" "Default action is:\n" " For the file owner: --list\n" " For a user: --modify --username \n" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:83 msgid "read input from FILE (default stdin)" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:84 msgid "direct output to file" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:85 msgid "specify user's password" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:86 msgid "USERNAME" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:86 msgid "specify user name" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:87 msgid "PERM" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:87 msgid "force given permissions on the database" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:117 #, c-format msgid "invalid octal number: %s" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:218 #, c-format msgid "You may not specify more than one `-aldp' option" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:260 #, c-format msgid "Only the file owner can use --username" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:266 #, c-format msgid "Operation not allowed" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:297 #, c-format msgid "cannot create file %s: %s" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:378 #, c-format msgid "cannot create database %s: %s" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:408 #, c-format msgid "%s:%d: malformed line" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:421 #, c-format msgid "%s:%d: cannot store datum" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:455 msgid "Password:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please try to format this string so that it has #. the same length as the translation of 'Password:' above #: pop3d/popauth.c:461 msgid "Confirm :" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:464 #, c-format msgid "Passwords differ. Please retry." msgstr "" #: pop3d/popauth.c:479 #, c-format msgid "missing username to add" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:497 #, c-format msgid "cannot store datum" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:512 #, c-format msgid "missing username to delete" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:524 #, c-format msgid "cannot remove record for %s" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:544 #, c-format msgid "missing username" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:566 msgid "Old Password:" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:571 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:583 #, c-format msgid "cannot replace datum" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:604 #, c-format msgid "Database format: %s\n" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:605 #, c-format msgid "Database location: %s\n" msgstr "" #: pop3d/quit.c:45 #, c-format msgid "session ended for user: %s" msgstr "" #: pop3d/quit.c:48 #, c-format msgid "session ended for no user" msgstr "" #: pop3d/user.c:27 #, c-format msgid "POP3 login: user `%s', source %s" msgstr "" #: pop3d/user.c:33 #, c-format msgid "user `%s' tried to log in within the minimum allowed delay" msgstr "" #: pop3d/user.c:80 #, c-format msgid "user `%s' logged in with mailbox `%s' (%s message)" msgid_plural "user `%s' logged in with mailbox `%s' (%s messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pop3d/user.c:125 #, c-format msgid "APOP user %s tried to log in with USER" msgstr "" #: pop3d/user.c:144 #, c-format msgid "user `%s': authentication failed" msgstr "" #: pop3d/user.c:151 #, c-format msgid "possible probe of account `%s'" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:37 msgid "GNU readmsg -- print messages." msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:42 msgid "display debugging information" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:43 msgid "display entire header" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:44 msgid "LIST" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:45 msgid "list of header names separated by whitespace or commas" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:46 msgid "folder to use" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:47 msgid "exclude all headers" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:48 msgid "output formfeeds between messages" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:50 msgid "print all messages matching pattern, not only the first" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:135 msgid "Display entire headers." msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:137 msgid "" "Display only headers from this list. Argument is a list of header names " "separated by whitespace or commas." msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:141 msgid "Read messages from this folder." msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:143 msgid "Exclude all headers." msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:145 msgid "Output formfeed character between messages." msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:147 msgid "Print all messages matching pattern, not only the first." msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:347 #, c-format msgid "cannot parse weedlist: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:54 msgid "GNU sieve -- a mail filtering tool." msgstr "" #: sieve/sieve.c:56 msgid "" "Debug flags:\n" " g - main parser traces\n" " T - mailutils traces (MU_DEBUG_TRACE0-MU_DEBUG_TRACE1)\n" " P - network protocols (MU_DEBUG_PROT)\n" " t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n" " i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n" msgstr "" #: sieve/sieve.c:71 msgid "do not execute any actions, just print what would be done" msgstr "" #: sieve/sieve.c:74 msgid "keep on going if execution fails on a message" msgstr "" #: sieve/sieve.c:77 msgid "compile script and exit" msgstr "" #: sieve/sieve.c:80 msgid "compile script, dump disassembled sieve code to terminal and exit" msgstr "" #: sieve/sieve.c:82 msgid "MBOX" msgstr "" #: sieve/sieve.c:83 msgid "mailbox to sieve (defaults to user's mail spool)" msgstr "" #: sieve/sieve.c:85 msgid "TICKET" msgstr "" #: sieve/sieve.c:86 msgid "ticket file for user authentication" msgstr "" #: sieve/sieve.c:89 msgid "debug flags (defaults to \"" msgstr "" #: sieve/sieve.c:92 msgid "log all actions" msgstr "" #: sieve/sieve.c:95 msgid "print source location along with action logs (default)" msgstr "" #: sieve/sieve.c:98 msgid "override user email address" msgstr "" #: sieve/sieve.c:101 msgid "do not prefix diagnostic messages with the program name" msgstr "" #: sieve/sieve.c:230 #, c-format msgid "Only one SCRIPT can be specified" msgstr "" #: sieve/sieve.c:253 msgid "SCRIPT" msgstr "" #: sieve/sieve.c:276 #, c-format msgid "invalid email: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:283 msgid "Do not abort if execution fails on a message." msgstr "" #: sieve/sieve.c:285 msgid "Mailbox to sieve (defaults to user's mail spool)." msgstr "" #: sieve/sieve.c:288 msgid "Ticket file for user authentication." msgstr "" #: sieve/sieve.c:289 msgid "ticket" msgstr "" #: sieve/sieve.c:291 msgid "" "Debug flags. Argument consists of one or more of the following flags:\n" " g - main parser traces\n" " T - mailutils traces (MU_DEBUG_TRACE0-MU_DEBUG_TRACE1)\n" " P - network protocols (MU_DEBUG_PROT)\n" " t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n" " i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)." msgstr "" #: sieve/sieve.c:299 msgid "Log all executed actions." msgstr "" #: sieve/sieve.c:301 msgid "Print source locations along with action logs (default)." msgstr "" #: sieve/sieve.c:303 msgid "Set user email address." msgstr "" #: sieve/sieve.c:343 #, c-format msgid "%s on msg uid %lu" msgstr "" #: sieve/sieve.c:367 #, c-format msgid "cannot create stream: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:373 #, c-format msgid "cannot open stream: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:379 #, c-format msgid "cannot create message from stream: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:434 #, c-format msgid "cannot open default mailbox: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:455 #, c-format msgid "expunge on mailbox `%s' failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:458 #, c-format msgid "expunge on default mailbox failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:500 #, c-format msgid "script must be specified" msgstr ""