# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Christian Grothoff # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-23 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/applications/advertising/advertising.c:156 #, c-format msgid "hello message from `%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:162 msgid "" "hello message received invalid (expiration time over limit). Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:171 #, c-format msgid "hello advertisement for protocol %d received.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:290 msgid "Could not send hellos+PING, ping buffer full.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:303 #, c-format msgid "`%s' failed (%d, %u). Will not send PING.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:451 #, c-format msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:458 msgid "" "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:560 #, c-format msgid "Removing hello from peer `%s' (expired %ds ago).\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:720 msgid "# Peer advertisements received" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:721 msgid "# Self advertisments transmitted" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:722 msgid "# Foreign advertisements forwarded" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:726 #: src/applications/session/connect.c:753 #, c-format msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:745 msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:765 msgid "" "ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:81 #: src/applications/testbed/testbed.c:1080 #, c-format msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:109 #, c-format msgid "Invalid port \"%s\" in hostlist specification, trying port %d.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:120 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:133 #, c-format msgid "Could not download list of peer contacts, host `%s' unknown.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:155 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:181 #, c-format msgid "`%s' to `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:217 #, c-format msgid "Parsing HTTP response for URL `%s' failed.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:252 #, c-format msgid "Parsing hello from `%s' failed.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:330 #, c-format msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'. Trying without a proxy.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:354 msgid "# hellos downloaded via http" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:87 msgid "Message received from peer is invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:134 msgid "Message received from client is invalid\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:156 msgid "Maximum number of chat clients reached.\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:160 #, c-format msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:197 #, c-format msgid "`%s' registering handlers %d and %d\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:212 msgid "enables P2P-chat (incomplete)" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:82 msgid "specify nickname" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:87 msgid "Start GNUnet chat client." msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:93 #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:108 #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99 #: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:111 #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:184 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:130 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:519 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:214 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:219 #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:140 #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:143 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:189 #: src/applications/template/gnunet-template.c:87 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:546 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:153 src/conf/gnunet-setup.c:117 #: src/conf/gnunet-setup.c:298 src/server/gnunet-peer-info.c:107 #: src/server/gnunet-transport-check.c:523 src/server/gnunet-update.c:142 #: src/server/startup.c:539 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:151 #: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:142 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:213 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:363 src/util/port.c:85 msgid "Could not connect to gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:155 #, c-format msgid "You must specify a nickname (use option `%s').\n" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:182 msgid "Could not send join message to gnunetd\n" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:191 msgid "Could not send message to gnunetd\n" msgstr "" #: src/applications/datastore/datastore.c:117 #, c-format msgid "Availability test failed for `%s' at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/applications/datastore/datastore.c:141 #, c-format msgid "Database failed to delete `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/datastore/filter.c:42 #, c-format msgid "" "Configuration must specify directory for FS data in section `%s' under `%" "s'.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/cs.c:440 #, c-format msgid "`%s' failed: table not found!\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/cs.c:456 #, c-format msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/cs.c:528 msgid "sendAck failed. Terminating connection to client.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/cs.c:644 src/applications/dht/module/cs.c:661 #: src/applications/dht/module/cs.c:670 #, c-format msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/cs.c:786 src/applications/dht/module/cs.c:839 #, c-format msgid "Failed to deliver `%s' message.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:942 #, c-format msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:969 #, c-format msgid "Could not find peer `%s' in routing table!\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:1116 #: src/applications/dht/module/dht.c:1131 #, c-format msgid "Received malformed response to `%s' from peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:1440 #, c-format msgid "Invalid response to `%s' from peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:1593 #: src/applications/dht/module/dht.c:2314 #: src/applications/dht/module/dht.c:2573 src/applications/rpc/rpc.c:1267 #, c-format msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:1782 #, c-format msgid "Invalid response to `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:1980 #, c-format msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:2191 #: src/applications/dht/module/dht.c:2470 #, c-format msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:2841 #: src/applications/dht/module/dht.c:2970 #: src/applications/dht/module/dht.c:3086 #: src/applications/dht/module/dht.c:3212 #, c-format msgid "Received invalid RPC `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/dht.c:3098 #: src/applications/dht/module/dht.c:3226 #, c-format msgid "RPC for `%s' received for table that we do not participate in!\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:43 msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:45 msgid "join table called NAME" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:51 msgid "Join a DHT." msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:85 #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:84 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:96 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:315 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:448 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:120 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:165 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:181 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:202 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:124 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:134 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:147 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:157 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:167 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:182 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:73 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:87 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:122 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:136 #: src/server/gnunet-transport-check.c:450 #: src/server/gnunet-transport-check.c:464 #: src/server/gnunet-transport-check.c:481 #: src/server/gnunet-transport-check.c:511 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:115 msgid "Superflous arguments (ignored).\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:131 #, c-format msgid "Call to `%s' returns %d.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:132 #, c-format msgid "Call to `%s' with key `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:133 #, c-format msgid "Call to `%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:211 #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:231 #, c-format msgid "No table name specified, using `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:236 msgid "Error joining DHT.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:243 #, c-format msgid "Joined DHT. Press CTRL-C to leave.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-join.c:250 msgid "Error leaving DHT.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:39 msgid "query table called NAME" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:41 msgid "allow TIME ms to process each command" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:46 msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE) a DHT table." msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:106 msgid "No commands specified.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:173 #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:204 #, c-format msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:177 #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:208 #, c-format msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:246 #, c-format msgid "Failed to connect to gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:253 #, c-format msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:261 #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:271 #, c-format msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:279 #, c-format msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:127 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:236 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:289 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:343 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:377 #, c-format msgid "Failed to send `%s'. Closing connection.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:201 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:253 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:307 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:360 #, c-format msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:214 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:266 #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:320 #, c-format msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:390 #, c-format msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:430 msgid "This client already participates in the given DHT!\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:498 msgid "Cannot leave DHT: table not known!\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:520 #, c-format msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:525 #, c-format msgid "Failed to receive response to `%s' message from gnunetd\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:530 #, c-format msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht_api.c:622 #, c-format msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:50 src/applications/gap/gaptest.c:52 #: src/applications/session/sessiontest.c:48 #: src/applications/stats/statistics.c:212 #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:107 msgid "# of connected peers" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:127 #: src/applications/gap/gaptest.c:318 #: src/applications/session/sessiontest.c:118 #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:199 #, c-format msgid "Waiting for gnunetd to start (%u iterations left)...\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:139 #: src/applications/gap/gaptest.c:330 #: src/applications/session/sessiontest.c:133 #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:122 #, c-format msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n" msgstr "" #: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:557 msgid "# messages defragmented" msgstr "" #: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:558 msgid "# messages fragmented" msgstr "" #: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:559 msgid "# fragments discarded" msgstr "" #: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:569 #, c-format msgid "`%s' registering handler %d\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/download.c:121 #, c-format msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/download.c:249 #, c-format msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/download.c:910 msgid "" "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously " "inserted file. Download aborted.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/download.c:1081 #, c-format msgid "Content `%s' seems to be not available on the network.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/meta.c:835 #, c-format msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/meta.c:843 #, c-format msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:45 #, c-format msgid "" "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer " "data under %s%s.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:133 #, c-format msgid "Cannot create pseudonym `%s', file `%s' exists.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:306 #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:382 #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:526 #, c-format msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:317 #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:393 #, c-format msgid "Format of pseudonym `%s' is invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:536 #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:546 #, c-format msgid "Format of file `%s' is invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/search.c:160 msgid "CHK URI not allowed for search.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/search.c:216 msgid "LOC URI not allowed for search.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:177 #, c-format msgid "`%s' is not a file.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:183 #, c-format msgid "Cannot get size of file `%s'" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:189 msgid "Not connected to gnunetd." msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:200 #, c-format msgid "Cannot hash `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:218 #, c-format msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:224 #, c-format msgid "Indexing file `%s' failed. Trying to insert file...\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:307 #, c-format msgid "Indexing data failed at position %i.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/download.c:267 msgid "Download aborted." msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/download.c:270 msgid "ECRS download failed (see logs)." msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:239 #: src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:167 #: src/applications/fs/fsui/helper.c:116 src/applications/fs/fsui/helper.c:121 #: src/applications/fs/fsui/helper.c:124 src/applications/fs/fsui/helper.c:128 #: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:143 msgid "AND" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/file_info.c:76 msgid "Collecting file identifiers disabled.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/fsui.c:171 msgid "FSUI persistence: error restoring download\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/fsui.c:621 #, c-format msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/helper.c:67 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/namespace_info.c:581 msgid "Publication interval for periodic publication changed." msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/namespace_info.c:602 msgid "" "Publishing update for periodically updated content more than a week ahead of " "schedule.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/search.c:244 msgid "This search is already pending!\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/unindex.c:85 msgid "Unindex failed." msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/upload.c:383 src/applications/fs/fsui/upload.c:420 msgid "Upload failed.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/upload.c:427 msgid "Cannot upload directory without using recursion.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/fs.c:1079 #, c-format msgid "" "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in section `%" "s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/fs.c:1121 #, c-format msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/fs.c:1158 msgid "enables (anonymous) file-sharing" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:308 #, c-format msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:399 #, c-format msgid "" "Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from " "your share. Please unindex files before deleting them as the index now " "contains invalid references!\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:425 #, c-format msgid "" "Configuration file must specify directory for storage of FS data in section `" "%s' under `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:626 #, c-format msgid "" "Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/anonymity.c:65 src/applications/gap/gap.c:1936 msgid "Failed to get traffic stats.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:37 #, c-format msgid "%8u of %8u bytes deleted." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:52 msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:61 msgid "" "Remove file from GNUnet. The specified file is not removed\n" "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:139 msgid "You must specify a filename (option -f)\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-delete.c:151 #, c-format msgid "" "Error deleting file %s.\n" "Probably a few blocks were already missing from the database.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:76 #, c-format msgid "==> Directory `%s':\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:81 #, c-format msgid "=\tError reading directory.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:105 #, c-format msgid "File format error (not a GNUnet directory?)\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:107 #, c-format msgid "%d files found in directory.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:125 msgid "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:127 msgid "list entries from the directory database" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:130 msgid "start tracking entries for the directory database" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:134 msgid "gnunet-directory [OPTIONS] [FILENAMES]" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:135 msgid "Perform directory related operations." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:200 #, c-format msgid "Listed %d matching entries.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:41 msgid "LEVEL" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:42 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:106 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:47 msgid "FILENAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:48 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:50 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:56 msgid "Download files from GNUnet." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:136 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:159 #, c-format msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f kbps)\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:172 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:183 #, c-format msgid "Error downloading: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:191 #, c-format msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f kilobyte per second.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:237 #, c-format msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:288 #, c-format msgid "File stored as `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:110 #, c-format msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:115 #, c-format msgid "Failed to add entry to namespace `%s' (does it exist?)\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:136 #, c-format msgid "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %s to completion)\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:150 #, c-format msgid "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f kbps).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:164 #, c-format msgid "Upload of `%s' complete, current average speed is %8.3f kbps.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:174 #, c-format msgid "File `%s' has URI: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:187 #, c-format msgid "" "\n" "Error uploading file: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:206 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:33 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:209 msgid "" "even if gnunetd is running on the local machine, force the creation of a " "copy instead of making a link to the GNUnet share directory" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:212 msgid "" "use libextractor to add additional direct references to directory entries" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:214 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:218 msgid "" "set interval for availability of updates to SECONDS (for namespace " "insertions only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:221 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:224 msgid "" "add an additional keyword for all files and directories (this option can be " "specified multiple times)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:228 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:230 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:233 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:236 msgid "specify the priority of the content" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:238 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:240 msgid "process directories recursively" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:242 msgid "" "specifies this as an aperiodic but updated publication (for namespace " "insertions only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:245 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:248 msgid "specify creation time for SBlock (see man-page for format)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:250 msgid "ID of the previous version of the content (for namespace update only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:257 msgid "Make files available to GNUnet for sharing." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:344 #, c-format msgid "You must pass a positive number to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:524 #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:145 #, c-format msgid "You must specify a list of files to insert.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:528 #, c-format msgid "Only one file or directory can be specified at a time.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:532 #, c-format msgid "You must specify a file or directory to upload.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:582 #, c-format msgid "Keywords for file `%s':\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:604 #, c-format msgid "Could not access namespace `%s' (does not exist?).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:623 #, c-format msgid "Parsing time failed. Use `%s' format.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:636 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:640 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:644 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:648 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:653 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:35 msgid "automate creation of a namespace by starting a collection" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:38 msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:40 msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:42 msgid "end automated building of a namespace (ends collection)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:46 msgid "" "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new " "pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:48 msgid "" "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use " "when creating a new pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:50 msgid "" "do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new " "pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:52 msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:54 msgid "" "specify NAME to be the realname of the user controlling the namespace (use " "when creating a new pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:56 msgid "" "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the " "namespace (use when creating a new pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:58 msgid "set the rating of a namespace" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:60 msgid "" "use DESCRIPTION to describe the content of the namespace (use when creating " "a new pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:62 msgid "" "specify the given URI as an address that contains more information about the " "namespace (use when creating a new pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:67 msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:221 #, c-format msgid "Invalid argument: `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:223 #: src/conf/gnunet-setup.c:190 src/server/gnunet-peer-info.c:118 #: src/server/gnunet-transport-check.c:534 msgid "Invalid arguments. Exiting.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:264 #, c-format msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:268 #, c-format msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:301 #, c-format msgid "\tRating (after update): %d\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:341 #, c-format msgid "Collection stopped.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:343 #, c-format msgid "Failed to stop collection (not active?).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:351 #, c-format msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:355 #, c-format msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:408 #, c-format msgid "Started collection `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:411 #, c-format msgid "Failed to start collection.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:455 #, c-format msgid "Could not create namespace `%s' (exists?).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:460 #, c-format msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:486 #, c-format msgid "Could not access namespace information.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:112 msgid "exit after receiving LIMIT results" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:114 msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:116 msgid "wait TIMEOUT seconds for search results before aborting" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:121 msgid "Search GNUnet for files." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:225 msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:276 #, c-format msgid "Starting search failed. Consult logs.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:351 #, c-format msgid "Error converting arguments to URI!\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:50 #, c-format msgid "" "%16llu of %16llu bytes unindexed (estimating %llu seconds to " "completion) " msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:61 #, c-format msgid "" "\n" "Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f kbps).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:72 #, c-format msgid "" "\n" "Error unindexing file: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:97 msgid "Unindex files." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:149 #, c-format msgid "You must specify one and only one file to unindex.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:190 #, c-format msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:1925 msgid "" "Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:1942 src/applications/gap/gap.c:1947 #: src/applications/gap/gap.c:1953 msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2190 msgid "" "Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic " "availability.\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2221 #, c-format msgid "`%s' registering handlers %d %d\n" msgstr "" #: src/applications/getoption/getoption.c:75 #, c-format msgid "`%s' registering client handler %d\n" msgstr "" #: src/applications/getoption/getoption.c:82 msgid "allows clients to determine gnunetd's configuration" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:98 #: src/applications/identity/identity.c:1031 #, c-format msgid "" "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer " "data under %s%s\n" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:119 #, c-format msgid "" "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:127 msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:130 msgid "Could not create hostkey!\n" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:139 msgid "Done creating hostkey.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:329 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:362 #, c-format msgid "%s `%s' returned no known hosts!\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:644 #: src/applications/identity/identity.c:662 #, c-format msgid "Removed file `%s' containing invalid hello data.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:120 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:179 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:227 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:292 #, c-format msgid "Received malformed `%s' message. Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:130 msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:187 msgid "Received PING not destined for us!\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:267 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:325 msgid "" "Could not match PONG against any PING. Try increasing MAX_PING_PONG " "constant.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:366 msgid "Cannot create PING, table full. Try increasing MAX_PING_PONG.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:483 msgid "# encrypted PONG messages received" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:485 msgid "# plaintext PONG messages received" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:487 msgid "# encrypted PING messages received" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:489 msgid "# PING messages created" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:491 msgid "# encrypted PONG messages sent" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:493 msgid "# plaintext PING messages sent" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:495 msgid "# encrypted PING messages sent" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:504 #, c-format msgid "`%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:129 src/applications/rpc/rpc.c:169 #, c-format msgid "" "%s::%s - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already " "using this name (%p)\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:211 src/applications/rpc/rpc.c:258 #, c-format msgid "" "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: another callback registered " "under that name: %p\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:232 #, c-format msgid "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:279 #, c-format msgid "%s::%s - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:871 src/applications/rpc/rpc.c:1002 #: src/applications/rpc/rpc.c:1084 #, c-format msgid "Invalid message of type %u received. Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:936 #, c-format msgid "Dropping RPC request %u: message malformed.\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1388 #, c-format msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1414 #, c-format msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1435 #, c-format msgid "Failed to initialize `%s' service.\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1491 msgid "RPC async reply invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1562 msgid "async RPC reply not received.\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:209 #, c-format msgid "Session key from peer `%s' could not be verified.\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:246 msgid "Cannot encrypt sessionkey, other peer not known!\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:524 #, c-format msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:533 #, c-format msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:588 msgid "" "Error parsing encrypted session key, given message part size is invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:598 #, c-format msgid "Unknown type in embedded message: %u (size: %u)\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:743 msgid "# session keys sent" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:745 msgid "# session keys rejected" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:747 msgid "# session keys accepted" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:749 msgid "# sessions established" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:137 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:144 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:386 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:725 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:740 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:749 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:773 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:783 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:837 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:922 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:932 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1004 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1013 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1053 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1067 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:44 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:51 src/util/hostkey_gcrypt.c:56 #: src/util/hostkey_gcrypt.c:63 src/util/storage.c:643 #: src/util/symcipher_gcrypt.c:47 src/util/symcipher_gcrypt.c:54 #: src/include/gnunet_util.h:1030 src/include/gnunet_util.h:1037 #: src/include/gnunet_util.h:1039 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:223 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:800 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:271 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:289 #, c-format msgid "Invalid data in %s. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:224 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:801 msgid "mysql datastore" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1107 #, c-format msgid "Query `%s' had no results.\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1178 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1072 msgid "# Bytes in datastore" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1205 #, c-format msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1223 msgid "" "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and " "configured properly!\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysqltest.c:251 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlitetest.c:258 msgid "Could not initialize libgnunetutil!\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:139 msgid "Unable to initialize SQLite.\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:272 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:290 msgid "sqlite datastore" msgstr "" #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1035 #, c-format msgid "" "Configuration file must specify directory for storing FS data in section `%" "s' under `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/stats/clientapi.c:179 msgid "Uptime (seconds)" msgstr "" #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61 #: src/applications/testbed/commands.c:1130 #, c-format msgid "Supported peer-to-peer messages:\n" msgstr "" #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64 #: src/applications/testbed/commands.c:1132 #, c-format msgid "Supported client-server messages:\n" msgstr "" #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:93 msgid "prints supported protocol messages" msgstr "" #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:98 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "" #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:166 #, c-format msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:180 #, c-format msgid "Error reading information from gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:206 #, c-format msgid "% of allowed network load (up)" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:208 #, c-format msgid "% of allowed network load (down)" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:210 #, c-format msgid "% of allowed cpu load" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:214 msgid "# bytes of noise received" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:372 msgid "keeps statistics about gnunetd's operation" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:95 msgid "output in gnuplot format" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:98 msgid "number of iterations" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:100 msgid "number of messages to use per iteration" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:102 msgid "receiver host identifier (ENC file name)" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:104 msgid "message size" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:106 msgid "sleep for SPACE ms after each a message block" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:108 msgid "time to wait for the completion of an iteration (in ms)" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:111 msgid "number of messages in a message block" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:115 msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool." msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:225 msgid "You must specify a receiver!\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:228 #, c-format msgid "Invalid receiver peer ID specified (`%s' is not valid name).\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:249 #, c-format msgid "Time:\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:250 #, c-format msgid "\tmax %llums\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:252 #, c-format msgid "\tmin %llums\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:254 #, c-format msgid "\tmean %8.4fms\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:256 #, c-format msgid "\tvariance %8.4fms\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:259 #, c-format msgid "Loss:\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:260 #, c-format msgid "\tmax %u\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:262 #, c-format msgid "\tmin %u\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:264 #, c-format msgid "\tmean %8.4f\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:266 #, c-format msgid "\tvariance %8.4f\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:275 #, c-format msgid "Output format not known, this should not happen.\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:279 #, c-format msgid "" "\n" "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbench.c:448 msgid "allows profiling of direct peer-to-peer connections" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:57 #, c-format msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:84 #, c-format msgid "Times: max %16llu min %16llu mean %12.3f variance %12.3f\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:89 #, c-format msgid "Loss: max %16u min %16u mean %12.3f variance %12.3f\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95 #, c-format msgid "" "\n" "Failed to receive reply from gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:211 #, c-format msgid "Running benchmark...\n" msgstr "" #: src/applications/template/gnunet-template.c:70 msgid "helptext for -t" msgstr "" #: src/applications/template/gnunet-template.c:75 msgid "Template for gnunet-clients." msgstr "" #: src/applications/template/template.c:61 #, c-format msgid "`%s' registering client handler %d and %d\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119 msgid "Start GNUnet-testbed helper." msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:183 #, c-format msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:282 #, c-format msgid "Could not execute `%s': %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:325 msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:348 #, c-format msgid "" "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service started.\n" "Trying again in %d seconds...\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:415 src/server/tcpserver.c:515 #, c-format msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:428 #, c-format msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:467 #, c-format msgid "Command `%s' not found!\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:540 msgid "Start GNUnet testbed controller." msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:594 #, c-format msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:50 msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:60 #, c-format msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:78 #: src/applications/testbed/testbed.c:807 #, c-format msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:85 #, c-format msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:137 #, c-format msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:215 #: src/applications/testbed/testbed.c:256 #: src/applications/testbed/testbed.c:359 #: src/applications/testbed/testbed.c:366 #: src/applications/testbed/testbed.c:403 #: src/applications/testbed/testbed.c:410 #, c-format msgid "received invalid `%s' message\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:231 #: src/applications/testbed/testbed.c:271 #, c-format msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:238 #, c-format msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:278 msgid "unloading module failed. Notifying client.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:539 #, c-format msgid "`%s' %s failed: %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:625 #, c-format msgid "received invalid `%s' message: %s.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:817 #, c-format msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:826 msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:833 msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:841 msgid "Upload refused!" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:867 #, c-format msgid "Invalid message received at %s:%d." msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:985 #, c-format msgid "received invalid testbed message of size %u\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1002 #, c-format msgid "" "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1046 msgid "No testbed URL given, not registered.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1056 src/transports/http.c:1451 #, c-format msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1119 #, c-format msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1155 #, c-format msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1177 #, c-format msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1230 #, c-format msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1269 msgid "Exit register (error: no http response read).\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1357 msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)" msgstr "" #: src/applications/topology_default/topology.c:398 #, c-format msgid "Version mismatch (`%s' vs. '%*.s'), run gnunet-update!\n" msgstr "" #: src/applications/topology_f2f/topology.c:323 #, c-format msgid "" "Need to have list of friends in configuration under `%s' in section `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/topology_f2f/topology.c:342 #, c-format msgid "Failed to read friends list from `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/topology_f2f/topology.c:358 msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes.\n" msgstr "" #: src/applications/topology_f2f/topology.c:370 #, c-format msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:101 msgid "probe network to the given DEPTH" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:103 msgid "" "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:107 msgid "use PRIO for the priority of the trace request" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:110 msgid "wait DELAY seconds for replies" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:114 msgid "Trace GNUnet network topology." msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:222 #, c-format msgid "`%s' is not connected to any peer.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:233 #, c-format msgid "" "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for " "vcg.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:260 #, c-format msgid "`%s' connected to `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:275 #, c-format msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:298 #, c-format msgid "Peer `%s' did not report back.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:387 msgid "Could not send request to gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/tracekit.c:62 #: src/applications/tracekit/tracekit.c:186 #, c-format msgid "Received invalid `%s' message from `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/tracekit.c:243 msgid "TRACEKIT: routing table full, trace request dropped\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/tracekit.c:331 #, c-format msgid "TRACEKIT: received invalid `%s' message\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/tracekit.c:431 msgid "allows mapping of the network topology" msgstr "" #: src/applications/traffic/clientapi.c:67 msgid "Failed to query gnunetd about traffic conditions.\n" msgstr "" #: src/applications/traffic/clientapi.c:74 msgid "Did not receive reply from gnunetd about traffic conditions.\n" msgstr "" #: src/applications/traffic/traffic.c:445 #, c-format msgid "# bytes transmitted of type %d" msgstr "" #: src/applications/traffic/traffic.c:465 #, c-format msgid "# bytes received of type %d" msgstr "" #: src/applications/traffic/traffic.c:605 msgid "tracks bandwidth utilization by gnunetd" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:483 #: src/applications/transport/transport.c:491 #, c-format msgid "No transport of type %d known.\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:676 #, c-format msgid "Option `%s' not set in configuration in section `%s', setting to %dm.\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:691 #, c-format msgid "" "You should specify at least one transport service under option `%s' in " "section `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:717 #, c-format msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:738 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/conf/conf.c:522 src/conf/recreate.c:135 #, c-format msgid "Unable to save configuration file `%s': %s.\n" msgstr "" #: src/conf/conf.c:529 #, c-format msgid "Configuration file `%s' created.\n" msgstr "" #: src/conf/confdata.c:93 #, c-format msgid "%s: symbol value `%s' invalid for %s\n" msgstr "" #: src/conf/gconf.c:75 msgid "Sorry, no help is available for this option.\n" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:134 msgid "Gtk GNUnet Configurator" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:145 msgid "_File" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:152 msgid "_Load" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:155 src/conf/gconf_interface.c:315 msgid "Load a config file" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:163 msgid "_Save" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:166 msgid "Save the config in .config" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:180 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:190 msgid "_Options" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:197 msgid "Show _name" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:200 msgid "Show name" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:202 msgid "Show _range" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:205 msgid "Show range (Y/M/N)" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:207 msgid "Show _data" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:210 msgid "Show value of the option" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:219 msgid "Show all _options" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:222 msgid "Show all options" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:225 msgid "_Help" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:232 msgid "_Introduction" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:244 msgid "_About" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:254 msgid "_License" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:281 msgid "Goes up of one level (single view)" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:295 msgid "Up" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:329 msgid "Load" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:341 msgid "Save a config file" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:355 msgid "Save" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:375 msgid "Single view" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:390 msgid "Single" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:402 msgid "Split view" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:417 msgid "Split" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:429 msgid "Full view" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:444 msgid "Full" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:465 msgid "Collapse the whole tree in the right frame" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:480 msgid "Collapse" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:493 msgid "Expand the whole tree in the right frame" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:507 msgid "Expand" msgstr "" #: src/conf/gconf_interface.c:561 msgid "Sorry, no help available for this option yet." msgstr "" #: src/conf/gconf_support.c:90 src/conf/gconf_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:93 msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:101 msgid "Tool to setup GNUnet." msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:102 #, c-format msgid "Available MODEs:\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:103 #, c-format msgid " config\t\ttext-based configuration\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:105 #, c-format msgid " menuconfig\ttext-based menu\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:107 #, c-format msgid " wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:110 #, c-format msgid " gconfig\tGTK configuration\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:111 #, c-format msgid "" " wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n" "\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:178 #, c-format msgid "gnunet-setup must have write-access to the configuration file `%s'\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:187 src/server/gnunet-peer-info.c:113 #: src/server/gnunet-transport-check.c:529 src/server/gnunet-update.c:152 #, c-format msgid "Invalid arguments: " msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:236 msgid "No interface specified, using default\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:249 src/conf/gnunet-setup.c:263 #: src/conf/gnunet-setup.c:282 src/conf/gnunet-setup.c:293 #, c-format msgid "`%s' is not available." msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:276 src/conf/gnunet-setup.c:287 #, c-format msgid "" "Can only run wizard to configure gnunetd.\n" "Did you forget the `%s' option?\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-setup.c:297 #, c-format msgid "Unknown operation `%s'\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-win-tool.c:109 #, c-format msgid "GNUnet service installed successfully.\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-win-tool.c:112 src/conf/gnunet-win-tool.c:139 #, c-format msgid "This version of Windows doesn't support services.\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-win-tool.c:116 src/conf/gnunet-win-tool.c:143 #, c-format msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-win-tool.c:121 #, c-format msgid "Error: can't create service: %s\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-win-tool.c:124 src/conf/gnunet-win-tool.c:155 #, c-format msgid "Unknown error.\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-win-tool.c:136 #, c-format msgid "Service deleted.\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-win-tool.c:148 #, c-format msgid "Error: can't access service: %s\n" msgstr "" #: src/conf/gnunet-win-tool.c:152 #, c-format msgid "Error: can't delete service: %s\n" msgstr "" #: src/conf/wizard_callbacks.c:171 #, c-format msgid "Unable to save configuration file `%s':" msgstr "" #: src/conf/wizard_callbacks.c:191 src/conf/wizard_curs.c:616 msgid "Unable to create user account:" msgstr "" #: src/conf/wizard_callbacks.c:198 src/conf/wizard_curs.c:619 msgid "Unable to change startup process:" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:58 src/conf/wizard_interface.c:1077 #: src/conf/wizard_interface.c:1371 src/conf/wizard_util.c:119 #: src/conf/wizard_util.c:161 src/util/configuration.c:522 msgid "Error" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:116 src/conf/wizard_curs.c:131 #: src/conf/wizard_curs.c:184 src/conf/wizard_curs.c:221 #: src/conf/wizard_curs.c:251 src/conf/wizard_curs.c:277 #: src/conf/wizard_curs.c:310 src/conf/wizard_curs.c:337 #: src/conf/wizard_curs.c:369 src/conf/wizard_curs.c:394 #: src/conf/wizard_curs.c:423 src/conf/wizard_curs.c:446 #: src/conf/wizard_curs.c:501 src/conf/wizard_curs.c:563 #: src/conf/wizard_curs.c:594 src/conf/wizard_curs.c:638 msgid "GNUnet configuration" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:117 msgid "" "Welcome to GNUnet!\n" "\n" "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure " "GNUnet.\n" "\n" "Please visit our homepage at\n" "\thttp://gnunet.org/\n" "and join our community at\n" "\thttp://gnunet.org/drupal/\n" "\n" "Have a lot of fun,\n" "\n" "the GNUnet team" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:132 msgid "" "Choose the network interface that connects your computer to the internet " "from the list below." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:138 src/conf/wizard_curs.c:191 #: src/conf/wizard_curs.c:228 src/conf/wizard_curs.c:283 #: src/conf/wizard_curs.c:315 src/conf/wizard_curs.c:375 msgid "Help" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:138 src/conf/wizard_curs.c:192 msgid "" "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the " "internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case " "you are using DSL." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:185 msgid "" "What is the name of the network interface that connects your computer to the " "Internet?" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:222 msgid "" "What is this computer's public IP address or hostname?\n" "\n" "If in doubt, leave this empty." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:229 msgid "" "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-" "Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes " "every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that " "always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also " "enter it here.\n" "If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your " "IP-Address." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:252 msgid "" "Is this machine behind NAT?\n" "\n" "If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a " "router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot " "connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on direct " "connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as \"port " "forwarding\")." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:278 msgid "How much upstream (Bytes/s) may be used?" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:283 msgid "" "You can limit GNUnet's resource usage here.\n" "\n" "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the " "internet. The limit is either the total maximum for this computer or how " "much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you " "have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet " "connection." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:310 msgid "How much downstream (Bytes/s) may be used?" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:316 msgid "" "You can limit GNUnet's resource usage here.\n" "\n" "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from " "the internet. The limit is either the total maximum for this computer or how " "much GNUnet itself is allowed to use. You can specify that later. If you " "have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet " "connection." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:338 msgid "" "Share denoted bandwidth with other applications?\n" "\n" "Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere with " "GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth usage to " "values entered in the previous steps, or if you can't reliably measure the " "maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very useful if other " "applications are causing a lot of traffic on your LAN. In this case, you do " "not want to limit the traffic that GNUnet can inflict on your internet " "connection whenever your high-speed LAN gets used (e.g. by NFS)." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:370 msgid "How much CPU (in %) may be used?" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:376 msgid "" "You can limit GNUnet's resource usage here.\n" "\n" "This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:395 msgid "" "Store migrated content?\n" "\n" "GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is " "useful if an adversary has access to your inserted content and you need to " "deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content " "could have \"migrated\" over the internet to your node without your " "knowledge.\n" "It also helps to spread popular content over different peers to enhance " "availability." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:424 msgid "" "What's the maximum datastore size in MB?\n" "\n" "The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, " "inserted and migrated content)." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:447 msgid "" "Do you want to launch GNUnet as a system service?\n" "\n" "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically " "started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to " "launch GNUnet yourself each time you want to use it." msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:502 msgid "" "Define the user owning the GNUnet service.\n" "\n" "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user " "account under which the GNUnet service is started at system startup.\n" "\n" "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This " "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read " "permissions to the user specified below.\n" "\n" "Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges.\n" "\n" "GNUnet user:" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:564 msgid "" "Define the group owning the GNUnet service.\n" "\n" "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group " "for the chosen user account.\n" "\n" "You can also specify a already existant group here.\n" "\n" "Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet " "server and have access to GNUnet server data.\n" "\n" "GNUnet group:" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:595 msgid "" "If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet " "installation using the enhanced configurator.\n" "\n" "Do you want to start it after saving your configuration?" msgstr "" #: src/conf/wizard_curs.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to save configuration file %s: %s.\n" "\n" "Try again?" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:51 src/conf/wizard_interface.c:192 #: src/conf/wizard_interface.c:454 src/conf/wizard_interface.c:774 #: src/conf/wizard_interface.c:1165 msgid "GNUnet configuration assistant" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:70 msgid "" "Welcome to GNUnet!\n" "\n" "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure " "GNUnet.\n" "\n" "Please visit our homepage at\n" "\thttp://www.gnunet.org\n" "and join our community at\n" "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n" "\n" "Have a lot of fun,\n" "\n" "the GNUnet team" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:98 src/conf/wizard_interface.c:319 #: src/conf/wizard_interface.c:633 src/conf/wizard_interface.c:1280 msgid "Next" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:119 src/conf/wizard_interface.c:340 #: src/conf/wizard_interface.c:654 src/conf/wizard_interface.c:918 #: src/conf/wizard_interface.c:1301 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:219 msgid "" "Enter information about your network connection here.\n" "\n" "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the " "internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case " "you are using DSL.\n" "\n" "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-" "Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes " "every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that " "always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also " "enter it here.\n" "If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine your " "IP-Address.\n" "\n" "If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, a " "router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet cannot " "connect to this computer, check the last option on this page. Leave it " "unchecked on direct connections through modems, ISDN cards and DNAT (also " "known as \"port forwarding\")." msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:240 msgid "Network interface:" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:247 msgid "IP-Address/Hostname:" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:260 msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:272 msgid "Network connection" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:298 src/conf/wizard_interface.c:612 #: src/conf/wizard_interface.c:876 src/conf/wizard_interface.c:1259 msgid "Back" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:481 msgid "" "You can limit GNUnet's ressource usage here.\n" "\n" "\"Bandwidth limitation\" is how much data may be sent per second. If you " "have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet " "connection.\n" "\n" "The \"Max. CPU usage\" is the percentage of processor time GNUnet is allowed " "to use." msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:509 msgid "Upstream (Bytes/s):" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:523 msgid "Downstream (Bytes/s):" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:537 msgid "Bandwidth limitation" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:549 msgid "Use denoted bandwidth for GNUnet" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:555 msgid "Share denoted bandwidth with other applications" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:561 msgid "Bandwidth sharing" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:573 msgid "Max. CPU usage (%):" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:582 msgid "CPU usage" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:586 msgid "Load limitation" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:801 msgid "" "GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is " "useful if an adversary has access to your inserted content and you need to " "deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the content " "could have \"migrated\" over the internet to your node without your " "knowledge.\n" "It also helps to spread popular content over different peers to enhance " "availability.\n" "\n" "The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, " "inserted and migrated content). Its maximum size can be specified below.\n" "\n" "If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet " "installation using the enhanced configurator.\n" "\n" "After changing the configuration and/or updating GNUnet, it is sometimes " "required to run gnunet-update to update internal data structures. Depending " "on the changes made, this may take some time." msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:815 msgid "Store migrated content" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:824 msgid "Maximum datastore size (MB):" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:833 msgid "Start the GNUnet background process on computer startup" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:839 msgid "Open the enhanced configurator" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:844 msgid "Run gnunet-update" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:850 src/conf/wizard_interface.c:1233 msgid "Other settings" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:897 msgid "Finish" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1002 msgid "Question" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1018 msgid "Do you want to save your settings?" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1033 msgid "Yes" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1038 msgid "No" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1093 msgid "Unable to save configuration!" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1108 src/conf/wizard_interface.c:1402 msgid "OK" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1192 msgid "" "Define the user and the group owning the GNUnet service here.\n" "\n" "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user " "account and a new group under which the GNUnet service is started at system " "startup.\n" "\n" "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This " "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read " "permissions to the user specified below.\n" "\n" "Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges." msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1205 msgid "Group:" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1225 msgid "User account:" msgstr "" #: src/conf/wizard_interface.c:1387 msgid "gnunet-update failed!" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:89 msgid "Can't open Service Control Manager" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:94 msgid "Can't create service" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:99 msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:104 msgid "Cannot write to the regisitry" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:107 msgid "Can't access the service" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:111 msgid "Can't delete the service" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:115 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:144 msgid "This version of Windows does not support multiple users." msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:148 msgid "Error creating user" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:151 msgid "Error accessing local security policy" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:154 msgid "Error granting service right to user" msgstr "" #: src/conf/wizard_util.c:157 msgid "Unknown error while creating a new user" msgstr "" #: src/server/connection.c:996 #, c-format msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:1002 #, c-format msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:2303 #, c-format msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:2385 #, c-format msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:2401 msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:2795 msgid "# outgoing messages dropped" msgstr "" #: src/server/connection.c:2797 msgid "# bytes of outgoing messages dropped" msgstr "" #: src/server/connection.c:2799 msgid "# connections closed (HANGUP sent)" msgstr "" #: src/server/connection.c:2801 msgid "# bytes encrypted" msgstr "" #: src/server/connection.c:2803 msgid "# bytes decrypted" msgstr "" #: src/server/connection.c:2805 msgid "# bytes noise sent" msgstr "" #: src/server/core.c:114 #, c-format msgid "Application module `%s' already initialized!\n" msgstr "" #: src/server/core.c:167 #, c-format msgid "Failed to load plugin `%s' at %s:%d. Unloading plugin.\n" msgstr "" #: src/server/core.c:214 #, c-format msgid "Could not shutdown `%s': application not loaded\n" msgstr "" #: src/server/core.c:221 #, c-format msgid "Could not shutdown application `%s': not initialized\n" msgstr "" #: src/server/core.c:230 src/server/core.c:419 #, c-format msgid "Could not find '%s%s' method in library `%s'.\n" msgstr "" #: src/server/core.c:397 #, c-format msgid "Could not release %p: service not loaded\n" msgstr "" #: src/server/core.c:475 src/server/gnunet-update.c:232 msgid "No applications defined in configuration!\n" msgstr "" #: src/server/core.c:498 #, c-format msgid "Could not initialize application `%s'\n" msgstr "" #: src/server/core.c:515 #, c-format msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n" msgstr "" #: src/server/core.c:574 msgid "FATAL: Identity plugin not found!\n" msgstr "" #: src/server/core.c:632 #, c-format msgid "Could not properly unload service `%s'!\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:95 msgid "Print information about GNUnet peers." msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:144 src/server/gnunet-peer-info.c:159 #, c-format msgid "Could not get address of peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:153 msgid "hello message invalid (signature invalid).\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:164 #, c-format msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:109 #, c-format msgid "`%s': Could not create hello.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:118 #, c-format msgid "`%s': Could not connect.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:148 #, c-format msgid "`%s': Could not send.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:168 #, c-format msgid "`%s': Did not receive message within %llu ms.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:182 #, c-format msgid "`%s': Could not disconnect.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:189 #, c-format msgid "" "`%s' transport OK. It took %ums to transmit %d messages of %d bytes each.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:222 #, c-format msgid "" "\n" "Contacting `%s'." msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:233 #, c-format msgid " Transport %d not available\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:255 #, c-format msgid " Connection failed\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:261 #, c-format msgid " Connection failed (bug?)\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:322 #, c-format msgid "No reply received within %llums.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:398 msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:400 msgid "send COUNT messages" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:402 msgid "send messages with SIZE bytes payload" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:404 msgid "specifies which TRANSPORT should be tested" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:406 msgid "specifies after how many MS to time-out" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:409 src/server/gnunet-update.c:55 #: src/server/startup.c:415 msgid "run as user LOGIN" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:416 msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational." msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:567 msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:572 #, c-format msgid "Testing transport(s) %s\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:575 #, c-format msgid "Available transport(s): %s\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:619 #, c-format msgid "" "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:50 msgid "print a value from the configuration file to stdout" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:58 msgid "run in client mode (for getting client configuration values)" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:64 msgid "Updates GNUnet datastructures after version change." msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:147 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'." msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:155 #, c-format msgid "" "\n" "Exiting.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:249 #, c-format msgid "Updating data for module `%s'\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:253 #, c-format msgid "Failed to update data for module `%s'\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:309 #, c-format msgid "Updated data for %d applications.\n" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:105 #, c-format msgid "Configuration or GNUnet version changed. You need to run `%s'!\n" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:113 #, c-format msgid "`%s' starting\n" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:135 #, c-format msgid "`%s' startup complete.\n" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:140 #, c-format msgid "`%s' is shutting down.\n" msgstr "" #: src/server/handler.c:367 #, c-format msgid "Received corrupt message from peer `%s'in %s:%d.\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:144 #, c-format msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:289 #, c-format msgid "You must specify a name for the PID file in section `%s' under `%s'.\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:304 #, c-format msgid "Could not write PID to file `%s': %s.\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:408 msgid "" "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be " "written to stderr instead of a logfile" msgstr "" #: src/server/startup.c:421 msgid "Starts the gnunetd daemon." msgstr "" #: src/server/startup.c:435 #, c-format msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:444 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:545 msgid "Invalid command-line arguments:\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:548 #, c-format msgid "Argument %d: `%s'\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:554 msgid "Invalid command-line arguments.\n" msgstr "" #: src/server/tcpserver.c:422 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d: %s. Is gnunetd already running?\n" msgstr "" #: src/server/tcpserver.c:688 #, c-format msgid "" "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for " "entry `%s': %s\n" msgstr "" #: src/server/tcpserver.c:798 #, c-format msgid "%s failed, message type %d already in use.\n" msgstr "" #: src/transports/ip6.c:60 src/transports/ip.c:67 src/util/tcpio.c:87 #, c-format msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "" #: src/transports/ip6.c:100 src/transports/ip.c:310 #, c-format msgid "Could not resolve `%s': %s\n" msgstr "" #: src/transports/ip6.c:138 msgid "Failed to obtain my (external) IPv6 address!\n" msgstr "" #: src/transports/http.c:601 msgid "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n" msgstr "" #: src/transports/http.c:817 src/transports/tcp.c:698 src/transports/udp.c:331 #, c-format msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n" msgstr "" #: src/transports/http.c:1099 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n" msgstr "" #: src/transports/http.c:1173 src/transports/tcp.c:1150 src/util/tcpio.c:166 #: src/util/tcpio.c:196 #, c-format msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" msgstr "" #: src/transports/http.c:1329 #, c-format msgid "" "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n" msgstr "" #: src/transports/http.c:1472 msgid "# bytes received via HTTP" msgstr "" #: src/transports/http.c:1474 msgid "# bytes sent via HTTP" msgstr "" #: src/transports/http.c:1476 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:296 #, c-format msgid "Could not resolve name of SMTP server `%s': %s" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:415 src/transports/smtp.c:876 #, c-format msgid "" "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `%s' " "under `%s'.\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:488 msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:583 msgid "No filter for E-mail specified, cannot create SMTP advertisement.\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:590 #, c-format msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:763 #, c-format msgid "Sending E-mail to `%s' failed.\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:814 #, c-format msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:837 #, c-format msgid "" "SMTP server failed to respond with 250 confirmation code to `%s' request.\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:843 #, c-format msgid "Failed to send `%s' request to SMTP server.\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:902 #, c-format msgid "%.*s filter %s (SMTP)" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:931 src/transports/udp.c:706 #: src/transports/udp6.c:680 #, c-format msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:465 #, c-format msgid "" "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). Closing.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:499 #, c-format msgid "" "Received malformed message (size %u) from tcp-peer connection. Closing.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:1082 msgid "Could not determine my public IP address.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:1332 src/transports/tcp6.c:1200 #, c-format msgid "Failed to start transport service on port %d.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:1449 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:1451 msgid "# bytes sent via TCP" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:1453 msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:439 msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:469 msgid "" "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing connection.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:657 src/transports/udp6.c:315 #, c-format msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %s.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:958 msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:1002 #, c-format msgid "`%s': unknown service: %s\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:145 src/transports/udp6.c:128 #, c-format msgid "" "Cannot determine port to bind to. Define in configuration file in section `%" "s' under `%s' or in `%s' under %s/%s.\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:179 #, c-format msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:250 msgid "UDP: select returned, but ioctl reports 0 bytes available!\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:293 #, c-format msgid "Received invalid UDP message from %u.%u.%u.%u:%u, dropping.\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:318 #, c-format msgid "Packet received from %u.%u.%u.%u:%u (UDP) failed format check.\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:403 msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:535 #, c-format msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:691 msgid "# bytes received via UDP" msgstr "" #: src/transports/udp.c:693 msgid "# bytes sent via UDP" msgstr "" #: src/transports/udp.c:695 msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/ip.c:142 #, c-format msgid "" "Could not find interface `%s' in `%s', trying to find another interface.\n" msgstr "" #: src/transports/ip.c:167 #, c-format msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n" msgstr "" #: src/transports/ip.c:211 #, c-format msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n" msgstr "" #: src/transports/ip.c:221 #, c-format msgid "" "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n" "GNUnet will use %u.%u.%u.%u.\n" msgstr "" #: src/transports/ip.c:242 #, c-format msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n" msgstr "" #: src/transports/ip.c:275 #, c-format msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n" msgstr "" #: src/transports/ip.c:345 msgid "Failed to obtain my (external) IP address!\n" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:164 #, c-format msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:271 #, c-format msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:302 #, c-format msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check." msgstr "" #: src/transports/udp6.c:396 msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:182 #, c-format msgid "inlining configration file `%s'\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:186 #, c-format msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:222 #, c-format msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %d.\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:515 src/util/configuration.c:524 #, c-format msgid "Configuration file `%s' not found. Run gnunet-setup!\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:521 msgid "" "Configuration file not found. Please run GNUnet Setup (Client Configuration) " "first." msgstr "" #: src/util/configuration.c:528 #, c-format msgid "Configuration file `%s' not found. Run `gnunet-setup -d'!\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:532 #, c-format msgid "Cannot open configuration file `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/cron.c:229 msgid "Cron stopped\n" msgstr "" #: src/util/cron.c:366 #, c-format msgid "" "`%s' called with cron job not in queue, adding. This may not be what you " "want.\n" msgstr "" #: src/util/dso.c:43 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" #: src/util/dso.c:98 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/dso.c:152 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:641 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:665 #, c-format msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:670 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:687 src/util/getopt.c:861 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:717 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:747 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:750 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:780 src/util/getopt.c:910 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:845 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/hostkey_gcrypt.c:936 #, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/initialize.c:231 msgid "Shutdown complete.\n" msgstr "" #: src/util/io.c:35 #, c-format msgid "Caught signal %d.\n" msgstr "" #: src/util/random.c:38 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" #: src/util/ipcheck.c:100 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "" #: src/util/ipcheck.c:150 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "" #: src/util/ipcheck.c:164 #, c-format msgid "Invalid network notation (additional characters: `%s')." msgstr "" #: src/util/ipcheck.c:235 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "" #: src/util/ipcheck.c:267 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask: %s\n" msgstr "" #: src/util/ipcheck.c:281 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n" msgstr "" #: src/util/logging.c:90 msgid "NOTHING" msgstr "" #: src/util/logging.c:91 msgid "FATAL" msgstr "" #: src/util/logging.c:92 msgid "ERROR" msgstr "" #: src/util/logging.c:93 msgid "FAILURE" msgstr "" #: src/util/logging.c:94 msgid "WARNING" msgstr "" #: src/util/logging.c:95 msgid "MESSAGE" msgstr "" #: src/util/logging.c:96 msgid "INFO" msgstr "" #: src/util/logging.c:97 msgid "DEBUG" msgstr "" #: src/util/logging.c:98 msgid "CRON" msgstr "" #: src/util/logging.c:99 msgid "EVERYTHING" msgstr "" #: src/util/logging.c:285 #, c-format msgid "Invalid LOGLEVEL `%s' specified.\n" msgstr "" #: src/util/logging.c:377 src/util/logging.c:383 #, c-format msgid "Failure at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/util/port.c:47 #, c-format msgid "" "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in " "section `%s' under `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/printhelp.c:42 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" "%s\n" "\n" msgstr "" #: src/util/printhelp.c:45 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" #: src/util/semaphore.c:172 src/util/semaphore.c:198 #, c-format msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/util/semaphore.c:176 #, c-format msgid "Deadlock due to `%s' at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/util/semaphore.c:202 #, c-format msgid "Permission denied for `%s' at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/util/semaphore.c:578 #, c-format msgid "Can't create semaphore: %i" msgstr "" #: src/util/state.c:86 #, c-format msgid "" "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer " "data under %s\\%s.\n" msgstr "" #: src/util/statuscalls.c:185 #, c-format msgid "Failed to parse interface data from `%s' at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/util/statuscalls.c:489 msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n" msgstr "" #: src/util/statuscalls.c:507 msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n" msgstr "" #: src/util/statuscalls.c:600 #, c-format msgid "" "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n" msgstr "" #: src/util/storage.c:196 #, c-format msgid "`%s' failed for drive %s: %u\n" msgstr "" #: src/util/storage.c:294 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file.\n" msgstr "" #: src/util/storage.c:548 #, c-format msgid "`%s' expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "" #: src/util/storage.c:654 msgid "b" msgstr "" #: src/util/storage.c:659 msgid "k" msgstr "" #: src/util/storage.c:662 src/util/timer.c:198 msgid "m" msgstr "" #: src/util/storage.c:665 msgid "g" msgstr "" #: src/util/storage.c:668 msgid "t" msgstr "" #: src/util/tcp_return.c:51 #, c-format msgid "`%s' failed, other side closed connection.\n" msgstr "" #: src/util/tcp_return.c:58 #, c-format msgid "`%s' failed, reply invalid!\n" msgstr "" #: src/util/timer.c:190 msgid "ms" msgstr "" #: src/util/timer.c:195 msgid "s" msgstr "" #: src/util/timer.c:201 msgid "h" msgstr "" #: src/util/timer.c:204 msgid " days" msgstr "" #: src/util/daemon.c:142 #, c-format msgid "Attempted path to `%s' was `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/xmalloc.c:71 #, c-format msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_util.h:158 msgid "print this help" msgstr "" #: src/include/gnunet_util.h:161 msgid "set verbosity to LEVEL" msgstr "" #: src/include/gnunet_util.h:164 msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "" #: src/include/gnunet_util.h:167 msgid "specify host on which gnunetd is running" msgstr "" #: src/include/gnunet_util.h:170 msgid "print the version number" msgstr "" #: src/include/gnunet_util.h:173 msgid "be verbose" msgstr "" #: src/include/gnunet_util.h:625 src/include/gnunet_util.h:627 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_util.h:1046 src/include/gnunet_util.h:1048 #: src/include/gnunet_util.h:1055 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr ""