DocBook Installatie mini-HOWTORobertEasterBreaster@reaster.comVertaald door:EllenBokhorstbokkie@nl.linux.orgv1.804-02-2002rbe
De DocBook-Install-mini-HOWTO is een gedetailleerde praktische
handleiding voor nieuwelingen om snel DocBook geïnstalleerd
te krijgen om SGML bestanden in HTML, PS en PDF bestanden
om te kunnen zetten op een
GNU/Linux
systeem - andere systemen kunnen vergelijkbaar zijn. Aangezien
er voor de setup van DocBook bestanden nodig zijn vanuit verscheidene apart
gedistribueerde packages, kan het voor beginners verwarrend zijn.
IntroductieInformatie over dit document
De laatste versie van deze mini-HOWTO is te vinden op:
http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/DocBook-Install/
Zie de "Legal" sectie in de appendix voor het copyright, de licentie en
disclaimer informatie betrekking hebbend op dit document.
Wat is DocBook
DocBook is een Standard Generalized Markup Language (SGML) Document
Type Definition (DTD) waarin een set tekstuele document markup
tags wordt gedefinieerd die veel lijkt op de bekende HTML taal die op het
web wordt toegepast.
DocBook is bedoeld voor het bewerken van boeken en artikelen.
Als zodanig voorziet het in tags die specifiek zijn ontworpen
voor het schrijven van boeken en artikelen.
De book en
en article
DocBook tags bijvoorbeeld worden gebruikt om boeken en artikelen
aan te maken. Binnen deze documenten worden de
chapter,
sect1, en
para tags gebruikt.
DocBook SGML bestanden worden opgeslagen in tekstbestanden met een
sgml of gml toevoegsel.
Wanneer het wordt verwerkt, kan een enkel DocBook SGML bestand
als uitvoer html, pdf,
ps, txt en andere formaten
voor zowel online als gedrukte publicatie opleveren.
De verwerking wordt bepaald door stylesheets die automatisch
inhoudsopgaves, paginanummeringen, hoofdstuk- & en
sectienummeringen en andere features kunnen genereren.
DocBook is ook ontworpen voor het bewerken van unix
man pages door het schrijven van
refentry documenten.
Probeer de opdracht man man vanachter je terminal
als je niet weet wat een man page is.
Beknopt overzicht
Hier zijn beknopte beschrijvingen van de packages waarmee we in de
volgende secties zullen gaan werken:
OpenJade
OpenJade is een implementatie van de ISO/IEC 10179:1996
internationale standaard Document Style Semantics and Specification
Language (DSSSL). OpenJade voert de DSSSL taal uit om SGML en XML
invoerbestanden te verwerken. In het bijzonder maakt het gebruik van
de Modulaire DocBook Stylesheets dsl code om DocBook SGML/XML bestanden
om te zetten naar andere formaten zoals html,
tex, rtf, txt
en anderen.
OpenJade is de essentiële engine voor het omzetten van een DocBook
bestand naar andere formaten. Het TeX uitvoerformaat wordt meestal
gebruikt als een tussenliggend formaat om
dvi, pdf, en ps
via TeX macros en dvi converters te kunnen verkrijgen.
DocBook SGML DTD
De DocBook Document Type Definition (DTD) bestanden zijn SGML bestanden die
de DocBook taal definiëren. Het definieert de geldige set met tags
en regels voor gebruik. OpenJade vereist toegang tot de DTD bestanden
voor elk type document dat het verwerkt.
ISO8879 ENTITY SGML
Entiteiten definiëren hoe speciale tekens worden voorgesteld die of
niet op het toetsenbord voorkomen of een speciale betekenis hebben in SGML.
Voorbeelden bekend vanuit HTML zijn o.a.
"&"='&', ">"='>', en "<"='<'.
DocBook DSSSL (Modular DocBook Stylesheets)
De DSSSL bestanden (met de extensie dsl) voor een bepaalde DTD, in dit geval
DocBook, specificeren hoe DocBook naar html, rtf, tex, enz te converteren.
Een dsl bestand is invoer voor openjade in combinatie
met je DocBook sgml bestand en het vertelt openjade
hoe je document in een ander bestandsformaat te transformeren/stijleren.
De dsl voor online (html) formaten is vaak anders dan
voor af te drukken (dvi, pdf,
ps) formaten.
SGMLtools-Lite
SGMLtools-Lite is een frontend wrapper voor het uitvoeren van
openjade en de TeX macro's
jadetex en pdfjadetex, macro's
die in OpenJade zijn opgenomen. Het converteren van een DocBook bestand
naar ps of pdf is een proces bestaande
uit twee of drie stappen. OpenJade geeft als uitvoer een
tex bestand wat weer de invoer is voor
jadetex om een dvi bestand te kunnen
produceren en pdfjadetex om een
pdf bestand te kunnen produceren.
Een ps bestand wordt verkregen door het
dvi bestand door te geven aan
dvips. Het sgmltools
script voorziet in een enkele opdracht om deze taken uit te voeren.
HTMLdoc
HTMLdoc is een vrij programma voor het omzetten van html bestanden naar een
pdf of ps bestand.
SGMLSpm en docbook2X
Samen worden deze gebruikt om man pages te genereren.
SGMLSpm is een perl5 module library voor het verder verwerken van verwerkte
uitvoer van onsgmls, een programma dat met OpenJade
wordt meegeleverd. In SGMLSpm is een applicatie genaamd
sgmlspl opgenomen voor gebruik van de SGMLSpm library.
Voor Sgmlspl zijn "spec files" nodig, die van diverse
bronnen op Internet beschikbaar zijn, voor elk type uit te voeren
documentomzetting. DocBook2X is een package dat voorziet in de spec files
voor het omzetten van de DocBook bestanden in man pages.
Download de Packages
In deze sectie zullen we de software op het Internet lokaliseren en downloaden.
OpenJade
OpenJade is een actief onderhouden open-source softwareproject gebaseerd
op het Jade Package van James Clark.
Download de laatste stabiele release vanaf:
http://openjade.sourceforge.net/
In OpenJade is ook het OpenSP package opgenomen en de TeX macro's,
jadetex en pdfjadetex voor het omzetten
van bestanden naar dvi en pdf.
De volgende programma's worden door dit package geleverd:
openjadeonsgmlsosgmlnormospamospentosx
Voor gebruik van jadetex en
pdfjadetex om dvips, en pdf aan te kunnen maken,
moet je een werkende TeX (tex) installatie hebben.
Als je TeX niet hebt, kijk dan in je Linux distributie voor een binair
package dat kan worden opgehaald en geïnstalleerd.
Anders kun je de teTeX distributie van TeX
downloaden vanaf:
http://www.tug.org/tetex/DocBook SGML DTD
De DocBook DTD voor SGML en XML wordt onderhouden door een technisch
commitee op Oasis-Open.ORG.
Download de huidige versie (en eventuele oudere versies die je wellicht
nodig hebt) van DocBook SGML vanaf:
http://www.oasis-open.org/docbook/sgml/index.shtmlISO8879 ENTITY SGML
De entiteiten definiëren representaties voor speciale of niet
te typen symbolen of tekens, waaronder wiskundige symbolen, en de
entiteiten die je wellicht kent van HTML.
Deze bestanden moeten voor een juiste configuratie worden geïnstalleerd.
Bronnen op OASIS:
http://www.oasis-open.org/cover/topics.html#entitieshttp://www.oasis-open.org/cover/ISOEnts.ziphttp://www.oasis-open.org/cover/isoENT-tar.gzISOEnts.zip kan simpelweg met unzip
worden uitgepakt in de directory waar de DocBook DTD is uitgepakt zonder
dat er iets anders nodig is, behalve het bestand
isoENT-tar.gz. Ook de bestanden in
isoENT-tar.gz kunnen
worden uitgepakt in de directory met de DocBook DTD
bestanden (zie de volgende sectie over het installeren voor meer details).
Deze bestandsnamen eindigen op de extensie ".ent".
Deze zullen moeten worden hernoemd naar een ".gml"
toevoegsel. Je kunt dit handmatig doen, of je kunt het onderstaande
bestand gebruiken, gemaakt door de auteur, waarin de bestanden van zowel
ISOEnts.zip als isoENT-tar.gz
zijn opgenomen:
http://reaster.com/iso8879-entities.tar.gzDocBook DSSSLNorman Walsh's Document Style Semantics and Specification
Language (DSSSL) bestanden voor de DocBook DTD (SGML/XML) worden onderhouden
in de DocBook Open Repository
op SourceForge.
Deze bestanden, ook bekend als de
Modulaire
DocBook Stylesheets, vertellen openjade wat het
moet doen bij het converteren van je DocBook SGML bestand naar andere formaten.
Een dsl bestand specificeert ook zaken zoals de herindelingen van de tags
van de ene DTD naar die van een andere DTD en overige programmatische
conversies, geprogrammeerd in de
DSSSL taal. De DSSSL taal is samengesteld uit een groep verschillende
talen, maar overal doorheen de
Core Expression Language
welke is gebaseerd op
Scheme
.
Het DocBook DSSSL package en de bijbehorende documentatie kan worden
gedownload vanaf de site van het
DocBook DSSSL Stylesheets Project
Het Linux Documentatie Project
heeft een bestand met daarin aanpassingen op de stylesheet waarin
een aantal fraaie stijlfeatures zijn aangezet. Het kan worden gedownload vanaf:
http://www.linuxdoc.org/authors/tools/ldp.dslSGMLtools-Lite
SGMLtools-Lite is een frontend voor openjade, jadetex,
pdfjadex, dvips, en andere
programma's. Het voorziet in een enkele opdracht voor het genereren van
alle mogelijke formaten met deze tools. De laatste release kan worden
gedownload vanaf:
http://sourceforge.net/projects/sgmltools-lite/
Dit package is optioneel, maar maakt het er soms wat gemakkelijker op.
HTMLdoc
HTMLdoc is een vrij verkrijgbaar programma voor het omzetten van
websites in het Portable Document Formaat (pdf)
of PostScript (ps).
Voor pdf, maakt het een structuur met bookmarks aan
die de navigatie vergemakkelijken.
Zowel htmldoc als pdfjadetex geeft
als uitvoer pdf bestanden, maar in een iets ander
formaat. Probeer beiden en kijk welke het beste resultaat oplevert voor
een bepaald docbook bestand. Zie wat links hieronder voor de site waar het
kan worden gedownload.
Je kunt de laatste versie van HTMLdoc downloaden
vanaf Easy Software Products'
ftp site.
DocBook2X
Voor DocBook2X heb je perl5 en de SGMLS.pm perlmodule nodig, die beschikbaar
zijn bij het Comprehensive Perl Archive Network (CPAN).
SGMLS.pm voorziet in library's en een programma genaamd
sgmlspl die DocBook bestanden omzet naar andere
formaten door gebruik te maken van spec files. De spec files zijn
perlbestanden die voorzien in de logica voor de omzetting naar een
bepaald formaat.
http://www.cpan.org/http://docbook2x.sourceforge.net/Installeer de packagesVoor de installatie
In de volgende secties worden suggesties gedaan voor hoe je de gedownloade
packages wellicht zou kunnen installeren om je DocBook SGML omgeving op
te zetten. Het kan zijn dat de voorbeelden verwijzen naar oude versies van
de packages, maar je zou ze in plaats daarvan zo aan moeten passen dat je
de meest recente versies gebruikt.
Voor de meest bijgewerkte, authoratieve informatie moet je altijd de
documentatie lezen die met een package dat je gaat installeren wordt
meegeleverd. Vaak zul je een README en een
INSTALL bestand aantreffen als je het archief hebt
uitgepakt.
De gedetailleerde instructies hieronder werken wellicht niet exact zoals
weergegeven, aangezien packages voortdurend aan wijzigingen onderhevig zijn.
De instructies zouden je echter een algemeen idee kunnen geven van de
procedure om DocBook SGML werkend te krijgen.
Installeer OpenJadeopenjade
Hieronder staat wat je moet doen, maar denk eraan de bestanden te lezen die
met Openjade werden meegeleverd om erachter te komen of er iets speciaals
moet worden gedaan voor je platform:
cd /usr/local
tar -xvzf ~/openjade-1.3.tar.gz
cd openjade-1.3
./configure --prefix=/usr/local/openjade-1.3
make
make install
# Eenmaal geïnstalleerd, kunnen de objecten, enz worden
# verwijderd.
make clean
De installatie plaatst library's in /usr/local/openjade-1.3/lib, dus
wellicht dat je ze graag toe wilt voegen aan /etc/ld.so.conf en ldconfig
uit wilt voeren.
Voeg /usr/local/openjade-1.3/bin toe aan je $PATH.
Wellicht dat je je afvraagt waarom ik de openjade source directory in
/usr/local dump. De auteur ervaarde het een en ander
bij de installatie van openjade. Bij nieuwere releases van OpenJade echter,
zou je een standaard (/usr/local/src) lokatie voor het
openjade source package kunnen proberen met een ander voorvoegsel als
installatielokatie, en zien hoe dat gaat.
jadetex & pdfjadetex
Zoals vermeld zijn jadetex en
pdfjadetex TeX macro's die met OpenJade worden
verpakt. Ze zijn te vinden in /usr/local/openjade-3.1/dsssl. Een handige
handleiding om deze macro's te installeren werd voorbereid door
FrankAtanassowChristophNext Solution Co., Ltd. en het is te vinden op:
ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/jadetex/install.pdfhttp://reaster.com/installjadetex.pdf
Het volgende is gebaseerd op de instructies in install.pdf:
Maak (zonodig) hugelatex aan
De texmacros jadetex en pdfjadetex
vereisen meer geheugen dan een reguliere uitvoering van tex.
De standaard geheugenlimietconfiguratie van tex is vaak
te beperkt. Het tex configuratiebestand texmf.cnf kan
worden gewijzigd en de variabelen die het geheugengebruik van tex
beperken kan worden verhoogd. Maar in plaats van gewoon het bestand
texmf.cnf te wijzigen waardoor tex onder alle
omstandigheden meer geheugen heeft, kan een aangepaste tex
context worden gecreërd, genaamd hugelatex.
Als hugelatex reeds op je systeem is geconfigureerd,
dan kun je deze subsectie overslaan (which hugelatex).
Verifieer dat een werkende TeX is geïnstalleerd en het zijn directory
kan vinden:
bash$ which tex
/usr/share/texmf/bin/tex
bash$ kpsewhich -expand-var='$TEXMFMAIN'
/usr/share/texmf
bash$
Het gebruik van which zou de lokatie van het programma
tex moeten lokaliseren. Als het niet wordt gevonden,
dan moet je teTeX wellicht nog installeren en daarna hiernaar toe terugkeren.
kpsewhich is een utility dat met teTeX wordt meegeleverd
en dat de main tex directory weet te lokaliseren als alles goed gaat.
Nu de directory texmf bekend is, kan de installatie
beginnen:
cd /usr/share/texmf
cd tex/latex
cp -r config config-temp
cd config-temp
tex -ini -progname=hugelatex latex.ini
mv latex.fmt hugelatex.fmt
mv hugelatex.fmt /usr/share/texmf/web2c
cd ..
rm -r config-temp
cd /usr/share/texmf/bin
ln -s tex hugelatex
cd /usr/share/texmf/web2c
De web2c directory bevat het configuratiebestand
texmf.cnf. Maak een backup van dit bestand:
cp texmf.cnf texmf.cnf.orig.
Wijzig het bestand met een editor naar keuze en voeg de volgende regels
aan het einde van het bestand toe:
% hugelatex settings
extra_mem_top.hugelatex = 8000000
extra_mem_bot.hugelatex = 8000000
hash_extra.hugelatex = 15000
pool_size.hugelatex = 5000000
string_vacancies.hugelatex = 45000
max_strings.hugelatex = 55000
pool_free.hugelatex = 47500
nest_size.hugelatex = 500
param_size.hugelatex = 1500
save_size.hugelatex = 5000
stack_size.hugelatex = 15000
% jadetex
extra_mem_top.jadetex = 8000000
extra_mem_bot.jadetex = 8000000
hash_extra.jadetex = 20000
pool_size.jadetex = 5000000
string_vacancies.jadetex = 45000
max_strings.jadetex = 55000
pool_free.jadetex = 47500
nest_size.jadetex = 500
param_size.jadetex = 1500
save_size.jadetex = 5000
stack_size.jadetex = 15000
% pdfjadetex
extra_mem_top.pdfjadetex = 8000000
extra_mem_bot.pdfjadetex = 8000000
hash_extra.pdfjadetex = 20000
pool_size.pdfjadetex = 5000000
string_vacancies.pdfjadetex = 45000
max_strings.pdfjadetex = 55000
pool_free.pdfjadetex = 47500
nest_size.pdfjadetex = 500
param_size.pdfjadetex = 1500
save_size.pdfjadetex = 5000
stack_size.pdfjadetex = 15000
Hier zijn we verder gegaan en hebben regels toegevoegd voor
jadetex en pdfjadetex,
die we hieronder zullen instellen. Je kunt wat spelen met deze
geheugeninstellingen zoals je dat wilt als je problemen ondervindt.
Na het instellen van hugelatex, zoals hierboven,
werkt het wellicht niet totdat het programma
texhash is aangeroepen:
root# texhash
texhash: Updating /usr/share/texmf/ls-R...
texhash: Updating /var/cache/fonts/ls-R...
texhash: Done.
root#
jadetex & pdfjadetex
Het instellen van jadetex en pdfjadetex
is vergelijkbaar met het instellen van hugelatex.
cd /usr/local/openjade-1.3/dsssl
make -f Makefile.jadetex install
# make creates and installs the .fmt
# files to /usr/share/texmf/web2c
# Maak nu symlinks aan ...
cd /usr/share/texmf/bin
ln -s tex jadetex
ln -s pdftex pdfjadetex
# Start als laatste texhash op.
root# texhash
Deze Makefile gebruikt hugelatex,
dus hugelatex moest reeds zijn ingesteld.
Wanneer tex als hugelatex, jadetex, of
pdfjadetex wordt uitgevoerd,
krijgt het zijn programmanaam (context) van argv[0]
in de omgeving. Dan scant het texmf.cnf, en gebruikt
het alle context specifieke instellingen die het aantreft. De formaat
(.fmt) bestanden in
/usr/share/texmf/web2c worden ook gebaseerd op de
context geladen.
De opdracht jadetex accepteert een tex bestand
gegenereerd door openjade, en geeft als uitvoer een
dvi. pdfjadetex accepteert een
tex bestand gegenereerd door
openjade en geeft als uitvoer een pdf
bestand.
Het programma dvips accepteert het
dvi bestand en geeft als uitvoer een
PostScriptps bestand welke
je naar je printer kunt sturen of met ghostscript gs
kunt bekijken.
DocBook SGML DTDPak de DocBook SGML DTD uit
De DocBook DTD bestaat gewoon uit een aantal sgml
tekstbestanden, dus valt er niets te compileren.
Pak ze gewoon ergens uit.
# DocBook DTD V4.1 in
# /usr/local/share/sgml/docbook/4.1
cd /usr/local/share
mkdir sgml; cd sgml
mkdir docbook; cd docbook
mkdir 4.1; cd 4.1
unzip -a ~/docbk41.zip
Als je doctools-1.2 uit de XFree86 distributie installeert,
zullen er een aantal oudere versies van de DocBook DTD, zoals
2.4.1/ en 3.0/ in subdirectory's
van docbook worden geïnstalleerd.
Er bestaan een aantal verschillen tussen de verschillende versies van de
DocBook DTD.
In de xxissues.txt bestanden worden die zaken
gedocumenteerd. Tags die zijn toegevoegd, verwijderd en hernoemd
tussen de versies.
Als je de DocBook DTD V3.1 nodig hebt, dan kun je het vanaf dezelfde
plaats downloaden als waar V4.1 kan worden gedownload. V3.1 wordt veel
gebruikt, dus het is een goed idee het op te halen en het te installeren in
een 3.1/ subdirectory.
Pak de ISO8879 Entiteiten uit
Ga voor elk uitgepakte DocBook DTD naar die betreffende directory en
pak het bestand iso8879-entities.tar.gz uit:
cd /usr/local/share/sgml/docbook/4.1
tar -xvzf ~/iso8879-entities.tar.gz
In elke DocBook directory zou een docbook.cat of
catalog bestand of beiden voor moeten komen. Als
beiden aanwezig zijn, dan zijn ze naar alle waarschijnlijkheid identiek.
Als alleen docbook.cat aanwezig is, ga dan je gang
en maak een symlink:
# Zonodig ...
cd /usr/local/share/sgml/docbook/4.1
ln -s docbook.cat catalog
DocBook DSSSL
De installatie van de DocBook DSSSL, welke voor alle versies van DocBook is,
is slechts een kwestie van het ergens uitpakken.
cd /usr/local/share/sgml
mkdir dsssl; cd dsssl
unzip -a ~/db160.zip
# Als je de ldp.dsl stylesheet aanpassing downloadde, kopieer het dan naar
cd docbook
cp ~/ldp.dsl html
cp ~/ldp.dsl print
# Kopieer het naar beide directory's.
Dat is alles betreft het installeren van de DSSSL, behalve dan de setup
van de variabele $SGML_CATALOG_PATH welke later wordt
besproken. Vergeet niet de bestandsmodi en eigenaar/groep van deze
uitgepakte bestanden recht te zetten, vaak zijn ze onjuist.
SGMLtools-Lite
Als je dat wilt, kun je de SGMLtools-Lite installeren, maar het is optioneel.
De installatie ervan is de standaard:
cd /usr/src
tar -xvzf ~/sgmltools-lite-3.0.2.tar.gz
cd sgmltools-lite-3.0.2
./configure
make install
Hiermee wordt het sgmltoolspython
script naar /usr/local/bin geïnstalleerd.
Het maakt gebruik van python, dus als je het niet
hebt, is dit package onbruikbaar.
Een aanpassing die moet worden uitgevoerd om het
sgmltools script werkend te krijgen is het wijzigen
ervan en het instellen van het pad naar openjade:
vi `which sgmltools`. Raadpleeg de docs
om er meer over te leren.
htmldocbinary
Bijvoorkeur downloadde je een binaire distributie voor je platform van
htmldoc. De installatie is eenvoudig: pak het gewoon
uit en voer de setup uit. Lees de docs in het package voor meer info.
source
Als je de broncode downloadde, zul je ook de
Fast Light Tool Kit nodig hebben, anders zal het niet
linken:
http://www.fltk.org/
Installatie volgens de autoconf stijl.
Start gewoon het script configure en make,
make install. Als alles goed gaat, zal het worden
geïnstalleerd in /usr/bin.
ldp_print
Het programma htmldoc heeft (of had) een paar
tekortkomingen bij het genereren van uitvoer van
html bestanden vanuit openjade.
Opsommingsitems werden bijvoorbeeld niet juist weergegeven en
geschaduwde gebieden waren niet altijd voorzien van schaduw.
Ter correctie van dit probleem is een perl script
(ldp_print)
beschikbaar vanaf LinuxDoc.org.
Het script lpd_print verwerkt een nochunks
html bestand van openjade en past er
dan htmldoc op toe om een correct weergegeven
pdf en ps te genereren.
Haal het op!
tar -xvzf ldp_print.tar.gz
cd ldp_print
# Kopieer de lib naar een lokatie waar perl het kan vinden.
cp fix_print_html.lib /usr/lib/perl5/site_perl
cp ldp_print /usr/local/bin
Bekijk het script voor het geval er regels instaan die je conform je
systeem moet wijzigen. Misschien dat op een dag de programmeerfouten van
htmldoc zijn opgelost en dat je dit script niet meer
nodig zult hebben.
DocBook2X en SGMLS.pm (sgmlspl)sgmlspl
Voor de spec files van DocBook2X van enig nut zijn, moet de
SGMLS.pm module voor perl versie 5
zijn geïnstalleerd, in de veronderstelling dat perl 5 reeds is
geïnstalleerd. De installatie van deze module is niet zo geautomatiseerd
als de meeste installaties van perl modules.
Het maakt gebruik van een Makefile dat moet worden
gewijzigd voordat make wordt uitgevoerd.
cd /usr/src
tar -xvzf ~/SGMLSpm-1.03ii.tar.gz
cd SGMLSpm
# Wijzig Makfile
vi Makefile
# Stel in de user options van de Makefile
# alles correct in overeenkomstig je systeem.
# Voorbeeld:
#PERL = /usr/bin/perl
#BINDIR = /usr/local/bin
#PERL5DIR = /usr/lib/perl5/site_perl
#MODULEDIR = ${PERL5DIR}/SGMLS
#SPECDIR = ${PERL5DIR}
#HTMLDIR= /usr/local/apache/htdocs
make install
sgmlspl wordt gekopieerd naar /usr/local/bin.
docbook2X (docbook2man-spec.pl)
DocBook2X bevat geen programma voor het compileren of de
installatie, alhoewel er een paar scripts zijn die
je wellicht wilt bekijken. Je hoeft het dus alleen ergens uit te pakken.
cd /usr/local/share/sgml
tar -xvzf ~/docbook2X-0.6.0.tar.gz
cd docbook2X
In de directory met uitgepakte bestanden bevindt zich een
docbook2man-spec.pl bestand en een patch file
dat een aantal dingen corrigeert.
Het toepassen van de patch is optioneel maar aan te bevelen.
patch docbook2man-spec.pl docbook2man-spec.pl.patch
Later, in Het gebruik van DocBook, zul je zien hoe
sgmlspl en docbook2man-spec.pl kunnen
worden toegepast om een man page vanuit een
refentry DocBook document te genereren.
$SGML_CATALOG_FILES
De omgevingsvariabele $SGML_CATALOG_FILES wordt gebruikt door
openjade (en andere SGML software) om DTD's en
DSL (stylesheets) te lokaliseren.
SGML software kan niet functioneren zonder deze bestanden, welke zijn
uitgepakt in diverse directory's. Gegeven de setup tot dusverre wordt hier
aangegeven hoe $SGML_CATALOG_FILES kan worden ingesteld in
/etc/profile:
##########################################################################################
# SGML DocBook - openjade sgmltools-lite
JADE_HOME=/usr/local/openjade-1.3
SGML_SHARE=/usr/local/share/sgml
PATH=$PATH:$JADE_HOME/bin
# DSSSL stylesheets
# Norman Walsh's Modular DocBook Stylesheets
SGML_CATALOG_FILES=$SGML_SHARE/dsssl/docbook/catalog
# OpenJade stylesheets
SGML_CATALOG_FILES=$SGML_CATALOG_FILES:$JADE_HOME/dsssl/catalog
# sgmltools-lite's stylesheets
SGML_CATALOG_FILES=$SGML_CATALOG_FILES:$SGML_SHARE/stylesheets/sgmltools/sgmltools.cat
# DocBook DTD
# Van OASIS-Open.org
SGML_CATALOG_FILES=$SGML_CATALOG_FILES:$SGML_SHARE/docbook/3.1/catalog
SGML_CATALOG_FILES=$SGML_CATALOG_FILES:$SGML_SHARE/docbook/4.1/catalog
# Deze oude DTD's werden geïnstalleerd via doctools-1.2 van
# XFree86.org
SGML_CATALOG_FILES=$SGML_CATALOG_FILES:$SGML_SHARE/docbook/2.4.1/catalog
SGML_CATALOG_FILES=$SGML_CATALOG_FILES:$SGML_SHARE/docbook/3.0/catalog
# sgmltools-lite catalog bestanden voor LinuxDoc
SGML_CATALOG_FILES=$SGML_CATALOG_FILES:$SGML_SHARE/dtd/sgmltools/catalog
export JADE_HOME SGML_SHARE PATH SGML_CATALOG_FILES
##########################################################################################
Sla het bestand profile op,
logout en log dan weer in om de wijzigingen te activeren.
Installatie compleet! In de volgende sectie, zullen we de installatie testen
en een aantal DocBook testbestanden converteren.
Gebruiken van DocBook
Nu alles is geïnstalleerd, is de tijd aangebroken om het uit te gaan
testen en te bekijken hoe openjade en de andere tools
kunnen worden toegepast.
Voorbeeld DocBook SGML bestand - test.sgml
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
<article lang="en">
<articleinfo>
<title>Dit is een test</title>
<author>
<firstname>John</firstname>
<surname>Doe</surname>
<othername role="mi">L</othername>
<affiliation>
<address>
<email>j.doe@jdoe dot com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
<revhistory>
<revision>
<revnumber>v1.0</revnumber>
<date>30-12-2000</date>
<authorinitials>jld</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
<abstract>
<para>
Dit is een DocBook testdocument.
</para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1 id="test1">
<title>Test 1</title>
<para>
Test sectie 1.
</para>
<sect2>
<title>Test 1.1</title>
<para>
Test sectie 1.1
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Test 1.2</title>
<para>
<screen>
-- Test sectie 1.2
openjade -t sgml -d $DSLFILE test.sgml
</screen>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="test2">
<title>Test 2</title>
<para>
Test sectie 2.
</para>
<sect2>
<title>Test 2.1</title>
<para>
Test sectie 2.1
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Test 2.2</title>
<para>
Test sectie 2.2
</para>
</sect2>
</sect1>
</article>
Zie voor een handleiding over DocBook en een referentie van DocBook elementen:
DocBook: The Definitive Guidehttp://www.docbook.org/tdg/en/HTML genererendocbook.dslHTML-uitvoer genereren met behulp van
docbook.dsl
bash$ ls -l
total 4
-rw-r--r-- 1 reaster users 1077 Dec 31 16:25 test.sgml
bash$ echo $SGML_SHARE
/usr/local/share/sgml
bash$ openjade -t sgml -d $SGML_SHARE/dsssl/docbook/html/docbook.dsl test.sgml
[snip - DTDDECL catalog entries are not supported, repeats]
bash$ ls -l
total 12
-rw-r--r-- 1 reaster users 1885 Dec 31 17:34 t1.htm
-rw-r--r-- 1 reaster users 1077 Dec 31 16:25 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 1544 Dec 31 17:34 x27.htm
bash$
De waarschuwingen over DTDDECL kunnen worden genegeerd.
Ze zijn wellicht wat ergerlijk, maar deze waarschuwingen zijn normaal wanneer
openjade wordt gebruikt. Andere waarschuwingen en foutmeldingen zouden moeten worden onderzocht en deze geven vaak syntaxfouten aan
die moeten worden gecorrigeerd.
Er worden twee htm bestanden gegenereerd, één
voor elke sect1. De bestandsnamen zijn
niet erg beschrijvend. Sectie één verschijnt op dezelfde pagina
als de informatie over het artikel. Dit is het resultaat van het gebruik van
de standaard stylesheet die wordt meegeleverd met de
Modulaire DocBook Stylesheets, docbook.dsl.
Stylesheets kunnen worden aangepast om deze standaards te verbeteren. Als je
het bestand ldp.dsl van het
Linux Documentatie Project
downloadde en het installeerde zoals
weergegeven in sectie 3.3, dan heb je reeds een aangepaste stijl beschikbaar.
ldp.dslGenereren van HTML-uitvoer met ldp.dsl
bash$ openjade -t sgml -d $SGML_SHARE/dsssl/docbook/html/ldp.dsl#html test.sgml
bash$ ls -l
total 16
-rw-r--r-- 1 reaster users 2006 Dec 31 18:00 index.html
-rw-r--r-- 1 reaster users 1077 Dec 31 16:25 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 1677 Dec 31 18:00 test1.html
-rw-r--r-- 1 reaster users 1598 Dec 31 18:00 test2.html
bash$
Met gebruik van ldp.dsl ziet de uitvoer er veel
beter uit:
Er wordt een indexbestand aangemaakt met de informatie over het artikel.
Er wordt automatisch een inhoudsopgave gegenereerd.
Elke sect1 komt in een eigen bestand.
Bestandsnamen worden afgeleid van ID-attributen van de
sect1 elementen.
De bestandsextensie wordt gewijzigd in html.
De screen elementen zijn geschaduwd.
Let op hoe het bestand ldp.dsl op de opdrachtregel
wordt geschreven, "#html" is toegevoegd.
ldp.dsl bevat twee
STYLE-SPECIFICATION elementen,
één met ID="html" en een ander met ID="print".
Hiermee wordt de html stijl uit de ldp.dsl
geselecteerd. De DocBook DSSSL bevat ondersteuning voor het converteren
van DocBook bestanden naar html en print formaten.
In sectie 3.3 kopieerde we ldp.dsl naar zowel de print
als de html directory's.
Bij het genereren van html uitvoer, zou de
html style als hierboven moeten worden geselecteerd.
Bij het genereren van andere type bestanden, zoals
rtf en tex, vallen die
onder de print stijl en dus zou de print stijl moeten worden geselecteerd uit
ldp.dsl. Het alternatief is een commentaarteken te
plaatsen voor de print of html stijl of deze te
verwijderen uit de kopie van het bestand ldp.dsl in de
respectieve directory.
Als zich in een dsl bestand meer style-spec bevinden,
en er geen wordt geselecteerd zoals in bovenstaand voorbeeld, dan zal
de eerst aangetroffen stijl in het bestand worden geselecteerd.
In het bestand ldp.dsl is de print style-spec het
eerstvoorkomende in het bestand, dus wordt het standaard geselecteerd.
Dus in bovenstaand voorbeeld zonder het toevoegen van
"#html" bij het specificeren van
ldp.dsl als de dsssl stylesheet, zou de "print" style-spec
worden geselecteerd en gebruikt voor het genereren van de
html uitvoer. Het zal wel werken, maar het is bedoeld
voor wanneer de print/ldp.dsl wordt geselecteerd en
de opmaak zal anders zijn.
Lees de documentatie voor de
Modulaire DocBook Stylesheets om meer te leren over hoe de
aanpassingen op de stylesheet bestanden kunnen worden gemaakt
De aanpasssingen beslaan hoofdzakelijk het instellen van boolean optie
parameters om de style features aan of uit te zetten. Een compleet nieuwe
logicastijl kan worden geprogrammeerd in de
DSSSL taal.
De openjade optie "-t output_type" specificeert het
uitvoertype. De "-d dsssl_spec" optie is het pad naar de te gebruiken
dsssl stylesheet. In bovenstaand voorbeeld, is het gespecificeerde uitvoertype
sgml, wat bedoeld is voor SGML naar SGML transformaties. HTML, gedefineerd door
de HTML Document Type Definition (DTD), is een SGML documenttype net als DocBook is, dus "sgml"
is de correcte output_type optie. De andere twee uitvoertypes die gewoonlijk
worden gebruikt zijn "rtf" en "tex".
Het output_type tex zal later worden gebruikt om een tussenliggend formaat
te creëren voor de aanmaak van pdf en
ps formaten.
De dsssl_spec moet een dsl bestand aangeven, geen
directory.
Genereren van rtf en tex
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
bash$ openjade -t rtf -d $SGML_SHARE/dsssl/docbook/print/ldp.dsl#print test.sgml
bash$ openjade -t tex -d $SGML_SHARE/dsssl/docbook/print/ldp.dsl#print test.sgml
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 4584 Dec 31 20:51 test.rtf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 18719 Dec 31 20:51 test.tex
Genereren van dvi en psjadetex uitvoeren om een Device Independent (dvi) bestand te genereren
-rw-r--r-- 1 reaster users 4584 Dec 31 20:51 test.rtf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 18719 Dec 31 20:51 test.tex
bash$ jadetex test.tex
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1)
(test.tex
JadeTeX 1999/06/29: 2.7
(/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1ptm.fd)
(/usr/share/texmf/tex/jadetex/isoents.tex)
Elements will be labelled
Jade begin document sequence at 19
No file test.aux.
(/usr/share/texmf/tex/latex/cyrillic/ot2cmr.fd)
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/ts1cmr.fd)
(/usr/share/texmf/tex/latex/lucidabr/lmrhlcm.fd)
(/usr/share/texmf/tex/latex/hyperref/nameref.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1phv.fd)
LaTeX Warning: Reference `TEST1' on page 1 undefined on input line 238.
LaTeX Warning: Reference `20' on page 1 undefined on input line 262.
LaTeX Warning: Reference `23' on page 1 undefined on input line 285.
LaTeX Warning: Reference `TEST2' on page 1 undefined on input line 316.
LaTeX Warning: Reference `30' on page 1 undefined on input line 340.
LaTeX Warning: Reference `33' on page 1 undefined on input line 363.
[1.0.46] (/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1pcr.fd) [2.0.46] [3.0.46]
(test.aux)
LaTeX Warning: There were undefined references.
)
Output written on test.dvi (3 pages, 34984 bytes).
Transcript written on test.log.
bash$ ls -l
total 80
-rw-r--r-- 1 reaster users 771 Dec 31 20:55 test.aux
-rw-r--r-- 1 reaster users 34984 Dec 31 20:55 test.dvi
-rw-r--r-- 1 reaster users 5072 Dec 31 20:55 test.log
-rw-r--r-- 1 reaster users 4584 Dec 31 20:51 test.rtf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 18719 Dec 31 20:51 test.tex
bash$ jadetex test.tex
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1)
(test.tex
JadeTeX 1999/06/29: 2.7
(/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1ptm.fd)
(/usr/share/texmf/tex/jadetex/isoents.tex)
Elements will be labelled
Jade begin document sequence at 19
(test.aux) (/usr/share/texmf/tex/latex/cyrillic/ot2cmr.fd)
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/ts1cmr.fd)
(/usr/share/texmf/tex/latex/lucidabr/lmrhlcm.fd)
(/usr/share/texmf/tex/latex/hyperref/nameref.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1phv.fd) [1.0.46]
(/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1pcr.fd) [2.0.46] [3.0.46] (test.aux) )
Output written on test.dvi (3 pages, 34148 bytes).
Transcript written on test.log.
You have new mail in /var/spool/mail/reaster
bash$ ls -l
total 80
-rw-r--r-- 1 reaster users 753 Dec 31 20:58 test.aux
-rw-r--r-- 1 reaster users 34148 Dec 31 20:58 test.dvi
-rw-r--r-- 1 reaster users 4433 Dec 31 20:58 test.log
-rw-r--r-- 1 reaster users 4584 Dec 31 20:51 test.rtf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 18719 Dec 31 20:51 test.tex
bash$
De eerste keer dat jadetex wordt uitgevoerd, worden
waarschuwingen afgedrukt. Deze waarschuwingen kunnen worden genegeerd.
Ze verschijnen niet meer als jadetex een tweede keer wordt uitgevoerd.
dvips uitvoeren om een PostScript (ps) bestand te genereren.
bash$ ls -l
total 80
-rw-r--r-- 1 reaster users 753 Dec 31 20:58 test.aux
-rw-r--r-- 1 reaster users 34148 Dec 31 20:58 test.dvi
-rw-r--r-- 1 reaster users 4433 Dec 31 20:58 test.log
-rw-r--r-- 1 reaster users 4584 Dec 31 20:51 test.rtf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 18719 Dec 31 20:51 test.tex
bash$ dvips test.dvi
This is dvips(k) 5.86 Copyright 1999 Radical Eye Software (www.radicaleye.com)
' TeX output 2000.12.31:2058' -> test.ps
<texc.pro><8r.enc><texps.pro><special.pro><color.pro>. [1] [2] [3]
bash$ ls -l
total 116
-rw-r--r-- 1 reaster users 753 Dec 31 20:58 test.aux
-rw-r--r-- 1 reaster users 34148 Dec 31 20:58 test.dvi
-rw-r--r-- 1 reaster users 4433 Dec 31 20:58 test.log
-rw-r--r-- 1 reaster users 34817 Dec 31 21:06 test.ps
-rw-r--r-- 1 reaster users 4584 Dec 31 20:51 test.rtf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 18719 Dec 31 20:51 test.tex
bash$
htmldoc uitvoeren om een
PostScript (ps) bestand
te genereren
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
bash$ export DSL_HTML=$SGML_SHARE/dsssl/docbook/html/ldp.dsl\#html
bash$ openjade -t sgml -V nochunks -d $DSL_HTML test.sgml | htmldoc -f test-htmldoc.ps -
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 9050 Jan 1 00:44 test-htmldoc.ps
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
bash$
Als het ps bestand niet naar verwachting wordt
weergegeven, dan kan dit te wijten zijn aan programmeerfouten in
htmldoc. Kijk in het script ldp_print
als je het wilt gebruiken om ps te genereren.
PDF genererenpdfjadetex uitvoeren om een Portable Document Format (pdf) bestand te genereren.
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 753 Dec 31 20:58 test.aux
-rw-r--r-- 1 reaster users 34148 Dec 31 20:58 test.dvi
-rw-r--r-- 1 reaster users 4433 Dec 31 20:58 test.log
-rw-r--r-- 1 reaster users 34817 Dec 31 21:06 test.ps
-rw-r--r-- 1 reaster users 4584 Dec 31 20:51 test.rtf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 18719 Dec 31 20:51 test.tex
bash$ pdfjadetex test.tex
This is pdfTeX, Version 3.14159-13d (Web2C 7.3.1)
(test.tex[/usr/share/texmf/pdftex/config/pdftex.cfg]
JadeTeX 1999/06/29: 2.7
(/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1ptm.fd)
(/usr/share/texmf/tex/jadetex/isoents.tex)
Elements will be labelled
Jade begin document sequence at 19
(test.aux) (/usr/share/texmf/tex/latex/cyrillic/ot2cmr.fd)
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/ts1cmr.fd)
(/usr/share/texmf/tex/latex/lucidabr/lmrhlcm.fd)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/supp-pdf.tex
(/usr/share/texmf/tex/context/base/supp-mis.tex
loading : Context Support Macros / Missing
)
loading : Context Support Macros / PDF
) (/usr/share/texmf/tex/latex/hyperref/nameref.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1phv.fd) [1.0.46[/usr/share/texmf/dvips/con
fig/pdftex.map]] (/usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/t1pcr.fd) [2.0.46] [3.0.46]
(test.aux) )<8r.enc>
Output written on test.pdf (3 pages, 9912 bytes).
Transcript written on test.log.
bash$ ls -l
total 128
-rw-r--r-- 1 reaster users 753 Dec 31 21:13 test.aux
-rw-r--r-- 1 reaster users 34148 Dec 31 20:58 test.dvi
-rw-r--r-- 1 reaster users 5075 Dec 31 21:13 test.log
-rw-r--r-- 1 reaster users 9912 Dec 31 21:13 test.pdf
-rw-r--r-- 1 reaster users 34817 Dec 31 21:06 test.ps
-rw-r--r-- 1 reaster users 4584 Dec 31 20:51 test.rtf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 18719 Dec 31 20:51 test.tex
bash$
bash$ pdfjadetex test.tex
[snip]
bash$ pdfjadetex test.tex
[snip]
pdfjadetex moet tot drie keer worden uitgevoerd om
alle interne referenties op te lossen voor dingen zoals paginanummers
voor in de TOC (Inhoudsopgave).
htmldoc uitvoeren om een Portable Document Format (pdf) bestand te genereren
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
bash$ export DSL_HTML=$SGML_SHARE/dsssl/docbook/html/ldp.dsl\#html
bash$ openjade -t sgml -V nochunks -d $DSL_HTML test.sgml > test-htmldoc.htm
bash$ ldp_print test-htmldoc.htm
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 9050 Jan 1 01:17 test-htmldoc.pdf
-rw-r--r-- 1 reaster users 1143 Dec 31 18:18 test.sgml
bash$
Als dit zou zijn geactiveerd in het script ldp_print,
zou dit ook een ps bestand gegeneren.
Gebruik van make
Het is saai om de opdrachten voor het genereren van de uitvoerbestanden
te herhalen.
De opdracht make werkt perfect om het proces te
automatiseren.
Filename: Makefile - automates document generation.
# Genereert online en printversies van SGML bronbestand.
BASENAME=DocBook-Install
# SGML bronbestand.
SGML_FILE=$(BASENAME).sgml
# Stylesheets
DSL_PRINT=$(SGML_SHARE)/dsssl/docbook/print/ldp.dsl\#print
DSL_HTML=$(SGML_SHARE)/dsssl/docbook/html/ldp.dsl\#html
# Gegenereerde bestanden.
HTML_FILE=index.html
HTM_FILE=$(BASENAME).htm
TEX_FILE=$(BASENAME).tex
RTF_FILE=$(BASENAME).rtf
PDF_FILE=$(BASENAME).pdf
DVI_FILE=$(BASENAME).dvi
PS_FILE=$(BASENAME).ps
# Build rules.
html: $(HTML_FILE)
htm: $(HTM_FILE)
tex: $(TEX_FILE)
rtf: $(RTF_FILE)
pdf: $(PDF_FILE)
dvi: $(DVI_FILE)
ps: $(PS_FILE)
all: html htm tex rtf pdf dvi ps
clean:
rm -f $(BASENAME).{htm,log,aux,ps,pdf,tex,dvi,rtf,fot}
rm -f *.html
distclean: clean
rm -f $(BASENAME).tgz
package:
rm -f $(BASENAME).tgz
tar -C .. -czf /tmp/$(BASENAME).tgz $(BASENAME)
mv /tmp/$(BASENAME).tgz .
dist: clean package
distall: all package
# Compileerregels
$(HTML_FILE): $(SGML_FILE)
openjade -t sgml -d $(DSL_HTML) $(SGML_FILE)
$(HTM_FILE): $(SGML_FILE)
openjade -t sgml -V nochunks -d $(DSL_HTML) \
$(SGML_FILE) > $(HTM_FILE)
$(TEX_FILE): $(SGML_FILE)
openjade -t tex -d $(DSL_PRINT) $(SGML_FILE)
$(RTF_FILE): $(SGML_FILE)
openjade -t rtf -d $(DSL_PRINT) $(SGML_FILE)
# [pdf]jadetex is run 3 times to resolve references.
#$(PDF_FILE): $(TEX_FILE)
#pdfjadetex $(TEX_FILE)
#pdfjadetex $(TEX_FILE)
#pdfjadetex $(TEX_FILE)
# This *should* work, but htmldoc has bugs ...
#$(PDF_FILE): $(SGML_FILE)
#openjade -t sgml -V nochunks -d $(DSL_HTML) \
#$(SGML_FILE) | htmldoc -f $(PDF_FILE) -
# Have to use ldp_print to work around htmldoc bugs
# ldp_print can also do the ps file - see script
$(PDF_FILE): $(HTM_FILE)
ldp_print $(HTM_FILE)
$(DVI_FILE): $(TEX_FILE)
jadetex $(TEX_FILE)
jadetex $(TEX_FILE)
jadetex $(TEX_FILE)
$(PS_FILE): $(DVI_FILE)
dvips $(DVI_FILE)
#$(PS_FILE): $(SGML_FILE)
#openjade -t sgml -V nochunks -d $(DSL_HTML) \
#$(SGML_FILE) | htmldoc -f $(PS_FILE) -
Het gebruik gaat net als bij de meeste andere projecten:
make aanroepen om Makefile
uit te voeren
-- generate html (default)
make
-- generate just pdf
make pdf
-- generate all files
make all
-- delete all generated files
make clean
-- create tgz distribution
-- with no generated files
make dist
-- create tgz distribution
-- containing all generated files
make distall
Let op de becommentarieerde compileregels voor
pdf en ps die
voorzien in alternatieve middelen voor het genereren van die bestanden.
Genereren van een man page
Tijdens de sectie over de installatie van alle packages, installeerden we
de perl versie 5 module SGMLS.pm.
Toen installeerden we Docbook2X wat voorziet in de
spec.pl bestanden voor het transformeren van
DocBook refentry documenten naar
nroff (man page) formaat
met sgmlspl.
Een voorbeeld van een DocBook
refentry document, voor de opdracht
foo wordt hieronder gegeven.
foo command man page, docbook refentry source (foo-ref.sgml)
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
<refentry>
<refentryinfo>
<date>2001-01-01</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
<refentrytitle>
<application>foo</application>
</refentrytitle>
<manvolnum>1</manvolnum>
<refmiscinfo>foo 1.0</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname>
<application>foo</application>
</refname>
<refpurpose>
Doet niets nuttigs.
</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<refsynopsisdivinfo>
<date>2001-01-01</date>
</refsynopsisdivinfo>
<cmdsynopsis>
<command>foo</command>
<arg><option>-f </option><replaceable class="parameter">bar</replaceable></arg>
<arg><option>-d<replaceable class="parameter">n</replaceable></option></arg>
<arg rep="repeat"><replaceable class="parameter">file</replaceable></arg>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<refsect1info>
<date>2001-01-01</date>
</refsect1info>
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
<command>foo</command> doet niets nuttigs.
</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>OPTIONS</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>-f <replaceable class="parameter">bar</replaceable></term>
<listitem>
<para>
Accepteert <filename>bar</filename> als zijn besturingsbestand
Als dit een echt programma was, zou er wellicht
hier meer te zeggen zijn wat bar is en hoe het zal worden gebruikt.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-d<replaceable class="parameter">n</replaceable></term>
<listitem>
<para>
Doe iets, waar de integer
<replaceable class="parameter">n</replaceable>
aangeeft hoevaak.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable class="parameter">file...</replaceable></term>
<listitem>
<para>
Verwerkt de bestanden in de aangegeven volgorde, waarbij het
alle uitvoer naar stdout zendt.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
<title>USAGE</title>
<para>
<command>foo</command> -f foo.conf -d2 foodata.foo
</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>CAVEATS</title>
<para>
Andere programma's met de naam <command>foo</command> kunnen bestaan in werkelijkheid wel iets doen!
</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>BUGS</title>
<para>
Geen. Programma doets niets.
</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>AUTHOR</title>
<para>
<author>
<firstname>Foo</firstname>
<othername role="mi">E</othername>
<surname>Bar</surname>
<contrib>Oorspronkelijke auteur</contrib>
</author>
</para>
</refsect1>
</refentry>
Genereren van een man page met onsgmls, sgmlspl, en docbook2man-spec.pl
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 2434 Jan 3 03:51 foo-ref.sgml
bash$ onsgmls foo-ref.sgml | sgmlspl $SGML_SHARE/docbook2X/docbook2man-spec.pl
bash$ ls -l
-rw-r--r-- 1 reaster users 2434 Jan 3 03:51 foo-ref.sgml
-rw-r--r-- 1 reaster users 1129 Jan 3 04:03 foo.1
-rw-r--r-- 1 reaster users 0 Jan 3 04:03 manpage.links
-rw-r--r-- 1 reaster users 0 Jan 3 04:03 manpage.log
-rw-r--r-- 1 reaster users 15 Jan 3 04:03 manpage.refs
bash$ groff -mandoc -Tascii foo.1
FOO(1) FOO(1)
NAME
foo - Doet niets nuttigs.
SYNOPSIS
foo [ -f bar ] [ -dn ] [ file... ]
DESCRIPTION
foo doet niets nuttigs.
OPTIONS
-f bar Accepteert bar als zijn besturingsbestand. Als dit een
echt programma was, dan zou er wellicht meer te zeggen zijn
over wat bar is en hoe het zal worden gebruikt.
-dn Doe iets, waar de integer n aangeeft hoevaak.
file...
Verwerkt de bestanden in de aangegeven volgorde, waarbij het
alle uitvoer naar stdout zendt.
USAGE
foo -f foo.conf -d2 foodata.foo
CAVEATS
Anders programma's met de naam foo kunnen bestaan en in
werkelijkheid wel iets doen!
BUGS
Geen. Programma doet niets.
AUTHOR
Foo E Bar (Oorspronkelijke auteur)
[snip - verscheidene extra witregels die man niet zou moeten tonen]
foo 1.0 2001-01-01 1
bash$ groff -mandoc -Tascii foo.1 | less
bash$ less foo.1
De man page, foo.1,
wordt gegeneerd als een Sectie 1 pagina.
De opdracht groff wordt gebruikt om de opgemaakte
verschijning te bekijken.
Deze man hoort thuis in een man/man1
directory. De directory man/ moet zijn toegevoegd aan
de omgevingsvariabele $MANPATH.
De standaardlokatie is /usr/local/man/man1.
De standaardsecties in het systeem met man pages
bestaan uit de secties 1 tot en met 9. Elk is bedoeld voor het
bijhouden van specifieke catagoriën documentatie.
Manual Pages SectiesSectieDoelman1Gebruikersprogramma'sman2Systeemaanroepenman3Library functies en subroutinesman4Devicesman5Bestandsformatenman6Gamesman7Diversenman8Systeembeheerman9Kernel interne variabelen en functies
Het bronbestand voor een man page, zoals
foo-ref.sgml, kan net als elk ander DocBook bestand worden
omgezet in alle andere formaten. Een manpage kan met
dezelfde eerder besproken opdrachten worden omgezet in
html, rtf, tex,
pdf, dvi, en ps
formaten. Dit kan je echt heel veel conversiewerk besparen!
Veel plezier !LegalCopyright en licenties
Copyright (c) 2001, 2002 Robert B. Easter
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with
no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the
section entitled "GNU Free Documentation License".
Disclaimer
Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor de inhoud van dit document.
Gebruik de concepten, voorbeelden en andere inhoud op eigen risico.
Alle copyrights vallen in handen van hun respectieve eigenaren, tenzij
specifiek anders vermeld. Gebruik van een term in dit document moet
niet wordt aangemerkt als van invloed zijnde op de geldigheid van
enig handels- of servicemerk.
Het benoemen van bepaalde producten of merken moet niet worden gezien
als onderkenning daarvan.
GNU Free Documentation LicenseVersion 1.1, March 2000
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
PREAMBLEThe purpose of this License is to make a manual, textbook,
or other written document "free" in the sense of freedom: to
assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
with or without modifying it, either commercially or
noncommercially. Secondarily, this License preserves for the
author and publisher a way to get credit for their work, while not
being considered responsible for modifications made by
others.This License is a kind of "copyleft", which means that
derivative works of the document must themselves be free in the
same sense. It complements the GNU General Public License, which
is a copyleft license designed for free software.We have designed this License in order to use it for manuals
for free software, because free software needs free documentation:
a free program should come with manuals providing the same
freedoms that the software does. But this License is not limited
to software manuals; it can be used for any textual work,
regardless of subject matter or whether it is published as a
printed book. We recommend this License principally for works
whose purpose is instruction or reference.APPLICABILITY AND DEFINITIONSThis License applies to any manual or other work that
contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
distributed under the terms of this License. The "Document",
below, refers to any such manual or work. Any member of the
public is a licensee, and is addressed as "you".A "Modified Version" of the Document means any work
containing the Document or a portion of it, either copied
verbatim, or with modifications and/or translated into another
language.A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter
section of the Document that deals exclusively with the
relationship of the publishers or authors of the Document to the
Document's overall subject (or to related matters) and contains
nothing that could fall directly within that overall subject.
(For example, if the Document is in part a textbook of
mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.)
The relationship could be a matter of historical connection with
the subject or with related matters, or of legal, commercial,
philosophical, ethical or political position regarding
them.The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections
whose titles are designated, as being those of Invariant Sections,
in the notice that says that the Document is released under this
License.The "Cover Texts" are certain short passages of text that
are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the
notice that says that the Document is released under this
License.A "Transparent" copy of the Document means a
machine-readable copy, represented in a format whose specification
is available to the general public, whose contents can be viewed
and edited directly and straightforwardly with generic text
editors or (for images composed of pixels) generic paint programs
or (for drawings) some widely available drawing editor, and that
is suitable for input to text formatters or for automatic
translation to a variety of formats suitable for input to text
formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format
whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent
modification by readers is not Transparent. A copy that is not
"Transparent" is called "Opaque".Examples of suitable formats for Transparent copies include
plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input
format, SGML or XML using a publicly available DTD, and
standard-conforming simple HTML designed for human modification.
Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that
can be read and edited only by proprietary word processors, SGML
or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally
available, and the machine-generated HTML produced by some word
processors for output purposes only.The "Title Page" means, for a printed book, the title page
itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly,
the material this License requires to appear in the title page.
For works in formats which do not have any title page as such,
"Title Page" means the text near the most prominent appearance of
the work's title, preceding the beginning of the body of the
text.VERBATIM COPYINGYou may copy and distribute the Document in any medium,
either commercially or noncommercially, provided that this
License, the copyright notices, and the license notice saying this
License applies to the Document are reproduced in all copies, and
that you add no other conditions whatsoever to those of this
License. You may not use technical measures to obstruct or
control the reading or further copying of the copies you make or
distribute. However, you may accept compensation in exchange for
copies. If you distribute a large enough number of copies you
must also follow the conditions in section 3.You may also lend copies, under the same conditions stated
above, and you may publicly display copies.COPYING IN QUANTITYIf you publish printed copies of the Document numbering more
than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts,
you must enclose the copies in covers that carry, clearly and
legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front
cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must
also clearly and legibly identify you as the publisher of these
copies. The front cover must present the full title with all
words of the title equally prominent and visible. You may add
other material on the covers in addition. Copying with changes
limited to the covers, as long as they preserve the title of the
Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim
copying in other respects.If the required texts for either cover are too voluminous to
fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto
adjacent pages.If you publish or distribute Opaque copies of the Document
numbering more than 100, you must either include a
machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or
state in or with each Opaque copy a publicly-accessible
computer-network location containing a complete Transparent copy
of the Document, free of added material, which the general
network-using public has access to download anonymously at no
charge using public-standard network protocols. If you use the
latter option, you must take reasonably prudent steps, when you
begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that
this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
location until at least one year after the last time you
distribute an Opaque copy (directly or through your agents or
retailers) of that edition to the public.It is requested, but not required, that you contact the
authors of the Document well before redistributing any large
number of copies, to give them a chance to provide you with an
updated version of the Document.MODIFICATIONSYou may copy and distribute a Modified Version of the
Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided
that you release the Modified Version under precisely this
License, with the Modified Version filling the role of the
Document, thus licensing distribution and modification of the
Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition,
you must do these things in the Modified Version:Use in the Title Page
(and on the covers, if any) a title distinct from that of the
Document, and from those of previous versions (which should, if
there were any, be listed in the History section of the
Document). You may use the same title as a previous version if
the original publisher of that version gives permission.List on the Title Page,
as authors, one or more persons or entities responsible for
authorship of the modifications in the Modified Version,
together with at least five of the principal authors of the
Document (all of its principal authors, if it has less than
five).State on the Title page
the name of the publisher of the Modified Version, as the
publisher.Preserve all the
copyright notices of the Document.Add an appropriate
copyright notice for your modifications adjacent to the other
copyright notices.Include, immediately
after the copyright notices, a license notice giving the public
permission to use the Modified Version under the terms of this
License, in the form shown in the Addendum below.Preserve in that license
notice the full lists of Invariant Sections and required Cover
Texts given in the Document's license notice.Include an unaltered
copy of this License.Preserve the section
entitled "History", and its title, and add to it an item stating
at least the title, year, new authors, and publisher of the
Modified Version as given on the Title Page. If there is no
section entitled "History" in the Document, create one stating
the title, year, authors, and publisher of the Document as given
on its Title Page, then add an item describing the Modified
Version as stated in the previous sentence.Preserve the network
location, if any, given in the Document for public access to a
Transparent copy of the Document, and likewise the network
locations given in the Document for previous versions it was
based on. These may be placed in the "History" section. You
may omit a network location for a work that was published at
least four years before the Document itself, or if the original
publisher of the version it refers to gives permission.In any section entitled
"Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's
title, and preserve in the section all the substance and tone of
each of the contributor acknowledgements and/or dedications
given therein.Preserve all the
Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and
in their titles. Section numbers or the equivalent are not
considered part of the section titles.Delete any section
entitled "Endorsements". Such a section may not be included in
the Modified Version.Do not retitle any
existing section as "Endorsements" or to conflict in title with
any Invariant Section.If the Modified Version includes new front-matter sections
or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no
material copied from the Document, you may at your option
designate some or all of these sections as invariant. To do this,
add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified
Version's license notice. These titles must be distinct from any
other section titles.You may add a section entitled "Endorsements", provided it
contains nothing but endorsements of your Modified Version by
various parties--for example, statements of peer review or that
the text has been approved by an organization as the authoritative
definition of a standard.You may add a passage of up to five words as a Front-Cover
Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the
end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one
passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be
added by (or through arrangements made by) any one entity. If the
Document already includes a cover text for the same cover,
previously added by you or by arrangement made by the same entity
you are acting on behalf of, you may not add another; but you may
replace the old one, on explicit permission from the previous
publisher that added the old one.The author(s) and publisher(s) of the Document do not by
this License give permission to use their names for publicity for
or to assert or imply endorsement of any Modified Version.COMBINING DOCUMENTSYou may combine the Document with other documents released
under this License, under the terms defined in section 4 above for
modified versions, provided that you include in the combination
all of the Invariant Sections of all of the original documents,
unmodified, and list them all as Invariant Sections of your
combined work in its license notice.The combined work need only contain one copy of this
License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced
with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with
the same name but different contents, make the title of each such
section unique by adding at the end of it, in parentheses, the
name of the original author or publisher of that section if known,
or else a unique number. Make the same adjustment to the section
titles in the list of Invariant Sections in the license notice of
the combined work.In the combination, you must combine any sections entitled
"History" in the various original documents, forming one section
entitled "History"; likewise combine any sections entitled
"Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You
must delete all sections entitled "Endorsements."COLLECTIONS OF DOCUMENTSYou may make a collection consisting of the Document and
other documents released under this License, and replace the
individual copies of this License in the various documents with a
single copy that is included in the collection, provided that you
follow the rules of this License for verbatim copying of each of
the documents in all other respects.You may extract a single document from such a collection,
and distribute it individually under this License, provided you
insert a copy of this License into the extracted document, and
follow this License in all other respects regarding verbatim
copying of that document.AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKSA compilation of the Document or its derivatives with other
separate and independent documents or works, in or on a volume of
a storage or distribution medium, does not as a whole count as a
Modified Version of the Document, provided no compilation
copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is
called an "aggregate", and this License does not apply to the
other self-contained works thus compiled with the Document, on
account of their being thus compiled, if they are not themselves
derivative works of the Document.If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to
these copies of the Document, then if the Document is less than
one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts
may be placed on covers that surround only the Document within the
aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole
aggregate.TRANSLATIONTranslation is considered a kind of modification, so you may
distribute translations of the Document under the terms of section
4. Replacing Invariant Sections with translations requires
special permission from their copyright holders, but you may
include translations of some or all Invariant Sections in addition
to the original versions of these Invariant Sections. You may
include a translation of this License provided that you also
include the original English version of this License. In case of
a disagreement between the translation and the original English
version of this License, the original English version will
prevail.TERMINATIONYou may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Document except as expressly provided for under this License. Any
other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the
Document is void, and will automatically terminate your rights
under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full
compliance.FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSEThe Free Software Foundation may publish new, revised
versions of the GNU Free Documentation License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or
concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.Each version of the License is given a distinguishing
version number. If the Document specifies that a particular
numbered version of this License "or any later version" applies to
it, you have the option of following the terms and conditions
either of that specified version or of any later version that has
been published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
If the Document does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published (not as a draft) by the
Free Software Foundation.How to use this License for your documentsTo use this License in a document you have written, include
a copy of the License in the document and put the following
copyright and license notices just after the title page:
Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation;
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".
If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant
Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have
no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of
"Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover
Texts.If your document contains nontrivial examples of program
code, we recommend releasing these examples in parallel under your
choice of free software license, such as the GNU General Public
License, to permit their use in free software.